thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
15 janvier 2019
Solution de lavage
La solution de lavage (200x) (Composant 6) doit être diluée 1:200 dans de
l'eau déminéralisée. La quantité fournie permet de préparer un volume
final de 12 litres. Stabilité de la solution de lavage : 1 semaine à 22±3°C.
Remarque : Voir Annexe B pour la préparation et la conservation des
échantillons.
Pré-traitement de la plaque de réaction
Remarque : Le pré-traitement de la plaque de réaction est nécessaire
uniquement lorsque des échantillons de lait sont testés et non lorsqu'il
s'agit de sérums. Les sérums peuvent être testés sur une microplaque pré-
traitée (cela n'a pas d'effet sur les résultats).
1. Distribuer 100 µL de tampon ELISA dans les puits de la microplaque
(Composant 1).
2. Couvrir la plaque avec un film adhésif ou avec un couvercle et l'incuber
60±2 minutes à 37±1°C.
3. Rejeter le tampon ELISA et laver la plaque 6 fois avec la solution de lavage.
Pré-dilution des sérums de contrôle et des échantillons de sérum
• Faire une dilution au 1:20 pour les sérums de référence 1, 2, 3 ainsi que
pour l’échantillon à tester dans une plaque vierge en mélangeant 10 µL
de sérum avec 190 µL de tampon ELISA.
Incubation des échantillons
1. Si des échantillons de sérum sont testés, déballer le nombre de plaques
requises. Si des échantillons de lait sont testés, utiliser les plaques
comme décrit dans le « Pré-traitement de la plaque de réaction ».
2. Distribuer 100 µL de tampon ELISA dans les puits A1 et B1 (blancs) de
la plaque de barrettes.
3. Distribuer 90 µL de tampon ELISA dans les puits C1 à H1.
4. Distribuer 10 µL de sérum de contrôle 1 dilué au 1:20 (= contrôle
positif) dans les puits C1 et D1 de la plaque. Dilution finale : 1:200.
5. Distribuer 10 µL de sérum de contrôle 2 dilué au 1:20 (= contrôle
négatif) dans les puits E1 et F1 de la plaque. Dilution finale : 1:200.
6. Distribuer 10 µL de sérum de contrôle 3 dilué au 1:20 (= contrôle positif
faible) dans les puits G1 et H1 de la plaque. Dilution finale : 1:200.
7. Pour les Echantillons de sérum, distribuer 90 µL de tampon ELISA
dans les puits vides de la plaque. Transférer 10 µL de chaque
échantillon pré-dilué 1:20 de la plaque non sensibilisée vers les puits
appropriés (dilution finale : 1:200.) selon le plan de plaque établi (par
ex. le sérum 1 en A2, le sérum 2 en B2, etc.). Les échantillons de sérums
peuvent être titrés en faisant une deuxième série de dilutions dans du
tampon de dilution.
8. Pour le Lait individuel distribuer 75 µL de tampon ELISA dans les puits
vides de la plaque. Distribuer 25 µL de chaque échantillon de lait
(dilution finale : 1:4) selon le plan de plaque établi (par ex., l'échantillon 1
en A2, l'échantillon 2 en B2, etc.). Prendre le lait dégraissé sous la couche
de crème.
9. Pour le Lait de tank distribuer 100 µL de chaque échantillon de lait
dans les autres puits vides de la plaque de barrettes, selon le plan de
plaque établi (par ex. l'échantillon 1 en A2, l'échantillon 2 en B2, etc.)
Prendre le lait dégraissé sous la couche de crème.
10. Couvrir et agiter doucement la plaque de barrettes, puis l'incuber
60±5 minutes à 37±1°C.
Incubation avec le conjugue et avec le substrat chromogène (TMB)
1. Laver la plaque 6 fois avec la solution de lavage diluée.
2. Distribuer 100 µL de conjugué dilué dans tous les puits.
3. Couvrir la plaque et l'incuber 60±5 minutes à 37±1°C.
4. Laver la plaque 6 fois avec la solution de lavage diluée.
5. Distribuer 100 µL de substrat chromogène (TMB) dans tous les puits.
6. Incuber la plaque 15 minutes à 22±3°C.
7. Ajouter 100 µL de solution d'arrêt (Composant 11).
8. Homogénéiser doucement le contenu des puits avant de mesurer la
densité optique (DO).
Remarque : Commencer à ajouter la solution d'arrêt 15 minutes après avoir
distribué le substrat chromogène (TMB). Distribuer la solution d'arrêt dans
tous les puits en gardant le même ordre et le même rythme que pour
distribuer le substrat chromogène (TMB).
Lecture du test et calcul des résultats
1. Mesurer la densité optique (DO) des puits à 450 nm dans les 15 minutes
suivant l'addition de la solution d'arrêt.
2. Calculer la DO450 moyenne du blanc (puits A1 et B1).
3. Calculer la DO450 corrigée de tous les échantillons en soustrayant la
DO450 blanc.
4. Calculer le pourcentage de positivité (PP) des sérums de contrôle 2 et 3
et des échantillons selon la formule ci-dessous.
La DO450 corrigée des échantillons est exprimée en pourcentage de
positivité (PP) par rapport à la DO450 moyenne corrigée du sérum de
contrôle 1 (puits C1 et D1).
PP = (DO450 corrigée échantillon / DO450 corrigée sérum de contrôle 1) × 100
Interprétation des résultats
Validation des critères
1. La DO450 blanc moyenne (puits A1 et B1) doit être <0.150.
2. La DO450 corrigée du sérum de contrôle 1 (puits C1 et D1) doit
être ≥1.000.
3. Le PP du sérum de contrôle 2 doit être <20.
4. Le PP du sérum de contrôle 3 doit être compris entre 20 et 60.
Si les critères ci-dessus ne sont pas remplis les résultats sont ininterprétables.
Remarque : Si la DO450 moyenne corrigée du sérum de contrôle 1 est
inférieure à 1.000, de substrat chromogène (TMB) était peut-être trop froide
au moment de son utilisation. Dans ce cas, penser à ramener la solution de
substrat à 22±3°C avant utilisation ou incuber plus longtemps la plaque
(sans dépasser 30 minutes d'incubation).
Interprétation du pourcentage de positivité
Echantillons de sérum
PP <20% Négatif
Absence d'anticorps spécifiques de
L.
Hardjo dans le
prélèvement.
PP = 20%−45% Douteux
Le prélèvement peut contenir des anticorps spécifiques
de
L.
Hardjo.
PP >45% Positif
Présence d'anticorps spécifiques de
L.
Hardjo dans le
prélèvement.
Echantillons de lait (individuel ou de tank)
PP <40% Négatif
Absence d'anticorps spécifiques de
L.
Hardjo dans le
prélèvement.
PP = 40%−60% Douteux(1)
L'échantillon peut contenir des anticorps spécifiques de
L.
Hardjo.
PP >60% Positif
Présence d'anticorps spécifiques de
L.
Hardjo dans le
prélèvement.
(1)
Les échantillons de lait douteux doivent être retestés avec PrioCHECK
™
L.
Hardjo Ab Strip Kit.
Lorsqu'un résultat douteux est confirmé, il est utile de rechercher les anticorps spécifiques
dans le sérum des animaux du troupeau suspecté d'infection à
L.
Hardjo.
Remarque : Les seuils de la technique doivent être redéfinis en fonction de
la situation locale, de manière à obtenir un pourcentage acceptable de faux
positifs et de faux négatifs. Il est préférable de tester des sérums individuels
(dilution : 1:200) plutôt que des échantillons de lait individuels
(dilution : 1:4) à cause des réactions non spécifiques qui peuvent survenir
lorsque l'on teste des échantillons de lait individuels.
Annexe A – Références bibliographiques
1. International Leptospirosis Society, First meeting, Nantes, France
9−12 September 1996.
2. OIE Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines, Third Edition, 1996.
3. Bercovich, Z, Taaijke, R and Bokhout, BA. Vet. Microbiol. 21, 255−262, 1990.
Annexe B – Préparation et conservation des échantillons
peuvent être
conservés à
−20°C avant
d'être testés.
• Les sérums
doivent être pré-
dilués dans le
• Les échantillons de lait peuvent être conservés à 5±3°C avant
d'être testés. Si les échantillons de lait ne sont pas testés dans
les 3 jours qui suivent leur recueil, ajouter 0.02% d'azide de
sodium comme conservateur.
• Les échantillons de lait à tester doivent être recueillis en
effectuant le prélèvement sous la couche de crème qui
recouvre le lait.
• Lait (de tank) : non dilué.
•
Lait individuel : dilution finale au 1:4 dans le tampon ELISA.
Service clientèle et assistance technique
Support technique : rendez-vous sur thermofisher.com/askaquestion
Visiter thermofisher.com/support pour avoir accès aux dernières
nouveautés relatives aux services et à l'assistance technique, notamment :
• Numéros de téléphone partout dans le monde
• Commande et Support web
• Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
• Certificats d’analyse
• Fiches de Données de Sécurité (FDS, également appelées FS (Fiches
Signalétiques))
Remarque : Pour les FDS relatives aux réactifs et aux produits
chimiques d'autres fabricants, contacter chaque fabricant.
Garantie produit limitée
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits
selon les termes et conditions générales de ventes disponibles sur le site
www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions. Si vous
avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies à
l'adresse web suivante : thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LIFE TECHNOLOGIES
ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT
DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Historique des révisions : Pub. N° MAN0013804 (français)
A.0 15 janvier
2019
Nouveau document. Conversion effectuée du document existant
(PrioCHECK L.hardjo Ab 7442080 5 plates v1.0_f.doc) sur le modèle du
document en cours, avec mises à jour associées aux informations de
licence limitée, à la garantie, aux marques et aux logos.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs
licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions générales de toutes
les licences à usage limité.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.