158AL11216 DD 6416
The wiring is to be protected by routing in close proximity to the luminaire or fitting, or next to a building structure such as a
house or deck.
The wiring shall not be buried except for a maximum 3 inches (8 cm) in order to connect to the main secondary wire.
The luminaires shall not be installed within 10 feet (3m) of a pool, spa, or fountain.
Los cables deben protegerse instalándolos muy cerca de las luminarias o accesorio, o junto a una estructura de un edificio tal
como una casa o una terraza. Los cables no deben enterrarse excepto un máximo de 8 cm (3 pulgadas) para conectar al cable
principal secundario. Las luminarias no deben instalarse a menos de 3 m (10 pies) de una alberca, balneario o fuente.
La protection du câblage doit être effectuée en acheminant les fils près des lumières, de raccords ou près de la structure d’un
bâtiment telle qu’une maison ou une terrasse. Le câblage ne doit pas être souterrain sauf pour les 8 cm (3 po) maximum
servant à la connexion au câblage secondaire principal. Les lumières ne doivent être installées qu’à 3 m (10 pi) d’une piscine,
d’un spa ou d’une fontaine.
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair
or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not
transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or
any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not
used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and
batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear;
(g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMA
TIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED
WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Warranty
service is available by mailing postage prepaid to: Intermatic Incorporated / After Sales Service, 7777 Winn Road, Spring Grove, IL
60081-9698, 815-675-7000, http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.
GARANTIE LIMITÉE- 5 ANNÉES
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated
lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no
es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso
durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no
autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones;
(d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del
producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños
durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONCOMINATES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTES, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA ES EN LUGAR
DE LASDEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARACIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN
ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE
GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Esta garantía le da unos derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que pueden variar de un estado a
otro. El servicio de la garantía está disponible enviando el producto por correo con franqueo pagado con anterioridad a:
Intermatic Incorporated / After Sales Service, 7777 Winn Road, Spring Grove, IL 60081-9698, 815-675-7000,
http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic
Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que
l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors
de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou
modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au
coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de
surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport,
frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA
LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE
P
AS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE
CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y
COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT
MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME
DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
CONCERNER.
Ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier
de droits supplémentaires qui varient d'une province à l'autre ou d'un état à l'autre. Le service sous garantie est disponible en
envoyant le produit port prépayé à l'adresse suivante :
Intermatic Incorporated /
After Sales Service, 7777 W
inn Road, Spring Grove, IL
60081-9698, 815-675-7000, http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage
pendant l'expédition.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
MAINTENANCE Always turn power off and
remove fixture and cord from water before
servicing. The original bulb supplied has a life
expectancy of over three thousand hours.
Do not open the under-water light needlessly.
This will minimize the risk of possible leaks and
problems. When the bulb must be changed, remove
the four screws holding the lens retainer. Gently
remove the lens and unplug the bulb. Replace the
socket on its mounting pins. Plug in the new bulb
(20 Watt), handling it only by the outside of its
reflector. Make sure that the O-ring is in its proper
place and install the lens, secure it with its
mounting ring and seal it down by tightening the
screws evenly. Verify the operation underwater.
As the light heats up, there should be no rising air
bubbles. Should you have a problem, see your
distributor for his recommendations.