Emerio EB-07001 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Manuel utilisateur
EB-07001
Eggboiler (EN)
Eierkocher (DE)
Appareil de cuisson pour oeufs (FR)
Äggkokare (SE)
Eierkoker (NL)
Munankeitin (F I )
Kuhalnik za jajca (SI)
Tojásfőző (HU)
Varič na vajcia (SK)
Vařič vajec (CZ)
Kuhalo za jaja (HR)
Fierbător de ouă (RO)
Kuchenka do jajek (PL)
English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
2. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
7. CAUTION: Avoid injuries from the egg pricking device. The
piercing pin is very sharp; use with extreme caution!
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environment; bed and breakfast type environments.
9. Warning: Potential risk of injuries from misuse.
10. The heating element surface is subject to residual heat
after use.
11. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
12. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
13. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
14. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
15. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
16. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket and send it to an authorized service
center for repair.
17. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
18. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
19. Never leave the appliance unattended during use.
20. This appliance is not designed for commercial use.
21. Do not use the appliance for other than intended use.
22. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
23. Should you accidentally allow the appliance to operate
without water, the boil-dry protection will automatically
switch it off. If this occurs, allow the appliance to cool
before filling with water and turning it on.
24. Regarding the instructions for cleaning, please refer to the
below paragraph of the manual.
German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
3. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Genrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
7. VORSICHT: Passen Sie auf, dass Sie sich nicht an dem
Eierstecher verletzen. Die Anstechnadel ist sehr spitz; seien
Sie äußerst vorsichtig bei der Benutzung!
8. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
9. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.
10. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem
Gebrauch noch Restwärme.
11. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
13. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schicken
Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks
Reparatur.
17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
18. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
23. Wenn Sie das Gerät versehentlich ohne Wasser in Gang
setzen, schaltet der Trockengehschutz es automatisch aus.
Wenn das geschieht, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es mit Wasser füllen und wieder einschalten.
24. Um Informationen zur Reinigung zu erhalten, lesen Sie bitte
den unten stehenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.
French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent bien les dangers encourus.
2. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés
d'au moins 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un
adulte.
3. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
4. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas
suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure ils en
comprennent bien les dangers potentiels.
5. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un
jouet.
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
7. ATTENTION : Eviter les blessures venant du pique œufs. Le
perce-œuf est très pointu, faites extrêmement attention !
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
service; Les fermes; par des clients dans des tels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en
plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
9. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation.
10. La surface de l'élément chauffant peut rester chaude un
certain temps après utilisation.
11. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
12. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
13. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
14. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
15. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique et rapportez-le au
centre de réparation agréé pour le faire réparer.
17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
18. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
19. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
20. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
21. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
22. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
lappareil et ne le pliez pas.
23. Si vous laissez accidentellement l'appareil fonctionner sans
eau, la protection anti-chauffage à sec arrêtera
automatiquement le fonctionnement. Si cela se produit,
laissez l'appareil refroidir avant de le remplir d'eau et de le
remettre en marche.
24. Pour obtenir de plus amples instructions concernant le
nettoyage, reportez-vous au paragraphe ci-dessous du
mode d'emploi.
Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före anndning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn vida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
3. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
4. Apparaterna kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de
övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning
av apparaten och förstår riskerna.
5. Barn får inte leka med apparaten.
6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
7. VARNING! Undvik personskador från äggpickare.
Äggpickaren är mycket vass, används med extrem
rsiktighet!
8. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och
liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker,
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i
hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfast-
hotell.
9. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk.
10. rmeelementets yta är varm efter användning.
11. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
12. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
13. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
14. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt grund av elektriska
stötar!
15. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
16. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget och lämna in den på ett
auktoriserat servicecenter för reparation.
17. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
18. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
19. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
20. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
21. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
22. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
23. Om du av misstag tillåter att apparaten rs utan vatten
kommer torrkokningsskyddet automatiskt att stängas av.
Om detta inträffar, t apparaten svalna innan den fylls
med vatten och startas upp igen.
24. Se nedanstående paragraf i bruksanvisningen r
instruktioner för rengöring.
Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en ouder, indien ze onder supervisie staan of gepaste
instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een
veilige manier kunnen gebruiken en de gevaren die het
gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen.
2. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
3. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
4. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met
fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die het
ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie
staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige
gebruik van de apparaten en inzicht hebben in de risico's
die er aan zijn verbonden.
5. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
7. OPGELET: Voorkom letsel door de eierprikker. De punt van
de eierprikker is zeer scherp; wees extreem voorzichtig
tijdens de omgang ermee!
8. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens
en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in
winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door
gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting;
bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen.
9. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel
veroorzaken.
10. Het oppervlak van het verwarmingselement bezit nog
resthitte na gebruik.
11. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
13. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
14. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
15. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact en breng het ter reparatie
naar een geautoriseerd servicecenter.
17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
22. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
23. Als u het apparaat per ongeluk zonder water inschakelt,
zorgt de beveiliging tegen droogkoken ervoor dat het
apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. Als dit
optreedt, laat het apparaat afkoelen voordat u het met
water vult en opnieuw gebruikt.
24. Neem onderstaande paragraaf van de gebruiksaanwijzing
in acht wat betreft de instructies voor de reiniging.
Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat
ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja
parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä
käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen
jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden
käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat
käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä,
huolimattomasta käytös tai tämä yttöoppaan
vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1. Laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset, jos
heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen
käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät.
2. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä kunnossapitoa, jos he
eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
3. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
4. Henkilöt, joilla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti
rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta tai tietoa, saavat yttää laitetta, mikäli heitä
valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä, ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
5. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
6. Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy viedä
vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle
henkilölle vaarojen välttämiseksi.
7. HUOMIO: Varo munan rei’ityslaitetta. Rei’itysneula on
erittäin terä; käytä varoen!
8. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vastaaviin
käyttöihin, kuten: henkilöstökeittiöt kaupoissa, toimistoissa
ja muissa työympäristöissä; maatilat; hotellien, motellien ja
muiden asuntolatyyppisten tilojen asiakastilat; bed and
breakfast -tyyppiset ympäristöt.
9. Varoitus: väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
10. mpöelementin pintaan ä ännöslämpöä ytön
lkeen.
11. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämispistorasiaan,
että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja.
12. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käyte sekä
ennen puhdistamista.
13. Varmista, ettei virtajohto roiku tevien reunojen yli ja pidä
se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
14. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään
nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
15. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä
virtajohdosta.
16. Älä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke
pistorasiasta ja lähetä korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
17. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta
märin käsin.
18. Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta
itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
19. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaaytön aikana.
20. Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön.
21. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on
tarkoitettu.
22. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä.
23. Jos laitat laitteen toimimaan vahingossa ilman vettä,
kuivaksi kiehumissuoja kytkee sen automaattisesti pois
ältä. Jos in tapahtuu, anna laitteen ähtyä ennen
vedelläyttämistä ja uudelleen kytkemistä.
24. Saat ohjeita puhdistamisesta yttöoppaan seuraavasta
kappaleesta.
Slovenian
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo preberite vsa spodnja navodila, da se izognete
poškodbam ali škodi in da vam bo naprava kar najbolje služila.
Ta navodila hranite na varnem. Če napravo podarite ali daste
naprej drugi osebi, morate priložiti tudi ta navodila.
V primeru škode, ki jo povzroči uporabnik zaradi
neupoštevanja teh navodil, garancija ne velja. Proizvajalec oz.
uvoznik ne prevzema odgovornosti za škodo zaradi
neupoštevanja navodil, malomarnosti ali uporabe, ki ne
izpolnjuje zahtev v teh navodilih.
1. Otroci, starejši od 8 let lahko uporabljajo to napravo, če so
pod nadzorom ali so dobili napotke za varno uporabo
naprave ter poznajo s tem povezane nevarnosti.
2. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci; razen, če
so starejši od 8 let in pod nadzorom.
3. Napravo in kabel shranjujte izven dosega otrok, mlajših od
osmih let.
4. Osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom ali so
dobili napotke za varno uporabo naprave ter poznajo s tem
povezane nevarnosti.
5. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
6. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
7. POZOR: Preprečite poškodbe, ki bi nastale zaradi naprave
za prebadanje jajc. Vbodna igla je zelo ostra, zato bodite pri
uporabi izjemno previdni!
8. Ta naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in
podobnih področjih, kot na primer: čajne kuhinje za
zaposlene v podjetjih, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
na kmetijah; uporaba s strani gostov v hotelih, motelih in
drugih prenočiščih ter polpenzionih.
9. Opozorilo: nevarnost poškodb ob nepravilni uporabi.
10. Površina grelnega elementa je po uporabi vroča.
11. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite,
če se napetost in frekvenca električnega omrežja ujemata
z navedbami na tipski tablici naprave.
12. Ko naprave ne uporabljate ali preden jo očistite, povlecite
vtič iz vtičnice.
13. Pozorni bodite, da priključni kabel ne visi čez ostre robove
ter da se ne nahaja v bližini vročih predmetov in odprtega
ognja.
14. Naprave in električnega vtiča ne potopite v vodo ali v druge
tekočine. Obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega
udara!
15. Za odstranitev vtiča iz vtičnice, povlecite za vtič. Ne vlecite
za kabel.
16. Naprave ne primite, če vam je padla v vodo. Priključni kabel
izvlecite iz vtičnice in jo pošljite pooblaščenem serviserju za
popravilo.
17. Električnega vtiča ne vlecite iz vtičnice, če imate mokre
roke, prav tako ga ne vtikajte v vtičnico.
18. V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave, ali jo
poskusite sami popraviti. To lahko povzroči električni udar.
19. Delujočo napravo imejte vedno pod nadzorom.
20. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi.
21. Napravo uporabljajte samo v njen namen.
22. Kabla ne ovijte okoli aparata in ga tudi ne prepogibajte.
23. Če nenamerno pustite, da aparat deluje brez vode, ga bo
zaščita pred suhim vrenjem samodejno izklopila. Če pride
do tega, počakajte, da se aparat ohladi, preden vanj
nalijete vodo in ga vklopite.
24. Navodila za čiščenje se nahajajo v spodnjem odstavku v
navodilih za uporabo.
Hungarian
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Használat előtt olvassa el az összes lenti utasítást a sérülések
vagy rongálódás elkerülése érdekében, és hogy legjobbat
tudja kihozni a készülékből. A használati útmutatót
biztonságos helyen őrizze. Amennyiben a készüléket odaadja
másnak, akkor mellékelje a jelen használati útmutatós is.
Azon sérülések esetén, amely azért következik be, mert a
használó nem tartja be az utasításokat, a garancia érvényét
veszíti. A gyártó/importőr nem vállal felelősséget a használati
útmutató be nem tartása, a gondatlan használat vagy nem az
útmuta javaslatának be nem tartása miatt bekövetkező
sérülésekért.
1. A készülék 8 éves kortól használható, felnőtt felügyelet
mellett ha a gyermek biztonságos használatról ki lett
okatatva és a felmerülő veszélyeket megértette.
2. A tisztíst és karbantartást gyermekek ne gezzék, kivéve
ha 8 évnél idősebbek és felügyelet alatt vannak.
3. 8 évnél fiatalabb gyermekektől tartsa a készüléket és a
vezetéket távol.
4. A készüléket azon Személyek, akik csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel bírnak ideértve
azon személyeket is, akik nem rendelkeznek kellő
tapasztalattal és tudással a szülék üzemeltetésére
vonatkozóan, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket
vagy utasísokat kaptak a szülék biztonságos
üzemeltetéséről és megértik a készülék üzemeltetésével
kapcsolatos veszélyeket.
5. Gyermekek ne tszanak a késlékkel.
6. Ha a zati bel megsélt, azt kizálag a gyártó, annak
ügyfélszolgálata vagy egy hasonlóan pzett személy
cserélheti ki, így elkerülhetőek az esetleges sérülések.
7. VIGYÁZAT: Kerülje el a tojáskiszú eszköz okozta
sérüléseket. A kiszúró nagyon hegyes; rendkívül
óvatosan használja!
8. A készülék ztartási, vagy hasonló célokra alkalmas.
Ilyenek: üzletek, irodák és s munkaterületek
személyzeti konyhái; parasztudvarok; ügyfelek által
szállodákban, motelekben és s szállásokon; félpanziós
szállásokban.
9. Vigyázat: Helytelen használat esetén sérülésveszély áll
fenn!
10. A szük felmelegszik, mely a használat után is
megmarad.
11. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik a készük típuscímkéjén jelzettel.
12. Tisztítás előtt, ill., ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
13. Ügyeljen arra, hogy a zati bel ne gjon éles felületek
felett és tartsa távol a forró felületektől ill. nyílt lángtól.
14. Ne merítse a szüléket és a zati belt zbe vagy s
folyadékba. Áramütés veszély!
15. A csatlakozót zza ki a dugaljból a csatlakozónál fogva.
A kábelnél fogva húzza ki.
16. Ha a készülék zbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a
csatlakozót az aljzatból és ldje el javíttatni az erre a célra
megjelölt ügylszolgálatra.
17. Soha ne zza ki vagy dugja be a csatlkaozót az aljzatba
nedves kézzel.
18. Semmilyen lmények zött ne relje meg a termék
külső borítását felnyitni és javísi munkálatokat gezni.
Ez áramütést okozhat.
19. Ne hagyja őrizetlenül az eszközt használata közben.
20. Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.
21. Csak rendeltetésszerűen használja.
22. Ne tekerje a zati belt a turmixgép és ügyeljen
, hogy ne törjön meg.
23. Ha a készüléket letlenül z nélkül kapcsolja be, akkor a
száraz forralás védelem automatikusan kikapcsolja azt. Ha
ez megtörténik, akkor hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt
vizet tölt bele és bekapcsolja.
24. A tisztítással kapcsolatos információkat a kézikönyvben
megtalálja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Emerio EB-07001 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Manuel utilisateur