PowerSmith PWLS100H 10000 Lumen LED Work Light Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PWLS100H
10,000 LUMEN LED WORK LIGHT
LAMPE DE TRAVAIL DEL DE 10 000 LUMENS
LUZ DE TRABAJO DE LED, 10000 LÚMENES
Operator's Manual
Manuel d’utilisation
Manual del operario
888-552-8665
TOLL-FREE HELP LINE:
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS :
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA:
WWW.POWERSMITHPRODUCTS.COM
The images are for illustration purpose only. Actual product may vary for different models
Les images sont à titre d'illustration seulement. Le produit réel peut varier pour différents modèles
Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. El producto real puede variar para diferentes modelos
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
FIG 1
9
1
2
3
4
5
7
5
86
2
English
PRODUCT OVERVIEW
1. Carrying Handle
2. LEDs
3. U-Shaped Bracket
4. Lens
5. Side Locking Knobs
6. Locking Knob
7. On/Off Switch
8. Power Cord
9. Stand
SEE FIG 1
UNPACKING CONTENTS
Important! Due to modern mass production
techniques, it is unlikely the product is faulty or that a part
is missing. If you find anything wrong, do not operate the
tool until the parts have been replaced or the fault has been
rectified. Failure to do so could result in serious personal
injury.
CONTENTS IN PACKAGE
Description Quantity
Work Light Head 1
Metal Stand 1
Manual 1
SPECIFICATIONS
Rated Power ...........................120 V~, 60Hz, 85W
Brightness ..............................10,000 Lumens
Color Temperature ..................5000K Bright White
CRI .........................................>80
Cord .......................................5 ft. 18/3 SJTW
Net Weight ............................. 3.56 lb
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS
AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK, Do
not use with an extension cord near water or where water
may accumulate. Keep work light at least 16 feet from
pools and spas. Keep plugs and receptacles dry. Use only
three-wire outdoor extension cords with grounded plugs
and grounded receptacles.
SYMBOLOGY
SYM-
BOL
DESCRIP-
TION
SYM-
BOL DESCRIPTION
VVoltage Alternating current
AAmperes Symbol of safety warning
and precautions
Hz Hertz Read operator's manual
WWatts No dumping with house-
hold Waste
LM Lumens ETL listing for U.S. and
Canada
3
English
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection
should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be
used for this light in wet locations. Receptacles are
available having the built-in GFCI protection and are able
to be used for this measure of safety.
Use only with an extension cord for outdoor use,
such as an extension cord of cord type: SW, SW-A, SOW,
SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A,
SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, or SJTOW, SJTOW-A.
Do not look directly at the lighted lamps to avoid eye
injuries.
Always keep the work light away from any
flammable surface or materials.
Always check damaged or worn-out parts before
using the work light. Broken parts will affect the work
light operation. Replace or repair damaged or worn
parts immediately. If repairs are needed, consult a
professional electrician.
Do not use a pressure washer to clean this product.
Do not modify the work light in any way. Unauthorized
modification may impair the function and/or safety and
could affect the life of the product. There are specific
applications for which the work light was designed.
Store work light in a secure place out of the reach of
children. Inspect it for good working condition prior to
storage and before re-use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ATTACHING WORK LIGHT HEAD TO
STAND
1. Place the stand (9) on a flat surface.
2. Position the U-Shaped bracket (3) of the work light head
against the stand (9) as shown in FIG 1.
3. Use the locking knob (6), flat washer and spring washer
to secure the work light head on the stand.
OPERATION
ADJUSTING THE LIGHT DIRECTION
Your work light can be tilted vertically up to 30° down or
90° up.
To Adjust the Light Direction, loosen the side locking
knobs (5). Adjust the work light head to desired position,
and retighten knobs.
SWITCH ACTION
Your work light is equipped with an On/Off switch (7) located
on the back side of the work light. Press the switch once to
turn the work light on and press the switch a second time to
turn it off. Always turn the work light off before unplugging.
MAINTENANCE
WARNING: Always make sure the work light
is unplugged and completely cool before attempting to
clean it.
Your work light requires very little care and maintenance.
Simply clean the lens regularly with a non-abrasive cleaner.
This product is warranted free from defects in material and
workmanship for 5 (Five) years after date of purchase. This
limited warranty does not cover normal wear and tear or
damage from neglect or accident. The original purchaser is
covered by this warranty and it is not transferable. Prior to
returning your product to store location of purchase, please
call the Toll-Free Help Line for possible solutions.
For questions about this or any other PowerSmith®
product,
Please call Toll-Free: 888-552-8665.
