AMPLIFON ampli-cros I 5w RSTD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ampli-cros I 5w RSTD
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Votre transmetteur CROS    5
Composants    7
Programmes d’écoute    9
Utilisation quotidienne    10
Charge    10
Mise en marche et arrêt    11
Passage en mode veille    12
Insertion et retrait de l’émetteur CROS    13
Changement de programme d'écoute    18
Foire aux queions    19
Maintenance et entretien    21
Embouts    24
Maintenance eectuée par un professionnel    27
3
Autres informations    28
Accessoires    28
Explication des symboles    28
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage    30
Informations relatives à la mise au rebut    32
Dépannage    33
Informations relatives à la conformité    34
Informations spéciques au pays    37
Consignes de sécurité importantes    38
Batterie rechargeable lithium-ion    38
Sécurité des personnes    40
Sécurité du produit    46
Entretien et garantie    51
4
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi l'un de nos accessoires
pour aide auditive.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre 
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages 
et la meilleure qualité de vie oerts par cet accessoire. 
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation. Suivez les informations de sécurité pour 
éviter d’éventuels dommages ou blessures.
Il e également primordial de lire et de suivre le guide 
d’utilisation ainsi que le manuel de sécurité de l’aide 
auditive utilisé avec cet accessoire.
5
Votre transmetteur CROS
Les solutions CROS sont conçues pour les personnes
atteintes d'une importante perte auditive unilatérale qui 
ne peut pas être compensée par une aide auditive. Un
émetteur CROS porté sur cette oreille capture le son
provenant de ce côté et le transmet à l'aide auditive placée 
sur l'autre oreille. Cela permet au porteur de l'aide auditive
d'entendre les sons des deux côtés.
CROS émetteur aide auditive
6
Deux solutions sont disponibles :
zCROS solution :
Pour les personnes ayant une audition normale d'une
oreille et une importante perte auditive de l'autre oreille.
Les sons provenant du côté de l'oreille atteinte de la
perte auditive sont capturés et transmis sans l au côté 
qui entend bien.
zBiCROS solution :
Pour les personnes ayant une importante perte auditive
d'une oreille et une perte auditive moins sévère de l'autre
oreille. Les sons provenant du côté de l'oreille atteinte de
la perte auditive sévère sont capturés et transmis sans l 
au côté qui entend mieux. L'aide auditive traite et amplie 
les sons provenant des deux côtés.
L’émetteur CROS fonctionne avec nos aides auditives sans 
l spéciques. Votre audioprothésie vous conseillera sur 
les modèles compatibles.
7
REMARQUE
Ce guide d'utilisation s'applique uniquement au 
transmetteur CROS. Il exie un guide d'utilisation 
spécique pour votre aide auditive.
Composants
Embout
Entrée du microphone
Contacts de charge
Repère du côté
(R = oreille droite,
L = oreille gauche)
Fil d’extraction
8
Vous pouvez utiliser l’embout andard suivant :
Embouts andard Taille
Sleeve 3.0 Vented/Closed/Power
Eartip 3.0 Open (En option)
Eartip 3.0 Tulip (En option)
Il e facile de remplacer des embouts andard. 
Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Earmold 3.0
9
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 
« Changement du programme d’écoute ».
Bips sonores
Les bips de l’émetteur CROS – semblables à ceux qui 
signalent la faible charge de la pile – sont envoyés à l'aide 
auditive.
Veuillez demander à votre audioprothésie de congurer 
les bips.
10
Utilisation quotidienne
Charge
Utilisez IF CIC Travel Charger pour charger votre émetteur
CROS. Suivez les inructions du guide d’utilisation du 
chargeur dans lequel vous trouverez également des 
conseils utiles sur le chargement.
Placez votre émetteur CROS dans le chargeur comme
indiqué : 
11
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre votre 
appareil en marche ou l'arrêter.
XMise en marche : Retirez l’appareil du chargeur.
Votre appareil auditif émet la mélodie de démarrage. 
L’appareil auditif e paramétré avec le volume et le 
programme d’écoute par défaut.
XArrêt : Placez l’appareil dans le chargeur.
Notez que le chargeur doit être allumé.
12
Passage en mode veille
Il e possible de mettre votre appareil en mode veille en 
utilisant la télécommande. Cela met l'appareil en sourdine.
Quand vous quittez le mode Veille, l'aide auditive retrouve le 
volume et le programme d'écoute précédemment utilisés.
Remarque :
zEn mode Veille, l'appareil n'e pas complètement éteint.
Il consomme du courant.
Nous recommandons par conséquent de n’utiliser le 
mode Veille que pour une courte durée.
zSi vous souhaitez quitter le mode Veille, mais que vous 
n’avez ni la télécommande ni l’application à portée 
de main : Éteignez votre appareil et rallumez-le (en le
plaçant brièvement dans le chargeur jusqu’à ce qu’au 
moins un voyant vert s’allume). Dans ce cas, l’appareil
utilise le volume et le programme d’écoute par défaut.
13
Insertion et retrait de l’émetteur CROS
ATTENTION
Risque de blessure !
XPortez toujours l'appareil avec un embout.
XVériez que l'embout e correctement xé.
Mise en place :
XIdentiez l'appareil deiné à l'oreille droite et celui 
deiné à l'oreille gauche. L'annotation ou la couleur de 
l'appareil indique le côté :
couleur rouge ou « R » imprimé = oreille droite
couleur bleue ou « L » imprimé = oreille gauche
14
XVeillez à ce que le rabat du Sleeve pointe vers la ligne 
imprimée sur l'appareil.
XTenez correctement l'appareil, avant de l'insérer : Faites
particulièrement attention au l d'extraction qui indique le 
bas. La flèche imprimée sur l'appareil doit pointer vers le 
haut.
15
XPoussez délicatement
l'appareil dans le
conduit auditif.
XTournez-la légèrement jusqu’à ce 
qu’elle soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche an 
d’éviter toute accumulation d’air dans
le conduit auditif. 
16
ATTENTION
Risque de blessure !
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop loin
dans l'oreille.
zIl peut être utile d'insérer l'appareil de droite de
la main droite et l'appareil de gauche de la main
gauche.
zSi vous avez du mal à mettre l'appareil en place, 
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'appareil.
17
Retrait :
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour détacher
l'appareil.
XPour retirer l'appareil, tirez le l d'extraction vers l'arrière 
de votre tête.
ATTENTION
Risque de blessure ! 
XDans de très rares cas, l'embout peut reer 
dans votre oreille lorsque vous retirez l'appareil. 
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un 
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez votre appareil après chaque 
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
18
Changement de programme d'écoute
Votre appareil ajue automatiquement le son à la situation 
d’écoute.
Il e possible que votre appareil dispose de plusieurs 
programmes d’écoute vous permettant de modier le 
son, si nécessaire. Un signal sonore facultatif indique le 
changement de programme.
XSi vous souhaitez changer de programme d’écoute,
veuillez vous reporter au paragraphe « Programmes
d’écoute » pour découvrir la lie des programmes 
d’écoute.
Le volume par défaut e appliqué. 
19
Foire aux queions
Vous vous demandez peut-être quelle e la meilleure façon 
de charger votre appareil. Lisez les queions et réponses 
ci-dessous. Pour toute autre queion, nous vous invitons à 
contacter votre audioprothésie.
"
Pourquoi mon appareil ne s’allume pas lorsque je 
le retire du chargeur ?
Vériez les points suivants :
zLe chargeur e éteint. Appuyez et maintenez enfoncé 
le bouton pendant 5 secondes pour allumer le chargeur.
Voir le chapitre « Allumer et éteindre le chargeur ».
zLa batterie interne du chargeur e trop faible. Branchez 
le chargeur à une prise électrique.
Retirez votre appareil du chargeur.
"
Comment éteindre mon appareil sans le mettre en 
charge ?
XPlacez l’appareil dans le chargeur. Assurez-vous qu’il e 
bien inséré (les voyants d’état s’allument). L’appareil e 
automatiquement éteint et commence à charger. 
20
X
Débranchez le chargeur de la prise électrique.
XAppuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 
5 secondes pour éteindre le chargeur. La charge s’arrête.
"À quoi dois-je faire attention lors de la charge ?
L’appareil et le chargeur doivent être propres et secs.
Respectez les conditions d’utilisation indiquées dans 
le chapitre « Conditions d’utilisation, de transport et
de ockage ». Évitez d’eectuer une charge à haute 
température, car cela peut réduire la durée de vie et la
capacité de la batterie.
Si vous utilisez le chargeur dans un environnement très
chaud, notez que la charge s’arrête si la température de 
l’appareil ou du chargeur dépasse 42 °C (107 °F). Le voyant 
de l’appareil et/ou celui du chargeur clignote en orange 
pendant la phase de refroidissement. La charge reprend 
automatiquement une fois que le chargeur a refroidi. 
Ne touchez pas l’appareil tant que les voyants avant ne 
clignotent pas en vert ; il se peut que l’appareil soit chaud. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AMPLIFON ampli-cros I 5w RSTD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi