J50:
Power Button: Pin 11 – 12 (pin 11 – Ground, pin 12 – Power Button)
Power LED Light: Pin 1 – 2 (Pin 1 – LED -, Pin 2 – LED +)
J12:
Power Button: Pin 11 – 12 (pin 11 – Ground, pin 12 – Power Button)
Power LED Light: Pin 1 – 2 (Pin 1 – LED -, Pin 2 – LED +)
[J13]
[J14]
[J19]
[J9] [J2]
[J12]
[J18]
[J1]
[J16]
[J8]
[J6]
[J7] [J15]
[J5]
SODIMM Conn.
Fan Header
Power Jack USB Micro B
Ethernet Jack
HDMI Type A / DP
40-pin Exp Header
USB 3.0 Type A
(x2 Stacked)
Camera Conn. #1
Optional PoE Header
Button Header
Power LED[DS1]
Optional PoE
Backpower Header
Camera Conn. #2
[J17] Optional CAN Bus
Header
J14:
Power Button: Pin 11 – 12 (pin 11 – Ground, pin 12 – Power Button)
Power LED Light: Pin 1 – 2 (Pin 1 – LED -, Pin 2 – LED +)
User Manual
Product Code: A-NVD01-A1B / A-NVD01-M1B
Case Feet Installation
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available,
wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with
care. Keep away from children.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas
d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface
reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants
qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.
Garder loin des enfants.
D
Vorsicht
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) können Systemkomponenten beschädigen. Sollte
ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband oder berühren Sie
eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten
Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
Von Kindern fernhalten.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una
estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga
tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle
cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
Aléjate de los niños.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica
disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer
componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar,
caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
Manter fora do alcance das crianças.
RU
ОСТОРОЖНО
Электростатический разряд (ЭСР) может повредить компоненты системы. Если рабочее место с защитой от
ЭСР отсутствует, рекомендуется при работе с компьютерными компонентами надевать антистатический
браслет или обеспечить контакт тела с заземленной поверхностью.
ОПАСНО
Соблюдайте осторожность при распаковке и монтаже этого изделия так как острые края металлических
частей могут стать причиной физической травмы. Не подпускайте к изделию детей.
CZ
POZOR
Elektrostatický výboj (ESD) může poškodit součásti systému. Pokud není k dispozici pracovní stanice s kontrolou
před ESD, používejte antistatický řemínek na zápěstí nebo se před manipulací s jakýmikoli součástmi počítače
dotkněte uzemněného povrchu.
VAROVÁNÍ
Při vybalování a nastavování tohoto výrobku dávejte prozor, protože kovové okraje mohou při neopatrném
zacházení způsobit poranění. Udržujte mimo dosah dětí.
JP
ESD
CN
注 意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶
或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。
警 告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
Installation
Front Panel Layout
Support for Motherboards
1
2
1
3
2
1
2
⑦
⑧
⑨
Rear Panel Layout
Internal Layout
Power switch
Power LED
Aluminium heatsink
for heat transfer
Front panel PCB
M/B mounting standoffs
Internal Cable Connectors
Power button and LED connectors
POWER SW
POWER LED+
POWER LED-
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard
manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère
correspondantes.
REMARQUE: Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel
de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
d’endommager la carte mère.
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden
Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie
bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da
mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes
cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La
conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
RU
Подключите разъемы внутренних кабелей корпуса к соответствующим разъемам
материнской платы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не видите этих разъемов на плате, обратитесь к руководству
пользователя системной платы. Подключение панели к неверным разъемам может
привести к повреждению системной платы.
CZ
Připojte konektory vnitřního kabelu skříně k odpovídajícím konektorům základní desky.
POZNÁMKA: Pokud nejsou konektory na desce patrné, prostudujte si příručku k základní
desce. Připojení panelu k nesprávným konektorům může způsobit poškození základní
desky.
JP
:
CN
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。如果線材接錯,有可
能造成主板損坏。
VESA Mounting Instructions
2022/065140260911 V1
⑩
Contents
x4
x4 x3
x4
x2
①
5
6
⑤
⑥
①
x2
Bottom Cover Layout
Camera module opening
GPIO opening
③
Antenna fitting holes
Rear I/O opening
• for Nano 2GB
Antenna fitting holes
Rear I/O opening
Pre-installed
• for Nano B01/Xavier NX
Xavier NX
Nano B01 /
Nano 2GB
Jetson
Nano B01
Jetson
Nano 2GB
Jetson
Xavier NX
For Nano 2GB
Please install the correct rear panel first
⑪
②
Xavier NX
Nano B01 /
Nano 2GB
4
EMI gasket
3
④
Instructions for the placement
EMI gasket Please place vertically flat on
the IO rear panel.
(Conductive cotton can reach the conductive area of
the rear panel when the motherboard is installed)
Nano B01
Nano 2GB
Xavier NX
Nano 2GB
Board header: J12
Xavier NX
Board header: J14
Nano B01
Board header: J50
②
Nano B01 /
Nano 2GB
②
Nano B01 /
Nano 2GB
②
Xavier NX
△
!
Connections
Internal cable to the motherboard