Or visit our website:
www.powersmithproducts.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARRANTY
HELP LINE
4
Français
PIÈCES EN VEDETTE DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS
Puissance évalué ....................120 V ~, 60 Hz, 85 W
Luminosité ..............................10 000 Lumens
Température de couleur .......... 5000K, brillant Blanc
IRC .......................................... > 80
Cordon .................................... 1,5 m,18/3 SJTW
Poids net ................................. 1,62 kg
1. Poignée de transport
2. DEL
3. Support en U
4. Lentille
5. Bouton de verrouillage latéral
6. Bouton de verrouillage
7. Interrupteur de marche/arrêt
8. Cordon d’alimentation
9. Pied
SE RÉFÉRER À LA FIGURE 1
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTANTE! Grâce à des techniques modernes
de production de masse, il est peu probable que la produit
est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous
trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner
la produit jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou
la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN
VRAC
Description Quan
Têtes de la lampe de travail 1
Pied 1
Manuel d'utilisation 1
LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES
EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous
servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion
électrique, début d’incendie et/ou blessures.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser avec une rallonge électrique
près de l’eau ou à un endroit l’eau peut s’accumuler.
Garder la lampe de travail à au moins 4,8 m (16 pi) des
piscines et des spas. Garder les fiches et prises de courant
au sec. N’utiliser que des rallonges électriques à trois fils
avec les fiches et prises de courant mises à la terre
Un disjoncteur de fuite de terre doit être fourni
sur les circuits ou les prises de courants utilisés pour
cette lampe de travail pour emplacement mouillé. Les
embases de connecteur sont dotées d’une protection
de fuite à la terre et peuvent être utilisées pour cette
mesure de sécurité.
N’utiliser qu’avec des cordons prolongateurs prévus
pour un usage extérieur , comme ceux des types
suivants : SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A
ou SJTOW, SJTOW-A.
Ne pas regarder directement une lampe allumée
pour éviter des lésions oculaires.
Garder toujours la lampe de travail à l’écart de toute
surface ou tout matériel inflammable.
Avant d’utiliser la lampe de travail, vérifier
toujours qu’il n’y a pas de pièces endommagées
ou usées. Les pièces brisées compromettront le bon
fonctionnement de la lampe de travail. Remplacer ou
réparer immédiatement les pièces endommagées ou
usées. Si des réparations sont nécessaires, consulter un
électricien professionnel.
Ne pas utiliser de laveuse à pression pour nettoyer
cet article.
Ne pas modifier la lampe de travail de quelque façon
que ce soit. Toute modification non autorisée peut
compromettre la fonction et/ou la sécurité et affecter la
vie utile du produit. Cette lampe de travail a été conçue
pour des applications particulières.
Ranger la lampe de travail dans un lieu sûr, hors
de portée des enfants. L’inspecter pour vous assurer
qu’elle est en bon état avant de la ranger ou de la
réutiliser.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLOGIE
SYM-
BOLE
DESCRIP-
TION
SYM-
BOLE DESCRIPTION
VVoltage Courant alternatif
AAmpères
Symbole d'avertissement
de sécurité et de précau-
tions
Hz Hertz Lire le manuel
d'utilisation
WWatts
Pas de mise en décharge
avec les ordures mé-
nagères
LM Lumens Liste ETL pour les États-
Unis et le Canada
5
Français
FIXATION DE TÊTE DE LA LAMPE DE
TRAVAIL AU PIED
1. Placer le pied (9) sur une surface plane.
2. Placer le support en U (3) de la tête de lampe de travail
contre le pied (9), comme illustré à la figure 1.
3. Se servir de bouton de verrouillage (6), de rondelle plate
et à ressort pour fixer la tête de la lampe de travail sur
le pied.
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU
FAISCEAU LUMINEUX
La tête de la lampe de travail peut être basculée à la
verticale jusqu’à un angle de 30 degrés vers le bas ou de
90 degrés vers le haut.
Pour régler la direction du faisceau lumineux,
desserrer les boutons de verrouillage latéral (5). Régler
la tête de la lampe de travail à la position désirée, puis
resserrer les boutons.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT
La lampe de travail est dotée d’un interrupteur de marche/
arrêt (7) situé à l’arrière de la lampe de travail. Enfoncer
l’interrupteur une fois pour allumer la lampe de travail
et l’enfoncer une seconde fois pour l’éteindre. Éteindre
toujours la lampe de travail avant de la débrancher.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : S’assurer toujours
que las lampes est débranchée et qu’elle a complètement
refroidi avant de tenter de la nettoyer.
Votre lampe de travail exige très peu de soin et d’entretien.
Nettoyer simplement les lentilles régulièrement avec
un nettoyant non abrasif. Entretenir le pied de la même
manière.
GARANTIE
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux
et à la main d’œuvre pendant 5 ans à compter de sa date
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale
ni les détériorations ou dommages dus à négligence,
utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est
couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable.
Avant de renvoyer votre l'produit au magasin d'achat, s'il
vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions
possibles.
LIGNE D’ASSISTANCE
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de
PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce
numéro d’appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web:
www.powersmithproducts.com
6
Español
PIEZAS DE PRODUCTOS DESTACADOS
ESPECIFICACIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS
LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas
a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. No usar con un cordón prolongador
cerca del agua ni donde pueda acumularse agua. Mantener
la luz a una distancia de al menos 16 pies de piscinas y
piletas. Mantener secos los enchufes y receptáculos. Usar
exclusivamente cordones prolongadores para intemperie,
con enchufes y receptáculos con puesta a tierra.
Se debe utilizar un interruptor de pérdidas
accidentales a tierra (GFCI) en los circuitos o
tomacorrientes que se vayan a usar para la luz de
trabajo en un lugar mojado. Se dispone de receptáculos
con protección de GFCI integrada que se pueden usar
para esta medida de seguridad.
Use solamente con un cordón de alargamiento para
uso exterior, como un cordón de alargamiento de uno
de los siguientes tipos: SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW,
STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A,
SJTW, SJTW-A ó SJTOW, SJTOW-A.
No mire directamente a las luces encendidas para
impedir lesiones en los ojos.
Mantenga apartada siempre la luz de trabajo de
cualquier superficie o material inflamable.
Compruebe siempre si hay piezas dañadas o
desgastadas antes de usar la luz de trabajo. Las
piezas rotas afectarán la operación de la luz de trabajo.
Reemplace o repare las piezas dañadas o desgastadas
de inmediato. Si es necesario efectuar reparaciones,
consulte con un electricista profesional.
No use un lavador a presión para limpiar este
producto.
No modifique la luz de trabajo de ninguna manera.
La modificación no autorizada puede impedir el
funcionamiento y la seguridad y podría afectar la vida
útil del producto. Hay aplicaciones específicas para las
que fue diseñada la luz de trabajo.
Almacene la luz de trabajo en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños. Inspecciónela para ver si
está en buenas condiciones de operación antes de
almacenarla y antes de volver a ponerla en servicio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSULTE LA FIGURA 1
1. Asa de transporte
2. LED
3. Soporte en forma de U
4. Lente
5. Perillas de bloqueo lateral
6. Perilla de traba
7. Interruptor encendido / apagado
8. Cordón de alimentación
9. Pedestal
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
¡Importante! Debido a las modernas técnicas
de producción en masa, es poco probable que la producto
está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra
algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las
partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El
no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓ
Descripción CANT.
Cabeza de luz de trabajo 1
Pedestal 1
Manual del operario 1
Potencia nominal.....................120V ~, 60Hz, 85 W
Brillo .......................................10000 lúmenes
Temperatura de color ..............5000K, Blanco Brillante
IRC ..........................................>80
Cable ......................................5 pies,18/3 SJTW
Peso neto ................................3.56 libras
SIMBOLOGÍA
SÍM-
BOLO
DESCRIP-
CIÓN
SÍM-
BOLO DESCRIPCIÓN
VVoltios Corriente alterna
AAmperios Símbolo de advertencia y
precaución de seguridad
Hz Hertz Leer el manual de
usuario
WWatts Sin vertedero con
residuos domésticos
LM Lúmenes Lista ETL para Estados
Unidos y Canadá
7
Español
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CONEXIÓN DE LA CABEZA DE LA LUZ
DE TRABAJO EN EL PEDESTAL
1. Coloque el pedestal (9) sobre una superficie plana.
2. Coloque el soporte en forma de U (3) de la cabeza de la
luz del trabajo contra el pedestal (9), como se muestra
en la figura 1.
3. Use la perilla de traba (6), la arandelas plana y la
arandela de resorte para sujetar la cabeza de la luz de
trabajo, en el pedestal.
UTILIZACIÓN
AJUSTE DEL SENTIDO DE LA LUZ
La cabeza de la luz de trabajo puede inclinarse verticalmente
hasta 30° hacia abajo o 90° hacia arriba.
Para ajustar el sentido de la luz, afloje las perillas de
traba lateral (5). Ajuste la cabeza de la luz de trabajo a la
posición deseada y vuelva a apretar las perillas.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO
La luz de trabajo está equipada con un interruptor de
encendido / apagado (7) ubicado en la parte trasera
de la luz de trabajo. Oprima el interruptor una vez para
encender la luz de trabajo y vuelva a oprimir el interruptor
por segunda vez para apagarla. Apague siempre la luz de
trabajo antes de desenchufarla.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que la luz esté desenchufada y completamente enfriada
antes de intentar limpiarla.
Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y
mantenimiento. Simplemente limpie la lente con
regularidad con un limpiador que no sea abrasivo. Use
cuidados similares para el soporte.
Este producto está garantizado libre de defectos en el
material y la mano de obra durante 5 (cinco) años después
de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el
desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El
comprador original está cubierto por esta garantía y no
es transferible. Antes de devolver su producto al lugar de
compra de la tienda, llame a la línea de ayuda gratuita para
obtener posibles soluciones.
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto
PowerSmith™
Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.
O visite nuestro sitio web:
www.powersmithproducts.com
GARANTÍA
LÍNEA DE AYUDA
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Printed in China, on recycled paper
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2021.08.V01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

PowerSmith PWLS100H 10000 Lumen LED Work Light Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire