Hama 00201520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Universal Smartphone Holder
Universal-Smartphone-Halter
00
201520
“Compact”,Vent
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
E
F
D
GB
I
NL
RO
H
PL
CZ
P
TR
GR
FIN
BG
S
RUS
SK
A
B
6
GOperating Instructions
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package contents
Universal smartphone bracket
these operating instructions
3. Safety instructions
Use the product only for the intended purpose.
Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
When using this product, observe the applicable
local traclaws and regulations.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Warning
Take carethat components such as airbags, safety
areas, controls, instruments, etc. and visibility are
not blocked or restricted.
While driving acar or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the tracsituation and your
surroundings.
4. Installation
4.1 Grating holder
Note
Beforeinstalling the bracket, check the
installation options in your vehicle. If in doubt,
check the vehicle's instruction manual or
contact the vehicle manufacturer.
Check the load-bearing capacity of the slats
beforeinserting adevice into the bracket.
This installation version is only recommended
for devices
weighing <300 g.
Never apply force when using the product or
during installation.
Slide the grating clamp carefully onto the open
slats of the grating until it engages. (A)
To remove it, carefully pull the holder out of
the grating.
4.2 Inserting /removing devices
Note
Always remove your device from the bracket
beforeyou attach it to or remove it from the
ventilation slats.
Pull the holding jaws gently apart to be able to
insert (remove) your device. (B)
5. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
7
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Universal-Smartphone-Halterung
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen.
Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr
gelten die Vorschriften der StVZO.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder
eingeschränkt sind.
Warnung
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und IhreUmgebung.
4. Montage
4.1 Lüftungsgitterhalter
Hinweis
Prüfen Sie vor der Montage der Halterung
die Einbaumöglichkeiten in Ihrem Fahrzeug.
Im Zweifelsfall ziehen Sie dazu die
Betriebsanleitung des Fahrzeugs zu Rate oder
wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller.
Prüfen Sie die Tragfähigkeit der Lamellen, bevor
Sie ein Endgerät in die Halterung einsetzen.
Diese Einbauvariante wirdnur für Endgeräte
<300 gempfohlen.
Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und
bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an.
Schieben Sie die Lüftungsgitter-Klemme vorsichtig
auf die geöffneten Lamellen des Lüftungsgitters bis
diese einrastet. (A)
Zur Demontage ziehen Sie den Halter vorsichtig
aus dem Lüftungsgitter heraus.
4.2 Endgeräte einsetzen/entnehmen
Hinweis
Entnehmen Sie immer Ihr Endgerät aus
der Halterung, bevor Sie diese an den
Lüftungslamellen befestigen oder abnehmen.
Ziehen Sie die Haltebacken leicht auseinander,
um Ihr Endgerät einsetzen (herausnehmen) zu
können. (B)
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8
FMode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l’emballage
Support universel pour smartphone
Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
Lors de l’utilisation du produit dans la circulation
routière, les dispositions de la législation routière
s’appliquent.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée
des enfants, risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication au produit. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les
zones de sécurité, les commandes, les instruments,
etc. ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint.
Avertissement
Ne vous laissez pas distrairepar votreproduit
sur la route en voitureouavec votrquipement
sportif et soyez attentifs aux conditions de
circulation et àvotreenvironnement.
4. Installation
4.1 Support pour grille d’aération
Remarque
Avant de monter le support, vériez les options
d’installation dans votrevéhicule. En cas de
doute, consulter le mode d’emploi du véhicule
ou contacter le constructeur du véhicule.
Vériez la capacité portante des lamelles avant
d’installer l’appareil dans le support. Ce type de
montage est recommandé uniquement
pour les appareils naux <300 g.
Ne jamais utiliser la violence ou la force lors
de la manipulation ou de la mise en place
du produit.
Glissez délicatement la xation pour grille
d’aération sur les lamelles ouvertes de la grille
d’aération jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. (A)
Pour le démontage, tirez délicatement le support
pour le sortir de la grille d’aération.
4.2 Mise en place/retrait des appareils
Remarque
Retirez toujours votreappareil nal du support
avant de le xer sur les ailettes d’aération ou
de le retirer.
Tirezlégèrement sur les mâchoires de maintien
pour pouvoir insérer (retirer) votreappareil
nal. (B)
5. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.
9
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de
manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Advertencia
Se utiliza paraidenticar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Soporte universal parasmartphone
Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
Utilice el producto exclusivamente paraeln
previsto.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
entornos secos.
Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones yleyes locales vigentes parael
tráco rodado.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, ya que existe peligrode
asxia.
Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
No realice cambios en el producto. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Advertencia
Asegúrese de que ni la vista ni ningún
componente, como airbag, áreas de seguridad,
elementos de manejo, instrumentos, etc., se verán
tapados olimitados.
Advertencia
No permite que su producto le distraiga si, por
ejemplo, está conduciendo un automóvil ousando
equipos deportivos, ypreste atención al tráco yel
entorno que le rodea.
4. Montaje
4.1 Soporte para rejilla de ventilación
Nota
Antes de montar el soporte, compruebe las
posibilidades de instalación en su vehículo.
En caso de duda, consulte el manual de
instrucciones del vehículo opóngase en
contacto con el fabricante del mismo.
Compruebe la capacidad de carga de las
láminas del la rejilla antes de insertar el
terminal en el soporte. Esta variante de
instalación sólo se recomienda paraterminales
<300 g.
No fuerce nunca el producto durante su manejo
omontaje.
Deslice con cuidado la abrazaderaparalarejilla de
ventilación sobrelas láminas abiertas de la rejilla
hasta que encaje en su sitio. (A)
Para extraerlo, tirecon cuidado del soporte para
sacarlo de la rejilla de ventilación.
4.2 Colocación/retirada del terminal
Nota
Retiresiempresuterminal de la sujeción antes de
jarlo osepararlo en las ranuras de ventilación.
Separeligeramente la abrazaderadesujeción para
poder introducir (extraer) su terminal. (B)
5. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
EManual de instrucciones
10
NGebruiksaanwijzing
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama
hebt gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze
gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bzonderegevaren en risico’s
te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
Universele smartphonehouder
deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
Let erop dat bgebruikmaking van het product de
in het wegverkeer geldende lokale voorschriften
van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische
eisen en rvaardigheidseisen gelden.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen in verband met
verstikkingsgevaar.
Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
Verander niets aan het product. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
Waarschuwing
Let erop dat geen componenten, zoals de
airbag, andereveiligheidsvoorzieningen,
bedieningselementen, instrumenten, enz., of het
vrezicht, bedekt of beperkt zn.
Waarschuwing
Laat uniet door het product aeiden tdens het
autorden of sporten en let op de verkeerssituatie
en uw omgeving.
4. Montage
4.1 Ventilatieroosterhouder
Aanwzing
Controleer de installatie-opties in uw voertuig
voordat udehouder monteert. Raadpleeg b
twfel de gebruiksaanwzing van het voertuig
of neem contact op met de voertuigfabrikant.
Controleer het draagvermogen van de lamellen
voordat ueen eindapparaat in de houder
plaatst. Deze inbouwvariant wordt alleen
aanbevolen voor eindapparaten
<300 g.
Tdens de omgang met en bde montage van
het product nooit geweld of grote krachten
gebruiken.
Schuif de ventilatieroosterhouder voorzichtig op
de open lamellen van het ventilatierooster totdat
hvastklikt. (A)
Voor demontage trekt udehouder voorzichtig uit
het ventilatierooster.
4.2 Eindapparaten plaatsen/verwijderen
Aanwzing
Haal uw eindapparaat altduit de houder voordat
udeze aan de ventilatielamellen bevestigt of
ervan verwdert.
Trek de klemhouders iets uit elkaar om uw
eindapparaat te plaatsen (of verwderen). (B)
5. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG is niet aansprakelkvoor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
11
ILibretto di istruzioni
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di
prendersi il tempo necessario per leggereleistruzioni
eleinformazioni descritte di seguito. Custodirequindi
il presente libretto in un luogo sicuroeconsultarlo
qualorasirenda necessario. In caso di cessione
dell’apparecchio, consegnareanche il presente
libretto al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e
delle istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o
richiama l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Supporto per smartphone universale
Il presente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità
edal surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
Utilizzareilprodotto in auto attenendosi alle
disposizioni vigenti del codice della strada.
Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla
portata dei bambini: pericolo di soffocamento.
Smaltireimmediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti.
Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
Attenzione
Fare attenzione che il prodotto non copraolimiti
la vista oicomponenti, quali airbag, zone di
sicurezza, elementi di comando, strumenti ecc.
Non farsi distrarredal prodotto durante guida di
un veicolo ol’uso di un attrezzo sportivo efare
attenzione alla circolazione stradale eall’ambiente
circostante.
4. Montaggio
4.1 Supporto per il fissaggio alle bocchette di
ventilazione
Nota
Prima di effettuareilmontaggio vericarele
possibilità di installazione del supporto nel
proprio veicolo. In caso di dubbio, consultare
il libretto di istruzioni del veicolo orivolgersi al
concessionario.
Prima di riporrelosmartphone nel supporto,
vericarelaportata delle alette. Il presente
modello èconsigliato soltanto per dispositivi
di peso <300 g.
Maneggiareemontareilprodotto senza farein
nessun caso uso della forza.
Spingereattentamente il morsetto nella bocchetta
di ventilazione aperta no adisporlo in sede. (A)
Perrimuoverlo, estrarreattentamente il supporto
dalla bocchetta di ventilazione.
4.2 Riporre/togliere il dispositivo
Nota
Togliereildispositivo dal supporto prima di ssare
orimuoverequest'ultimo alla/dalla bocchetta di
ventilazione.
Divaricareleggermente le alette di supporto per
poter riporre(togliere) il dispositivo. (B)
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG declina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
12
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej
instrukcji ipodanych informacji wcałości. Instrukcję
należyprzechowywaćwbezpiecznym miejscu, aby
móc zniej korzystaćwprzyszłości. Wprzypadku
ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu
właścicielowi należydołączyćdo niego również
niniejsząinstrukcjęobsługi.
1. Objaśnienie symboli iinstrukcji
ostrzegawczych
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania
zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub wcelu
zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i
niebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
Uniwersalny uchwyt do smartfonów
Niniejsza instrukcja obsługi
3. Zasady bezpieczeństwa
Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
Chronićprodukt przed zanieczyszczeniami,
wilgociąiprzegrzaniem. Korzystaćzproduktu
wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
Stosowanie produktu wruchu drogowym podlega
obowiązującym lokalnym przepisom iustawom o
ruchu drogowym.
Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne
wstrząsy.
Opakowanie przechowywaćwmiejscu
niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
uduszenia.
Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu.
Spowoduje to utratęgwarancji.
Ostrzeżenie
Uważać,aby żadne komponenty,jak poduszki
powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy
obsługi, instrumenty itp., nie byłyzakryte oraz aby
nie byłaograniczona widoczność.
Ostrzeżenie
Nie pozwolić,aby produkt rozpraszałuwagę
podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie
sportowym izwracaćuwagęna sytuacjęna drodze
iotoczenie.
4. Montaż
4.1 Uchwyt do kratki wentylacyjnej
Wskazówka
Przed montażem uchwytu należysprawdzić
możliwości zamontowania go wpojeździe. W
razie wątpliwości skorzystaćzinstrukcji obsługi
pojazdu lub zwrócićsiędo producenta pojazdu.
Przed montażem urządzenia końcowego w
uchwycie sprawdzićwytrzymałość płytek kratki.
Tenwariant montażujest zalecany tylko dla
urządzeńkońcowych
omasie <300 g.
Przy montażuiobsłudze produktu nigdy nie
używaćnadmiernej siły.
Nasunąć ostrożnie zacisk kratki wentylacyjnej
na otwarte płytki kratki wentylacyjnej, aby się
zatrzasnął.(A)
Wcelu zdemontowania ściągnąć ostrożnie uchwyt
zkratki wentylacyjnej.
4.2 Wkładanie/wyjmowanie urządzeń
końcowych
Wskazówka
Zawsze wyjmowaćurządzenie końcowe z
uchwytu przed jego przymocowaniem do paneli
wentylacyjnych lub wyjęciem.
Lekko rozsunąć szczęki mocujące, aby móc włożyć
(wyjąć)urządzenie końcowe. (B)
5. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKG nie ponosi odpowiedzialności
inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód
wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu
szkód wynikających zpostępowania niezgodnie z
instrukcjąobsługi iwskazówkami bezpieczeństwa.
13
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy Hama terméket választott!
Szánjon rá időt, és elsőteendőként olvassa el
végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor
használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a
terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is
az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztetőjelzések és megjegyzések
magyarázata
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk,
illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítőinformációkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a
gyelmet.
2. Acsomag tartalma
Univerzális okostelefon tartó
ajelen használati útmutató
3. Biztonsági utasítások
Aterméket kizárólag arendeltetési céljára
használja.
Óvja aterméket szennyeződéstől, nedvességtős
túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben
használja.
Atermék alkalmazása során vegye gyelembe a
közúti közlekedésrevonatkozó helyi előírásokat és
jogszabályokat.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki erős
rázkódásnak.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal selejtezze le acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
Ne végezzen semmilyen módosítást aterméken.
Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
Figyelmeztetés
Ügyeljen arra, hogy akomponensek, mint a
légzsák, abiztonsági zónák, aműszerek stb. vagy
akilátás ne legyen takart vagy korlátozott.
Figyelmeztetés
Ne hagyja, hogy gépjárművel vagy sporteszközzel
való utazása közben atermék elterelje a gyelmét
aközlekedési helyzetrősakörnyezetéről.
4. Felszerelés
4.1 db szellőzőrács tartó
Megjegyzés
Ellenőrizze atartó beszerelése előtt, hogy az
rögzíthető/használható-e asaját járművében.
Kétely esetén használja saját járművének
használati útmutatóját segítségként, vagy
forduljon ajárműgyártójához.
Avégkészülék tartóba helyezése előtt
ellenőrizze alamellák teherbírását. Az adott
termékváltozat a
max. 300 gsúlyú végkészülékekhez javasolt.
Atermék használata közben és aszerelésnél ne
alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőkifejtést.
Tolja aszellőzőrács-kapcsot óvatosan anyitott
szellőzőrács lamellák közé, míg az nem rögzül. (A)
Aleszereléshez óvatosan húzza ki atartót a
szellőzőrácsok közül.
4.2 Végkészülék behelyezés/kivétele
Megjegyzés
Mindig vegye ki készülékét atartóból, mielőtt a
szellőzőlamellákrahelyezi vagy leveszi onnan.
Enyhén húzza szét arögzítőpofákat, hogy be tudja
helyezni (eltávolítani) avégkészüléket. (B)
5. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy
abiztonsági utasítások be nem tartásából eredő
károkért.
14
MInstrucțiuni de utilizare
Vămulțumim pentru faptul căv-ațidecis în favoarea
unui produs Hama!
Vărugămsăvăluațitimpul necesar pentru aciti
următoarele instrucțiuni șiindicații în totalitate.
Păstrațiaceste instrucțiuni de utilizaremai apoi
într-un loc sigur,pentru aleputea consulta în caz
de necesitate. În cazul în caredorițisăînstrăinați
aparatul, transmitețiaceste instrucțiuni de utilizare
noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șia
indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate
sau pentru aatrage atenția asuprapericolelor și
riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații
sau indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
Suport universal de smartphone
Aceste instrucțiuni de utilizare
3. Indicații de securitate
Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
Protejațiprodusul de murdărie, umiditate și
supraîncălzire șiutilizați-l numai în medii uscate.
La folosirea produsului trebuie respectate
regulamentele șilegile locale aplicabile pentru
tracul rutier.
Nu lăsațiprodusul săcadășinici nu îl expuneți
unor vibrații puternice.
Ținețicopiii neapăratdeparte de ambalaje,
deoarece existăpericol de sufocare.
Eliminațiambalajele imediat, conform prescripțiilor
locale valabile de eliminareadeșeurilor.
Nu aducețimodicări produsului. În acest fel
pierdețiorice drept la garanție.
Avertizare
Vărugămsăținețiseama ca nici un component
precum airbag-ul, componentele de siguranță,
elementele de comandă,instrumentele sau
vizibilitatea săeacoperite sau reduse.
Avertizare
Nu permitețisăvi se distragăatenția de către
produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul
sau echipament sport șiacordațiatenție situației
tracului șimediului.
4. Montajul
4.1 Suportul pentru grilajul de ventilație
Indicație
Înainte de aefectua montajul, vericați
posibilitățile de montarnvehiculul dvs. În caz
de dubiu, consultațimanualul de utilizareal
vehiculului dvs. sau adresați-văproducătorului
vehiculului.
Vericațicapacitatea portantăalamelelor
înainte de aintroduce un terminal în suport.
Aceastăvariantăde montareeste recomandată
numai pentru terminalele
<300 g.
Nu folosițiforțașinici nu aplicațiforțemari la
montaj sau întrebuințarea produsului.
Împingețiclema grilajului de ventilație cu atenție
pe lamelele deschise ale grătarului de ventilație,
pânăce acestea se xează.(A)
Pentru demontare, trageți-le cu atenție din
grătarul de ventilație.
4.2 Introducerea/scoaterea terminalelor
Indicație
Scoatețntotdeauna terminalul din suport înainte
de xarea sau scoaterea acestuia din urmădin
lamelele grilajului de ventilație.
Îndepărtațiușor bacurile de prinderepentru a
putea introduce (scoate) terminalul. (B)
5. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKG nu îșiasumănicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultădin instalarea,
montajul, utilizarea inadecvatăaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a
indicațiilor de securitate.
15
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama!
Najděte si čas apřečtěte si prosím nejprve následující
pokyny aupozornění. Uchovejte tento návod k
obsluze vdosahu na bezpečném, abyste do něj
mohli vpřípaděpotřeby nahlédnout. Pokud výrobek
prodáte, předejte tento návod kobsluze novému
majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolůapokynů
Výstraha
Používá se prooznačení bezpečnostních
upozornění nebo proupozornění na zvláštní
nebezpečíarizika.
Upozorně
Používá se prooznačení dalších informací nebo
důležitých pokynů.
2. Obsah balení
Univerzální držák smartphonu
tento návod kpoužití
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek používejte výlučněčelu, ke kterému
byl stanoven.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí
apřehřátím apoužívejte ho pouze vsuchém
prostředí.
Připoužití výrobku vsilničním provozu dodržujte
platné předpisy apravidla silničního provozu.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte
silným otřesům.
Obalový materiál udržujte bezpodmínečněmimo
dosah dětí, hrozí nebezpečíudušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisůolikvidaci.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Ztratíte tím
jakékoli nároky na záruční plnění.
Výstraha
Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny
žádné komponenty jako je airbag, bezpečnostní
zóny,ovládací prvky,přístroje, atd. nebo výhled.
Přijízděsmotorovým vozidlem nebo sportovním
zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem
avěnujte pozornost dopravní situaci aokolí.
4. Montáž
4.1 Držák na větrací mřížku
Upozorně
Před montáží držáku prověřte možnosti montáže
ve svém vozidle. Vpřípaděpochybností ktomu
vyhledejte návod kprovozu vozidla nebo se
obraťte na výrobce vozidla.
Zkontrolujte nosnost lamel předtím, než do
držáku vložíte koncové zařízení. Tato varianta
montáže se doporučuje pouze prokoncová
zařízení
<300 g.
Přimanipulaci svýrobkem nebo přimontáži
nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu.
Posunujte svorku větrací mřížky opatrněna
otevřené lamely větrací mřížky,dokud se
nezarazí. (A)
Prodemontáž držák opatrněvytáhněte zvětrací
mřížky ven.
4.2 Vkládání/vyjímání koncových zařízení
Upozorně
Než budete své koncové zařízení upevňovat k
větracím lamelám, vždy jej odeberte zdržáku.
Lehce roztáhněte čelisti držáku, abyste mohli své
koncové zařízení vsadit (vyjmout). (B)
5. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá
žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží aneodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
CNávod kpoužití
16
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama!
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých
nasledujúcich pokynov aupozornení. Uchovajte tento
návod na obsluhu preprípadné budúce použitie.
Pokiaľzariadenie predáte, odovzdajte tento návod na
obsluhu novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia,
ktoré poukazujú na určité riziká anebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatočné informácie
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
Univerzálny držiak smartfónu
Tento návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok používajte iba na účel, prektorý je určený.
Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím. Používajte ho iba vsuchom prostredí.
Pri použití výrobku dodržiavajte platné predpisy a
pravidlá cestnej premávky.
Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho
silným otrasom.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
riziko zadusenia.
Obalový materiál hneďzlikvidujte podľaplatných
miestnych predpisov olikvidácii.
Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny.V
dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku.
Výstraha
Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené
žiadne komponenty,ako je airbag, bezpečnostné
aovládacie prvky,zobrazovacie prístroje apod.,
alebo výhľad.
Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyľoval
počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a
všímajte si dopravnú situáciu asvoje okolie.
4. Montáž
4.1 Držiak na vetraciu mriežku
Upozornenie
Pred namontovaním držiaka skontrolujte
možnosti inštalácie vo svojom vozidle. Vprípade
pochybností si vyhľadajte potrebné informácie v
návode na obsluhu vozidla alebo sa obráťte na
výrobcu vozidla.
Pred osadením koncového zariadenia na
držiak skontrolujte nosnosťlamiel. Tento
variant inštalácie sa odporúčaiba prekoncové
zariadenia
<300 g.
Pri manipulácii svýrobkom apri montáži nikdy
nepoužívajte veľkú silu.
Svorku na vetraciu mriežku zasúvajte opatrne na
otvorené lamely vetracej mriežky až kým úplne
nezapadne. (A)
Pri demontáži držiak opatrne vyťahujte zvetracej
mriežky.
4.2 Vloženie/odobratie koncových zariadení
Upozornenie
Koncové zariadenie vždy vyberte zdržiaka predtým,
ako ho upevníte na lamely vetrania alebo ho z
nich odoberiete.
Zľahka roztiahnite upevňovacie čeľuste, aby ste
mohli vložiťkoncové zariadenie (vybrať). (B)
5. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKG nepreberá žiadnu
zodpovednosťaneposkytuje záruky za škody
vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo
bezpečnostných upozornení.
QNávod na obsluhu
17
Muito obrigado por se ter decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia atentamente todas as
indicações eobservações deste manual. Em seguida,
guarde-o num local seguro, paraopoder consultar
sempreque necessário. Se transferir oproduto para
um novo proprietário, entregue também este manual
de instruções.
1. Explicação dos símbolos de aviso edas
observações
Aviso
Este símbolo éutilizado paraidenticar
informações de segurança ou parachamar a
atenção paraperigos eriscos especiais.
Observação
Este símbolo éutilizado paraidenticar
informações de segurança adicionais ou para
assinalar observações importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Suporte universal parasmartphones
Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
Utilize oproduto exclusivamente paraoma
que se destina.
Proteja oproduto da sujidade, da humidade e
do sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em
ambientes secos.
Ao utilizar oproduto, observe os regulamentos e
alegislação nacionais em vigor paraacirculação
rodoviária.
Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta a
choques fortes.
Mantenha omaterial da embalagem forado
alcance de crianças. Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem
em conformidade com as normas locais aplicáveis.
Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,
agarantia deixará de ser válida.
Aviso
Assegure-se de que componentes, como airbags,
áreas de segurança, elementos de comando,
instrumentos, etc., não sejam tapados ou rea
de visão seja afetada.
Aviso
Ao conduzir um veículo pesado ou um automóvel
desportivo, não permita que oseu produto o
distraia etenha atenção ao trânsito eaomeio
envolvente.
4. Montagem
4.1 Grampo para agrelha de ventilação
Observação
Antes de montar osuporte, verique as
possibilidades de instalação na sua viatura. Em
caso de dúvida, consulte omanual de operação
do veículo ou contacte ofabricante do mesmo.
Verique acapacidade de carga das lamelas
antes de inserir um dispositivo no suporte. Esta
variante de montagem érecomendada apenas
paradispositivos
<300 g.
Ao utilizar oproduto ou montá-lo, nunca
aplique força exagerada.
Deslize cuidadosamente ogrampo paraagrelha
de ventilação sobreaslamelas abertas da grelha
de ventilação até este encaixar.(A)
Para adesmontagem, extraia cuidadosamente o
suporte da grelha de ventilação.
4.2 Colocar/remover os dispositivos
Observação
Retiresempreoseu dispositivo da xação antes de
oxar ou remover às/das lamelas de ventilação.
Afaste ligeiramente as garras, parapoder inserir
(remover) oseu dispositivo. (B)
5. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKG declina toda equalquer
responsabilidade ou garantia por danos decorrentes
da instalação, da montagem ou do manuseamento
incorretos do produto e/ou do incumprimento das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
OManual de instruções
18
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt!
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och informationen helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen på en
säker plats för att kunna titta iden när det behövs.
Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetsanvisningar
eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella
faror och risker.
Information
Används för att markeraytterligareinformation
eller viktig information.
2. Förpackningens innehåll
Universalhållareför smartphone
denna bruksanvisning
3. Säkerhetsanvisningar
Använd endast produkten för det avsedda
ändamålet.
Skydda produkten mot smuts, fukt och
överhettning och använd den baraitorra
utrymmen.
Följ de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna
för vägtraken när produkten används.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de
lokala återvinningsbestämmelserna.
Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar
du alla garantianspråk.
Varning
Se till att inga komponenter som airbag,
säkerhetsområden, reglage, instrument etc. är
övertäckta eller att sikten begränsas.
Se till att du inte distraheras av din produkt när
du kör och var uppmärksam på traksituationen
och omgivningen.
4. Montering
4.1 ventilationsgallerhållare
Information
Kontrolleramöjligheten till montering idin
bil innan du monterar hållaren. Läs ibilens
bruksanvisning itveksamma fall eller kontakta
biltillverkaren.
Kontrolleralamellernas hållfasthet innan
du sätter ienslutenhet ihållaren. Denna
monteringsvariant rekommenderas endast för
slutenheter som väger mindrn
<300 g.
Använd aldrig våld eller onormal kraft när
produkten hanteras och monteras.
Skjut försiktigt klämman på ventilationsgallrets
öppna lameller tills den snäpper fast. (A)
För att ta bort hållaren drar du försiktigt ut den
ur lamellerna.
4.2 Sätta ioch ta ur slutenhet
Information
Ta alltid bort din slutenhet från hållaren innan du
sätter ieller tar ut den ur ventilationslamellerna.
Draisär hållbackarna en aning för att kunna sätta
in (ta bort) slutenheten. (B)
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
felaktig installation, montering och felaktig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
19
RРуководство по эксплуатации
Благодарим вас за то,что вы выбрали продукт
Hama!
Перед использованием внимательно прочтите
следующие инструкции иуказания.Храните
данное руководство по эксплуатации внадежном
месте,чтобы вслучае необходимости увас всегда
был доступ кнему.При продаже устройства
передайте руководство новому владельцу.
1. Пояснения кпредупреждающим знакам
иуказаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по
технике безопасности или для акцентирования
внимания на особых опасностях ирисках.
Примечание
Используется для дополнительного
обозначения информации или важных
указаний.
2. Комплект поставки
Универсальное крепление для смартфона
Данное руководство по эксплуатации
3. Указания по технике безопасности
Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
Не допускайте загрязнения изделия,
защищайте его от влаги иперегрева.Не
используйте изделие при высокой влажности.
Во время дорожного движения соблюдайте
местные нормативы изаконы.
Избегайте падения изделия инеподвергайте
его сильным вибрациям.
Не допускайте детей купаковочному
материалу,существует опасность удушья.
Сразу утилизируйте упаковочный материал
согласно действующим местным предписаниям
по утилизации.
Не вносите визделие конструктивные
изменения.Врезультате этого любые
гарантийные обязательства теряют свою силу.
Предупреждение
Убедитесь,что такие компоненты,как подушка
безопасности,зоны безопасности,элементы
систем управления,приборы ит.п.или обзор
не загорожены или не ограничены.
Предупреждение
Во время езды на автомобиле или занятий
активными видами спорта не отвлекайтесь,
аследите за дорожной обстановкой и
окружением.
4. Монтаж
4.1 Крепление на вентиляционную решетку
Примечание
Перед монтажом держателя проверьте
возможности установки ввашем
автомобиле.При возникновении сомнений
посмотрите руководство по эксплуатации
автомобиля или обратитесь кизготовителю
автомобиля.
Проверьте несущую способность пластин,
прежде чем вставлять оконечное устройство
вдержатель.Это вариант установки
рекомендуется для оконечных устройств
весом до
300 г.
При эксплуатации изделия иего установке
никогда не прикладывайте чрезмерные
усилия.
Осторожно наденьте зажим для крепления
на вентиляционной решетке на открытые
лепестки вентиляционной решетки до его
фиксирования.(A)
Для демонтажа осторожно извлеките
держатель из вентиляционной решетки.
4.2 Установка/извлечение оконечного
устройства
Примечание
Всегда извлекайте оконечное устройство
из крепления перед его фиксацией на
вентиляционной решетке или снятием.
Слегка разъедините крепежные зажимы,чтобы
вставить (извлечь)оконечное устройство.(B)
5. Исключение ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности
за повреждения,возникшие врезультате
ненадлежащей установки,монтажа и
ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения требований руководства
по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.
20
BРъководство за експлоатация
Благодарим Ви,че сте избрали продукт на Hama!
Отделете време ипрочете изцяло следващите
инструкции иуказания.След това запазете това
ръководство за експлоатация на сигурно място,за
да можете да правите справки внего при нужда.
Ако продадете уреда,предайте това ръководство
за експлоатация на новия собственик.
1. Обяснение на предупредителни символи
иуказания
Предупреждение
Използва се,за да обозначава указание за
безопасност или за да насочи вниманието към
конкретни опасности ирискове.
Указание
Използва се,за да обозначава допълнителна
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
Универсален държач за смартфон
Това ръководство за експлоатация
3. Указания за безопасност
Използвайте продукта само за предвидената
цел.
Пазете продукта от замърсяване,влага и
прегряване игоизползвайте само всуха среда.
При употреба на продукта вдвижението по
пътищата важат разпоредбите на Закона за
движението по пътищата.
Не позволявайте на продукта да пада инего
излагайте на силни вибрации.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал,има опасност от
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на място разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
Не правете промени вуреда.Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
Предупреждение
Внимавайте компоненти като въздушна
възглавница,предпазни зони,елементи
за обслужване,инструменти ит.н.или
видимостта да не бъдат покрити или
ограничени.
Предупреждение
По време на пътуването сМПС или
спортен уред не разрешавайте да бъдете
отклонявани от Вашия продукт ивнимавайте
за положението при движение иВашата
околна среда.
4. Монтаж
4.1 Държач за вентилационна решетка
Указание
Преди монтажа на стойката проверете
възможностите за монтаж във вашия
автомобил.При колебание се консултирайте
сръководството за експлоатация на
автомобила или се обърнете към
производителя на автомобила.
Проверете товароносимостта на ламелите,
преди да поставите устройство встойката.
Този вариант за монтаж се препоръчва само
за устройства
<300 г.
При работа спродукта ипри монтаж никога
не прилагайте усилие или голяма сила.
Плъзнете щипката за вентилационните дюзи
внимателно върху отворените ламели на
вентилационната дюза,докато не щракне.(A)
За демонтиране издърпайте стойката
внимателно от вентилационната дюза.
4.2 Поставяне/сваляне на устройство
Указание
Винаги изваждайте устройството си от
държача,преди да го закрепите или да го
свалите от вентилационните ламели.
Леко раздалечете захващащите челюсти,
за да можете да поставите (да извадите)
устройството си.(B)
5. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKG не поема отговорност
или гаранция за повреди,които са резултат от
неправилна инсталация,монтаж иупотреба на
продукта или от неспазване на ръководството за
експлоатация и/или на указанията за безопасност.
21
JΕγχειρίδιο οδηγιών
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της
Hama!
Αρχικά,αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις
παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.Στη συνέχεια,
φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος
για μελλοντική χρήση,αν χρειαστεί.Εάν δώσετε τη
συσκευή σε άλλο άτομο,θα πρέπει να παραδώσετε
το εγχειρίδιο οδηγιών στον νέο ιδιοκτήτη.
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ήεφιστά
την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και
ρίσκα.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ήσημαντικές
υποδείξεις.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
Βάση smartphone γενικής χρήσης
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο
για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του.
Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία,
υγρασία και υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το
προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα.
Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους
τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για
την οδική κυκλοφορία.
Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το
εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά
συσκευασίας,καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως,
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
για την απόρριψη.
Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
Καταυτόν τον τρόπο,παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποίηση
Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται ηχρήση
εξαρτημάτων όπως οαερόσακος,οι περιοχές
ασφαλείας,τα στοιχεία χειρισμού,τα όργανα κ.λπ.
Προειδοποίηση
Προσέξτε ώστε να μην αποσπάται ηπροσοχή
σας από το προϊόν κατά την οδήγηση ήτηχρήση
οργάνου γυμναστικής και λαμβάνετε υπόψη σας
την κατάσταση της κίνησης και τον περιβάλλοντα
χώρο.
4. Συναρμολόγηση
4.1 Βάση για τις γρίλιες εξαερισμού
Υπόδειξη
Προτού συναρμολογήσετε τη βάση στο
αυτοκίνητό σας,ελέγξτε τις δυνατότητες
τοποθέτησης.Σε περίπτωση αμφιβολίας,
συμβουλευτείτε τις οδηγίες χειρισμού του
αυτοκινήτου ήαπευθυνθείτε στον κατασκευαστή
του.
Ελέγξτε τη φέρουσα ικανότητα της γρίλιας
προτού τοποθετήσετε τη συσκευή στη βάση.Η
συγκεκριμένη εκδοχή τοποθέτησης συνιστάται
μόνο για συσκευές
<300 g.
Μη χρησιμοποιείτε βία ήπολλή δύναμη
κατά τον χειρισμό και τη συναρμολόγηση του
προϊόντος.
Σπρώξτε προσεκτικά τον βραχίονα στερέωσης για
τις γρίλιες εξαερισμού στις ανοιχτές γρίλιες μέχρι
να κουμπώσει.(A)
Για να τον αποσυναρμολογήσετε,τραβήξτε τη
βάση προσεκτικά έξω από τις γρίλιες εξαερισμού.
4.2 Τοποθέτηση/αφαίρεση συσκευών
Υπόδειξη
Αφαιρείτε πάντα τη συσκευή σας από τη βάση,
πριν την συνδέσετε ήτην αφαιρέσετε από τις
γρίλιες εξαερισμού.
Τραβήξτε ελαφρά τις λαβές για να μπορέσετε να
εισαγάγετε (αφαιρέστε)τη συσκευή σας.(B)
5. Αποποίηση ευθύνης
ΗHama GmbH &CoKG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν
από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,
από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήαπό
μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των
προειδοποιήσεων ασφαλείας.
22
TKullanımkılavuzu
Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür
ederiz!
Biraz zaman ayırıpaşağıdaki talimat ve açıklamaları
tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak
için bu kullanımkılavuzunu daha sonragüvenli bir
yerde muhafaza edin. Cihazıdevretmeniz durumunda
bu kullanımkılavuzunu da ürünün yeni sahibine
teslim edin.
1. Uyarısembollerinin ve uyarılarınaçıklaması
Uyarı
Güvenlik açıklamalarınıişaretlemek veya özel
tehlikelereverisklerekarşı dikkat çekmek için
kullanılır.
ıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamaları
işaretlemek için kullanılır.
2. Paket içeriği
Üniversal akıllıtelefon tutucu
bu kullanımkılavuzu
3. Güvenlik açıklamaları
Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru ortamlarda kullanın.
Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına
ve yasalarına dikkat edin.
Ürünü düşürmeyin ve sert darbeleremaruz
bırakmayın.
Çocuklarımutlaka ambalaj malzemesinden uzak
tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göreimha edin.
Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Uyarı
Hava yastığı,güvenlik alanları,kumanda
elemanları,aletler vs. gibi bileşenlerin veya
görüşalanınınkapalıya da kısıtlıolmamasına
dikkat edin.
Motorlu taşıtveya spor aleti ile hareket ederken
ürününüzün dikkatinizi dağıtmasına izin vermeyin
ve trafik durumuna ve çevrenize odaklanın.
4. Montaj
4.1 Havalandırma ızgarasıtutucusu
ıklama
Tutucunun montajından önce, aracınızdaki
kurulum seçeneklerini kontrol edin. Tereddüt
durumunda aracınızınişletim kılavuzuna
başvurun veya araç üreticisi ile iletişime geçin.
Tutucuya bir nihai cihaz yerleştirmeden önce
deliklerin taşıma kapasitesini kontrol edin. Bu
montaj türü, sadece
<300 gnihai cihazlar için tavsiye edilir.
Ürünü monte ederken asla zorlamayınveya çok
fazla kuvvet kullanmayın.
Havalandırma ızgarasıklemensini, yerine oturana
kadar dikkatlice havalandırma ızgarasınınaçık
deliklerine itin. (A)
Sökmek için tutucuyu dikkatlice havalandırma
ızgarasından çıkarın.
4.2 Nihai cihazlarınyerleştirilmesi/çıkarılması
ıklama
Tutucuyu havalandırma ızgarasınındeliklerine
sabitlemeden veya ondan çıkarmadan önce daima
nihai cihazınızıtutma aparatından çıkarın.
Nihai cihazınızıyerleştirmek (çıkarmak) için, tutma
çenelerini hafifçe açın. (B)
5. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKGrünün yanlış kurulumu,
montajıve yanlış kullanımıya da kullanım
kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarınındikkate
alınmamasısonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir
sorumluluk veya garanti sağlamayıkabul etmez.
23
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan
läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa
paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri
asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään
huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
Älypuhelinteline
Tämä käyttöohje
3. Turvallisuusohjeet
Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen
mukaisesti.
Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
Kuntuotetta käytetään tieliikenteessä, on
noudatettava voimassa olevia tieliikennelain
säädöksiä.
Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa
lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien
menettämiseen.
Varoitus
Huomioi, että komponentteja, kuten turvatyynyä,
turva-alueita, ohjauslaitteita, mittareita tai
näkyvyyttä, ei saa peittää eikä rajoittaa.
Älä anna tuotteen viedä huomiotasi ajoneuvon
ajamisesta tai urheilulaitteen ohjaamisesta ja
tarkkaile liikennettä ja ympäristöä.
4. Asennus
4.1 Tuuletussäleikön kiinnitin
Huomautus
Tarkista ajoneuvosi kiinnitysmahdollisuudet
ennen kiinnittimen asennusta. Epävarmassa
tapauksessa katso ajoneuvon käyttöohjeesta tai
kysy neuvoa ajoneuvon valmistajalta.
Tarkista lamellien kestävyys ennen päätelaitteen
asettamista kiinnittimeen. Tätä asennustapaa
suositellaan vain päätelaitteille,
jotka painavat <300 g.
Älä käytä tuotetta käsitellessäsi ja sen
asennuksessa koskaan väkivaltaa tai suurta
voimaa.
Työnnä tuuletussäleikön kiinnitin varovasti
tuuletussäleikön avoimiin lamelleihin, niin että se
lukittuu paikalleen. (A)
Irrota kiinnitin vetämällä se varovasti
tuuletussäleiköstä ulos.
4.2 Päätelaitteen kiinnittäminen ja
irrottaminen
Huomautus
Poista päätelaite aina kiinnittimestä ennen kuin
kiinnität tai irrotat kiinnittimen tuuletussäleikön
lamelleista.
Kiinnitä (irrota) päätelaite vetämällä
kiinnitysleukoja hieman toisistaan. (B)
5. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hama 00201520 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur