Ambiano GT-HPMB-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Rug- en- nekverwarmingskussen
Coussin chauffant dos & nuque
Rücken- & Nackenheizkissen
GT-HPMB-05
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI ORIGINAL ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
27021859
AA 51/23 F
PO51031833
Jaar
3
GARANTIE
ans
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
Jahre
2185 AA 51/23 F
gt-support@
teknihall.be
+ 32 (0) 3 707 14 49
Nederlands................................2
Français ...................................16
Deutsch....................................30
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
2
Inhoud
Levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uitpakken en inhoud van de levering controleren . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aan-/uitschakelen en temperatuur instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tijdsduur instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reinigen, verzorgen en opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Storing en remedie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Levering
Rug- en- nekverwarmingskussen
Bedieningsdeel en netsnoer
Gebruiksaanwijzing en garantiebewijs
Trek de beschermfolie van het display van het bedieningsdeel.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 2 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
3
BELANGRIJKE
INSTRUCTIES!
BEWAREN VOOR
LATER GEBRUIK
Veiligheid
Lees en bewaar de
gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwij-
zing beschrijft de vei-
lige hantering en ver-
zorging van het product.
Lees de volgende aanwijzin-
gen aandachtig door en be-
waar deze gebruiksaanwij-
zing, voor het geval u later
iets wilt nalezen. Als u het ar-
tikel aan iemand anders
doorgeeft, doe er dan ook
deze gebruiksaanwijzing bij.
Belangrijke instructies
Dit verwarmingskussen
kan door kinderen vanaf
8 jaar en ouder en ook door
personen met verminderde
fysieke, sensorische of
mentale capaciteiten of
een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als
er toezicht op hen is, of als
ze instructies hebben
gekregen met betrekking
tot het veilige gebruik van
het verwarmingskussen en
de daaruit voortvloeiende
gevaren hebben begrepen.
Reiniging en gebruikerson-
derhoud mogen niet door
kinderen worden uitge-
voerd als er geen toezicht
is.
Het apparaat kan door kin-
deren ouder dan 3 jaar en
jonger dan 8 jaar onder
toezicht worden gebruikt
als het bedieningspaneel
altijd op de laagste tempe-
ratuur is ingesteld.
Kinderen jonger dan drie
jaar mogen het verwar-
mingskussen niet gebrui-
ken omdat ze niet in staat
zijn om te reageren op een
eventuele oververhitting.
Houd toezicht op kinderen,
om ervoor te zorgen, dat
deze niet met het verwar-
mingskussen spelen.
Het elektrische kussen mag
niet door personen worden
gebruikt die ongevoelig
voor hitte zijn, en door an-
dere bescherming behoe-
vende personen die niet op
een oververhitting kunnen
reageren.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 3 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
4
Het bedieningsdeel mag
niet worden blootgesteld
aan vocht en niet in water
of andere vloeistoffen wor-
den gedompeld. Gevaar
voor een elektrische schok!
Voorschriftmatig gebruik
Het verwarmingskussen is
ontworpen voor het in de-
ze gebruiksaanwijzing be-
schreven gebruik in het pri-
véhuishouden. Het verwar-
mingskussen mag niet als
onderlegger worden ge-
bruikt.
Het is niet geschikt voor
medisch gebruik in zieken-
huizen, operaties, enz. Het
verwarmingskussen is
geen medisch apparaat en
is niet geschikt voor thera-
peutische doeleinden.
Zuigelingen, kleine kinde-
ren, hulpbehoevende per-
sonen of personen die on-
gevoelig zijn voor warmte
en ook dieren mogen niet
met het verwarmingskus-
sen worden verwarmd.
Het verwarmingskussen
mag alleen in droge bin-
nenruimtes worden ge-
bruikt.
Gevaar voor kinderen
Houd verpakkingszakken
en beschermfolies uit de
buurt van baby's en peu-
ters, er bestaat verstik-
kingsgevaar!
Gevaar door elektriciteit
Sluit het verwarmingskus-
sen aan op een naar beho-
ren geïnstalleerd stopcon-
tact, waarvan de spanning
voldoet aan de 'Technische
specificaties'.
Gebruik uitsluitend het
meegeleverde bedienings-
deel, om het verwarmings-
kussen te gebruiken.
Zorg ervoor dat het stop-
contact gemakkelijk toe-
gankelijk is zodat u indien
nodig snel de stekker kunt
uittrekken.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 4 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
5
Gebruik het verwarmings-
kussen niet:
- als het verwarmingskus-
sen, het netsnoer, het be-
dieningsdeel of de stek-
ker beschadigd is,
- als het verwarmingskus-
sen vochtig is.
Wikkel het netsnoer voor
de aansluiting helemaal af.
Let er daarbij op, dat het
netsnoer niet door scherpe
randen of hete voorwerpen
beschadigd wordt.
Als het netsnoer van het
verwarmingskussen be-
schadigd is, moet dit door
de fabrikant of zijn klanten-
dienst of een soortgelijk
gekwalificeerde persoon
worden vervangen, om risi-
co's te vermijden.
Trek de stekker uit het stop-
contact:
-als u de verwarmings-
functie niet gebruikt,
- na elk gebruik,
- voordat u het verwar-
mingskussen schoon-
maakt of weglegt,
- wanneer tijdens het ge-
bruik zich duidelijk een
storing voordoet,
-bij onweer.
Trek altijd aan de stekker,
niet aan het snoer.
Breng geen veranderingen
aan aan het verwarmings-
kussen of aan de aansluit-
kabel. Laat reparaties al-
leen door een vakwerk-
plaats uitvoeren, omdat
niet volgens de vakvereis-
ten gerepareerde appara-
ten de gebruiker in gevaar
brengen. Houd u ook aan
de bijgevoegde garantie-
voorwaarden.
Gebruik alleen het meege-
leverde bedieningsge-
deelte GT-HPMB-05 om de
verwarmingskussen aan te
sluiten.
Gebruik voor de aanslui-
ting van het verwarmings-
kussen alleen het meegele-
verde originele snoer.
Risico op
gezondheidsschade
Langdurig gebruik op de
hoogste stand kan leiden
tot huidirritaties. Kies bij
langer gebruik (90 minu-
ten, daarna schakelt het
verwarmingskussen auto-
matisch uit) verwarmings-
stand (1). Dit voorkomt
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 5 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
6
oververhitting als je in
slaap valt.
Gevaar voor letsels
Vermijd het gebruik van
verlengsnoeren. Vooral
wanneer men rechtop
staat, bestaat het risico dat
men struikelt over
geknoopte, gedraaide of
slecht gelegde kabels.
Indien het netsnoer en de
besturingseenheid niet op
de juiste wijze zijn gelegd,
bestaat het gevaar dat men
zich verstrikt, verwurgt of
struikelt. Plaats het nets-
noer en de besturingseen-
heid zodanig dat zij geen
van de bovengenoemde
gevaren opleveren.
Voorzichtig - materiële
schade
Was het verwarmingskus-
sen apart volgens de in-
structies op het etiket.
Schakel het verwarmings-
kussen niet in, als het ge-
vouwen of bij elkaar ge-
schoven is.
Gebruik het verwarmings-
kussen niet als warme on-
derlegger, door erop te
gaan zitten of het bijv. on-
der een beddenlaken te
leggen.
Het verwarmingskussen
mag niet ingeklemd,
scherp geknikt of in vochti-
ge toestand worden inge-
schakeld.
Leg tijdens het gebruik
geen grote of zware voor-
werpen, zoals bijv. koffers,
wollen dekens en boven-
dekens en tassen op het
verwarmingskussen.
Het verwarmingskussen
veroudert normaal. Contro-
leer daarom voor elk ge-
bruik, of het verwarmings-
kussen, het bedieningsdeel
en het netsnoer tekenen
van slijtage of beschadigin-
gen vertonen. Als dergelij-
ke tekenen aanwezig zijn of
het verwarmingskussen
verkeerd gebruikt werd,
moet het voordat het op-
nieuw gebruikt wordt door
een vakwerkplaats worden
gecontroleerd.
Steek geen spelden of an-
dere spitse voorwerpen in
het verwarmingskussen.
Laat het verwarmingskus-
sen voordat u het opvouwt
en opbergt helemaal af-
koelen.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 6 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
7
Bewaar het verwarmingskussen steeds op een droge plaats.
Bescherm het verwarmingskussen tegen andere warmte-
bronnen.
Het verwarmingskussen mag niet chemisch worden gerei-
nigd, niet worden gemangeld, gewrongen of gestreken.
Houd u aan de aanwijzingen voor de reiniging en het onder-
houd.
Het verwarmingskussen mag niet nat worden gebruikt .
Bewaar het verwarmingskussen wanneer het niet wordt ge-
bruikt op een droge plaats en neem het hoofdstuk "Reini-
gen, verzorgen en opbergen" in acht.
Betekenis van de symbolen op het verwarmingskussen
Wassen op max. 30 °C in het programma voor de
fijne was
Niet wassen (bedieningsdeel)
Niet bleken
Niet in de droger drogen
Niet strijken
Niet chemisch reinigen
Er geen spelden insteken
Als u de warmte van het verwarmingskussen als onaange-
naam of pijnlijk ervaart, stop dan onmiddellijk met het
gebruik van het verwarmingskussen.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 7 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
8
Niet opgevouwen of ineengeschoven gebruiken
Mag niet door heel jonge kinderen (0-3 jaar) worden
gebruikt
Lees de gebruiksaanwijzing
OEKO-TEX® Standard 100 is een onafhankelijk test- en
certificatiesysteem voor textielgrondstoffen, tussen-
en eindproducten in alle stadia van de verwerking.
Het artikel voldoet aan beschermingsklasse II.
Voor een veilig gebruik is geen randaarde noodzake-
lijk.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 8 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
9
Onderdelen en bedieningselementen
Bedieningsdeel
Aansluitbus
verwarmingskussen
Aansluitstekker
Kraag met
drukknopen
Aansluitsnoer met
aansluitstekker
Netstekker
Elastische buikgordel
Elastische buikgordel
12
Ritssluiting
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 9 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
10
Uitpakken en inhoud van de
levering controleren
1. Neem alle delen uit de verpakking.
2. Controleer of het verwarmingskussen beschadigingen vertoont. Als dit het
geval is, gebruik het dan niet. Neem contact op met ons servicecenter.
De contactgegevens vindt u op het garantiebewijs.
3. Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn.
4. Verwijder alle verpakkingsonderdelen.
Gebruik
Aan-/uitschakelen en temperatuur instellen
1. Open de ritssluiting van het verwarmingskussen overtrek een stukje.
2. Steek de aansluitstekker in de aansluitbus van het verwarmingskussen.
De stekker kan maar op één manier correct worden ingeplugd.
3. Leg het verwarmingskussen op uw rug.
4. Sluit de kraag met de drukknopen.
5. Haak de elastische buikgordel in elkaar, zodat het verwarmingskussen goed
tegen uw rug gedrukt wordt. Verstel hiervoor eventueel de onderste band in
de lengte.
6. Steek de netstekker in een volgens de regels geïnstalleerd stopcontact dat
voldoet aan de "Technische specificaties".
7. Druk op de toets om het verwarmingskussen in te schakelen.
8. Druk herhaalde malen op de toets tot de gewenste verwarmingsstand op
het display wordt weergegeven:
Display
Toets om de tijdsduur in te stellen
Toets om de verwarmingsstand in te stellen
Toets (ON/OFF)
Bedieningsdeel
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 10 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
11
1 - 3 lage warmte
4 - 6 middelmatige warmte
7 - 9 maximale warmte
Als er achter de ingestelde
warmtetrap in het display
een punt brandt, warmt
het verwarmingskussen
op. Als de ingestelde tem-
peratuur is bereikt, dooft
de punt. Dit proces kan
zich tijdens het gebruik va-
ker herhalen.
Dek het bedieningsge-
deelte tijdens het gebruik
niet af of bedek het ook
niet. Leg het naast u.
9. Om de verwarmingsfunctie te
beëindigen, drukt u weer op de
toets On/Off.
De displayweergave dooft.
Om het verwarmingskus-
sen snel op te warmen,
moet u eerst verwarmings-
trap 9 kiezen.
–Als u het verwarmingskus-
sen gedurende een lange-
re periode wilt gebruiken,
adviseren wij om verwar-
mingstrap 1 in te stellen.
Tijdens het gebruik kunt u
met de toets steeds
een hogere of lagere ver-
warmingstrap instellen.
Het verwarmingskussen
schakelt zich ook uit als ge-
durende ca. 30 seconden
per ongeluk op de toets
wordt gedrukt. Dit
voorkomt oververhitting
als u bijvoorbeeld per on-
geluk op de afstandsbe-
diening gaat zitten.
Na een continue werking
van ca. 90 minuten scha-
kelt het verwarmingskus-
sen ook automatisch uit.
Tijdsduur instellen
U kunt een tijdsduur instellen waarna
het verwarmingskussen zich automa-
tisch uitschakelt.
1. Stel de gewenste verwarmings-
stand in.
2. Stel de gewenste tijd in door
herhaaldelijk op de toets te
drukken:
Stand 1 = 10 minuten
Stand 2 = 20 minuten
Stand 3 = 30 minuten
....
Stand 9 = 90 minuten
Reinigen, verzor-
gen en opbergen
Gevaar
Trek de netstekker uit het
stopcontact, voordat u het
elektrische kussen reinigt.
Het bedieningsdeel mag
niet in water worden ge-
dompeld.
Was het verwarmingskus-
sen apart volgens de in-
structies op het etiket.
1. Trek de netstekker uit het stopcon-
tact.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 11 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
12
2. Trek het aansluitsnoer van het
bedieningsdeel uit de aansluitbus
van het elektrische kussen.
3. Veeg indien nodig het bedienings-
gedeelte schoon met een licht
bevochtgde zachte doek.
4. Reinig het verwarmingskussen
overeenkomstig de vervuiling:
Verwijder kleinere vlekken met
een licht bevochtigde doek.
Reinig het verwarmingskussen
bij normale en sterkere vervui-
ling bij maximaal 30 °C in het
fijnwasprogramma. Houd u aan
de verzorgingssymbolen die op
het verwarmingskussen zijn
afgebeeld.
Het verwarmingskussen
wordt door het wassen in
de wasmachine zwaar
belast. Het verwarmings-
kussen mag in de loop van
de tijd niet vaker dan vijf-
maal in totaal gewassen
worden.
Het verwarmingskussen
op een zachte cyclus
wassen en het verwar-
mingskussen met zo laag
mogelijk toerental laten
zwieren.
Was het verwarmingskus-
sen niet samen met ander
textiel dat metalen
knopen, sierspijkers of rits-
en heeft. Het verwar-
mingskussen zou
beschadigd kunnen
worden.
5. Laat het verwarmingskussen na het
wassen volledig aan de lucht
drogen. Trek het verwarmingskus-
sen voor het drogen in vorm.
6. Neem het verwarmingskussen pas
weer in gebruik wanneer het
verwarmingskussen en de aansluit-
bus volledig droog zijn.
Gebruik de verwarmingsfunctie
niet om het verwarmingskussen
te drogen.
Wring het verwarmingskussen
niet uit en gebruik geen wasknij-
pers of iets dergelijks.
Let op:
Laat het verwarmingskussen voor-
dat u het opvouwt en opbergt hele-
maal afkoelen.
Bewaar het afgekoelde verwar-
mingskussen op een schone en dro-
ge plaats, waar het tegen andere
warmtebronnen, bijv. een verwar-
ming, beschut is.
Bewaar geen zware voorwerpen op
het verwarmingskussen en knik het
niet. Dit kan de verwarmingsdraden
in het verwarmingskussen
beschadigen.
Wikkel de kabel niet om het voor-
werp. Er bestaat gevaar voor een
elektrische schok door mogelijke
beschadiging van de kabel!
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 12 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
13
Storing en remedie
Technische specificaties
Model: GT-HPMB-05
Stroomvoorziening: 220-240 V~, 50 Hz
Vermogen: 100 W
Beschermingsklasse: II
Regelbaar, automatisch
afsluiten: na 10-90 minuten
Materiaal: 100 % polyester
Revisienummer: 2023_01
Fout Mogelijke oorzaak en remedie
Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact?
- De stekker van het bedieningsgedeelte is
niet correct verbonden met de aansluit-
bus van het verwarmingskussen. Trek de
stekker eruit en breng hem opnieuw aan
om de aansluiting te herstellen.
Het verwarmingskussen wordt uit-
geschakeld.
- Geen fout. U kunt een tijdsduur instellen
waarna het verwarmingskussen zich auto-
matisch uitschakelt.
Werkt niet (in het display wordt "F"
weergegeven).
U hebt de stekkers in de verkeerde
volgorde aangesloten.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Sluit het bedieningsgedeelte en het
verwarmingskussen aan op de stekker.
3. Steek de netstekker in een stopcontact.
Er is een technische fout opgetreden.
- Schakel de verwarmingsfunctie uit en trek
de netstekker uit. Vouw het verwarmings-
kussen open zodat het sneller afkoelt. Na
het afkoelen kunt u het verwarmingskus-
sen weer normaal gebruiken. Als dit niet
mogelijk is, is het kussen vanwege de
elektrische veiligheid uitgeschakeld en
kan het niet meer worden gebruikt.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 13 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
14
Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn
wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk.
Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage
www.gt-support.de worden gedownload.
Afvoer
Verpakking afvoeren
Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen
bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare
materialen.
Apparaat afvoeren
Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil!
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en
elektronische apparaten niet samen met het huisvuil mogen worden
weggegooid. Consumenten zijn wettelijk verplicht elektrische en elek-
tronische apparaten aan het einde van hun levensduur gescheiden van ongesor-
teerd huishoudelijk afval in te leveren. Dit garandeert dat de recycling op een
milieuvriendelijke en grondstofbesparende manier wordt uitgevoerd.
Batterijen en accu’s die niet vast in het elektrische of elektronische apparaat zijn
ingesloten en die kunnen worden verwijderd zonder te worden vernietigd dienen
van de apparaten te worden gescheiden voordat u het apparaat inlevert bij een
inzamelpunt en naar een aangewezen verwijderingspunt brengt. Hetzelfde geldt
voor lampen die uit het apparaat kunnen worden verwijderd zonder te worden
vernietigd.
Eigenaars van elektrische en elektronische apparaten van particuliere huishou-
dens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheidsinstanties
voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opgezette inzamel-
punten. Het inleveren van oude apparaten is gratis.
In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude appara-
ten kosteloos worden teruggenomen door geschikte terugnamefaciliteiten bin-
nen een redelijke afstand ter beschikking te stellen.
Consumenten hebben de mogelijkheid een oud apparaat gratis terug te brengen
naar een distributeur die verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaar-
dig nieuw apparaat met in wezen dezelfde functie koopt. Deze mogelijkheid
bestaat ook voor leveringen aan een particulier huishouden.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 14 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
15
Conformiteitsverklaring
De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt
gewaarborgd. De volledige Conformiteitsverklaring vindt u op het internet op
www.gt-support.de.
Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle toepasse-
lijke Gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische
Ruimte.
Geteste veiligheid: producten die dit teken dragen, voldoen aan de
eisen van de Duitse productveiligheidswet van de productveilig-
heidswetgeving, (ProdSG).
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 15 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
16
Sommaire
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Déballage et vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Marche/arrêt et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage, entretien et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Contenu de l'emballage
Coussin chauffant dos & nuque
Boîtier de commande et cordon d'alimentation
Mode d´emploi et carte de garantie
Retirez le film de protection de l'écran du boîtier de commande.
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 16 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
17
REMARQUES
IMPORTANTES !
À CONSERVER POUR
UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE
Consignes de
sécurité
Lire et conserver la notice
d’utilisation
Lisez attentivement
les instructions et
conservez la notice
afin de pouvoir la relire ulté-
rieurement si nécessaire. Joi-
gnez la notice d'utilisation si
vous cédez le coussin chauf-
fant à une autre personne.
Important
Ce coussin chauffant pour
le dos peut être utilisé par
les enfants à partir de l’âge
de 8 ans, ainsi que par des
personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expé-
rience et de connaissances,
à condition d’être surveillés
par une personne respon-
sable ou d’avoir reçu des
instructions concernant la
bonne utilisation du cous-
sin chauffant et compris les
risques qui en découlent.
Les opérations de net-
toyage et d’entretien qui
sont à la charge de l’utilisa-
teur ne doivent pas être
réalisées par des enfants,
sauf s’ils sont surveillés par
une personne responsable.
L'appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
3 ans et de moins de 8 ans
sous surveillance si le pan-
neau de commande est
toujours réglé sur la tempé-
rature la plus basse.
Les enfants de moins de
trois ans ne doivent pas uti-
liser le coussin chauffant
car ils ne pourront pas réa-
gir à une éventuelle sur-
chauffe.
Surveillez les enfants afin
d’éviter qu’ils ne jouent
avec le coussin chauffant.
Le coussin chauffant ne
doit pas être utilisé par des
personnes qui sont insen-
sibles à chaleur et par
d’autres personnes vulné-
rables qui ne sont pas ca-
pables de réagir à une sur-
chauffe.
Le boîtier de commande ne
doit pas être exposé à l’hu-
midité et ne doit pas être
plongé dans l’eau ou dans
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 17 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
18
d’autres liquides. Risque
d’électrocution !
Utilisation conforme à
l'usage prévu
Le coussin chauffant pour
le dos est conçu pour être
utilisé dans le secteur privé,
pour l'usage qui est décrit
dans la notice d'utilisation.
Le coussin chauffant arrière
ne doit pas servir de base.
Il n’est pas adapté pour le
secteur médical, dans les
hôpitaux, cabinets médi-
caux etc. Le coussin chauf-
fant n’est pas un dispositif
médical et n’est pas conçu
pour un usage thérapeu-
tique.
Le coussin chauffant ne
doit pas être utilisé pour
chauffer les nourrissons, les
jeunes enfants, les per-
sonnes vulnérables ou les
personnes qui sont insen-
sibles à la chaleur ainsi que
les animaux.
Le coussin chauffant doit
uniquement être utilisé à
l’intérieur, dans des locaux
secs.
Risques pour les enfants
Conservez le matériel
d’emballage et les films de
protection hors de portée
des bébés et des jeunes en-
fants. Risque d’étouffe-
ment !
Risque électrique
Branchez le coussin chauf-
fant sur une prise de cou-
rant installée de façon ré-
glementaire, dont la ten-
sion est conforme aux
" Données techniques ".
Pour faire fonctionner le
coussin chauffant, utilisez
exclusivement le boîtier de
commande qui est vendu
avec le coussin chauffant.
Assurez-vous que la prise
de courant soit facilement
accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement la
fiche d'alimentation en cas
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 18 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
19
de besoin. N'utilisez pas le
coussin chauffant :
- si le coussin chauffant, le
cordon d’alimentation, le
boîtier de commande ou
la fiche d’alimentation est
endommagé,
- si le coussin chauffant est
humide.
Déroulez complètement le
cordon d’alimentation
avant de brancher le cous-
sin chauffant. Assurez-vous
que le câble ne risque pas
d’être endommagé par des
bords tranchants ou des
objets chauds.
Si le cordon d’alimentation
du coussin chauffant est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
par son SAV ou par une per-
sonne possédant une qua-
lification équivalente, afin
d’éviter un risque éventuel.
Débranchez la fiche de la
prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez
pas la fonction de chauf-
fage,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de
ranger le coussin chauf-
fant,
- si une panne se produit
manifestement pendant
l’utilisation du coussin
chauffant,
-en cas dorage.
Pour débrancher le cous-
sin chauffant, servez-vous
toujours de la fiche d’ali-
mentation sans tirer sur le
cordon d’alimentation.
Ne réalisez aucune modifi-
cation sur le coussin chauf-
fant ou sur le cordon d'ali-
mentation. Les réparations
doivent être effectuées par
un atelier qualifié, car une
réparation incorrecte de
l'appareil peut entraîner
des risques pour l'utilisa-
teur. Respectez également
les modalités de garantie
ci-jointe.
Utilisez exclusivement le
boîtier de commande type
GT-HPMB-05.
Pour brancher le coussin
chauffant, utilisez unique-
ment le cordon d'alimenta-
tion d'origine qui est fourni
avec le coussin chauffant.
Risques pour la santé
Une utilisation prolongée
au niveau maximum peut
provoquer des irritations
de la peau. Sélectionnez un
niveau de température ré-
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 19 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
20
duit (1) si vous souhaitez
utiliser le coussin chauffant
pendant une durée prolon-
gée (90 minutes, le coussin
chauffant s'éteint automa-
tiquement après
90 minutes). Cela
empêchera la surchauffe si
vous vous endormez.
Risques d'accidents
Évitez d'utiliser des ral-
longes électriques. En par-
ticulier lorsque vous êtes
debout, vous risquez de
trébucher à cause de câbles
noués, tordus ou mal po-
sés.
Si le câble d'alimentation et
l'unité de commande n'ont
pas été posés correcte-
ment, il existe un risque
d'enchevêtrement, d'étran-
glement ou de déclenche-
ment. Disposez le câble
d'alimentation et l'unité de
commande de manière à ce
qu'ils ne présentent aucun
des risques susmentionnés.
Attention - Risques de
dommages matériels
Lavez le coussin chauffant
séparément en suivant les
indications sur l'étiquette.
N’allumez pas le coussin
chauffant s’il est plié ou
froissé.
N’utilisez pas le coussin
chauffant comme support
chauffant en vous asseyant
dessus ou par ex. sous un
drap de lit.
Le coussin chauffant pour
dos ne doit pas être coincé,
plié ou branché s’il est en-
core humide.
Pendant l’utilisation du
coussin chauffant, ne posez
pas d’objet lourds ou de
grandes dimensions, par
ex. des valises, des couver-
tures en laine ou autres, des
sacs etc. sur le coussin
chauffant.
Le coussin chauffant pour
dos est sujet à un vieillisse-
ment tout à fait normal. Vé-
rifiez avant chaque utilisa-
tion si le coussin chauffant,
le boîtier de commande et
le cordon d’alimentation
sont endommagés ou pré-
sentent des signes d’usure.
Si vous constatez la pré-
sence de signes de vieillis-
sement ou si le coussin
chauffant a été utilisé de fa-
çon incorrecte, il devra être
contrôlé par un profession-
nel qualifié avant une nou-
velle utilisation.
Ne piquez pas d’aiguilles
ou d’autres objets pointus
Rueckenheizkissen BEL Druckbuch.book Seite 20 Donnerstag, 15. Juni 2023 2:04 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ambiano GT-HPMB-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues