Sonnenkönig Luftreiniger Puro 4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PURO 4
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung
Artikel-Nr. PURO 4: 10200101
2
INDEX
1 Sicher heit shinweise........................................................................................... 3
2 Beschreibung der Elemente ............................................................................. 4
3 Benutzung ........................................................................................................... 5
4 Reinigung ............................................................................................................ 6
5 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ........................................... 7
DE
3
1 Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie den Luftreiniger nur gemäss der Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Stecker in die Steckdose einfügen, dass die Span
nung den Angaben auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
• Der Luftreiniger muss auf eine ebene und stabile Fläche aufgestellt werden. Verwenden
Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel beschädigt ist oder der Stromstecker sich gelo
ckert hat, um Stromschläge, Kurzschlüsse und Brände zu vermeiden.
• Um den Luftreiniger vom Stromnetz zu trennen, stellen Sie erst den Schalter auf OFF
und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. Um den Stecker auszuziehen, das Netzteil
ergreifen und nicht das Kabel. Verwenden Sie keine Verlängerungen.
• Beschädigen Sie das Kabel nicht, indem Sie es um scharfe Kanten führen, es aufwickeln, schwere
Gegenstände darauf abstellen, es in Nähe von heißen Flächen bringen oder vom Rand eines
Tisches herunterhängen lassen.
• Bringen Sie am Luftreiniger keine Änderungen an. Falls der Luftreiniger repariert oder das
beschädigte Netzkabel ersetzt werden muss, kontaktieren Sie bitte ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
• Bevor Sie den Luftreiniger säubern oder den Kollektor entnehmen, das Gerät immer
ausschalten und den Stecker ausziehen.
• Berühren Sie den Stecker oder den Luftreiniger nie mit nassen Händen.
• Nehmen Sie den Luftreiniger nicht in Betrieb, wenn Mückenspray verwendet wird.
• Der Luftreiniger ist nicht mit einem Schutz vor Feuchtigkeit ausgestattet und muss des
halb ausschließlich innerhalb der Wohnung, entfernt von Duschen, Badewannen,
Waschbecken oder Ähnlichem verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Ofens in Betrieb.
• Benutzen Sie es nicht in der Nähe entzündlicher Gase wie Erdgas oder Propangas.
• Benutzen Sie es nicht in der Nähe von Flammen, Küchen- oder Heizgeräten oder im
Allgemeinen von heißen Flächen.
• Halten Sie den Luftreiniger außer Reichweite von Kindern und Behinderten, um Unfälle
zu vermeiden.
• Führen Sie nicht die Finger und/oder andere Gegenstände in die Zu-/Abluftgitter.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Ziehen Sie während langer Zeiträume der Nichtnutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Falls Sie Teppiche haben, darf der Luftreiniger nicht auf dem Boden benutzt werden.
Der optimale Abstand vom Boden betgt 90 cm.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht mit einem anderen als dem vom Hersteller
gelieferten Netzteil.
DE
4
2 Beschreibung der Elemente
7. FAN-Schalter (VENTILATION)
8. ON/OFF-Schalter (EIN-/AUSSCHALTEN)
9. Rote LED (Luftreiniger eingeschaltet)
10. Grüne LED (Ventilator eingeschaltet)
1. ON/OFF-Schalter
2. Luftgitter
3. Gehäuse
4. Entnahmestelle des
Kollektors zur
Staubsammlung
5. Stecker 6. Herausnehmbarer
Kollektor zur
Staubsammlung
DE
5
3 Benutzung
• Fügen Sie das Kabel des Netzteils in den dafür bestimmten Eingang auf der Rückseite
des Geräts.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Stecker des Netzgets in die Steckdose einfügen,
dass die Spannung den Angaben auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
• Durch Betigung des ON/OFF-Schalters leuchtet die rote LED auf und der Luftreiniger
beginnt, die Luft zu säubern.
• Durch Betigung des Schalters FAN leuchtet die grüne LED auf und zeigt an, dass
auch die Ventilationsfunktion aktiviert wurde. Die Ventilation erhöht den zirkulierenden
Luftstrom im Gerät und macht die Filterung noch wirksamer.
DE
6
DE 4 Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus, bevor Sie den Kollektor entnehmen. Nehmen Sie den Kollektor dann
aus dem Geräteboden, indem Sie nach unten ziehen. Reinigen Sie den Kollektor mit einem feuch-
ten, weichen und sauberen Tuch. Vergewissern Sie sich, dass der Kollektor gut trocken ist, bevor
Sie ihn wieder einfügen; beachten Sie dabei die vom Pfeil angegebene Richtung.
Nehmen Sie den Luftreiniger nicht in Betrieb, bevor Sie den Kollektor wieder ordnungsgess
in sein Fach eingefügt haben.
Reinigung des Luftreinigers
Reinigen Sie das Gehäuse des Luftreinigers mit einem weichen feuchten Tuch.
Verwenden Sie während der Reinigung keine Öle, chemische Stoffe oder andere Gegenstände,
die die Oberäche beschädigen könnten.
Ziehen Sie immer den Stecker vor der Reinigung aus, um jede Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden.
Der im Innern des Produkts positionierte Elektrofilter betigt keine Wartung.
Reinigung des Kollektors
7
DE
5 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel
an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie
den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen.
Die Garantie betgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos
zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Technische Änderungen in Technik und Design vorbehalten.
Dieses Gerät darf von Kindern, die 8 Jahre oder älter sind, sowie von Personen mit reduzierten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der siche-
ren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die Reinigung und benutzerseitige Wartung
nicht ohne Beaufsichtigung durchführen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Geräte auf eine
geeignete und unempfindliche Flächen stellen, sodass auslaufende Flüssigkeiten keinen Scha-
den verursachen können.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Standards
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-65:2003 + A1:2008 + A11:2012
EN 62233:2008
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
8
DE
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/
EG und des Erlasses vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EG zur Verringe-
rung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsor-
gung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende
Sammelstellen zu entsorgen ist. Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch aussortiert
und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben werden. Die
entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung verringert die
Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/oder das Recy-
cling von wertvollen Wertstoffen.
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage mit
Bussgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden. Im Gerät enthaltene Akkus oder Batteri-
en sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu entsorgen.
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUMULATOREN
Gemäss der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richtlinie
2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen Abfällen weist
das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf hin, dass es verboten ist,
Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe. Der Benutzer ist verpflichtet, Altbat-
terien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen. Dieser Service
ist kostenlos. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und die Umwelt
geschont. Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen Gefahrstoffe sind
wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei.
Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute
PURO 4
PURIFICATEUR DAIR
Mode d‘emploi
Article-nr. PURO 4: 10200101
FR
11
SOMMAIRE
1 Consigner de sécurité ...................................................................................... 12
2 Description des pièces .................................................................................... 13
3 Utilisation ......................................................................................................... 14
4 Nettoyage ......................................................................................................... 15
5 Garantie / Elimination / Modifications techniques ........................................ 16
FR
12
1 Consigner de sécurité
• Utiliser ce purificateur comme décrit dans cette notice d’utilisation.
• Avant de brancher la fiche dans la prise, s’assurer que le voltage correspond bien à celui
indiqué sur la plaque signalétique du produit.
• Le purificateur doit être posé sur une surface plane et stable. Ne pas utiliser l’appareil si le
ble d’alimentation est endommagé ou si la fiche bouge dans la prise, pour éviter tout risque
de choc électrique, de court-circuit et d’incendie.
• Pour déconnecter le purificateur, placer l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la
prise. Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le câble mais la saisir par son bloc d’ali-
mentation Ne pas utiliser de rallonges.
• Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes vives, ne pas l’entortiller, ne pas poser d’objets
lourds dessus, ne pas le faire passer près de surfaces chaudes ou le laisser pendre du bord
d’une table pour éviter qu’il ne s’abîme.
• Ne pas apporter de modifications au purificateur. Pour toute réparation du purificateur ou
remplacement du cordon électrique endommagé, faire appel à un service après-vente agréé.
• Avant de procéder au nettoyage du purificateur ou de sortir le collecteur, éteindre l’appareil
et débrancher la fiche.
• Ne pas toucher la fiche ou le purificateur avec les mains mouillées.
• Ne pas utiliser le purificateur en cas d’utilisation de spray anti-moustiques.
• Ce purificateur n’est pas protégé contre l’humidité, il ne faut donc l’utiliser qu’en intérieur, loin
de douches, baignoires, éviers ou autres endroits similaires.
• Ne pas l’utiliser à l’exrieur.
• Ne jamais le plonger dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
• Ne pas le faire fonctionner près d’un poêle.
• Ne pas l’utiliser près de gaz inflammables tels que gaz naturel ou gaz propane.
• Ne pas l’utiliser à proximité de flammes, d’appareils de cuisine ou de chauffage ou de toute
surface chaude en général.
• Garder le puricateur hors de portée des enfants et de personnes invalides pour éviter les
accidents.
• Ne pas introduire les doigts et/ou des objets dans les grilles d‘ente ou de sortie de l‘air.
• Ne pas poser d’objets sur l’appareil.
• Pendant de longues périodes de non-utilisation, débrancher la fiche de la prise.
• En présence de tapis, ne pas utiliser le purificateur par terre. La distance optimale entre
l’appareil et le sol est de 90 cm.
Ne pas utiliser le purificateur avec un bloc d’alimentation autre que celui fourni
avec lappareil.
FR
13
2 Description des pièces
7. Touche FAN (VENTILATION)
8. Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
9. LED lumineuse rouge (purificateur allumé)
10. LED lumineuse verte (ventilateur allumé)
1. Touche d’allumage “ON/OFF”
2. Grille air
3. Enveloppe
4. Point d’extraction du
collecteur pour recueillir
la poussière
5. Connecteur 6. Collecteur amovible
pour recueillir la
poussière
FR
14
3 Utilisation
• Brancher le cordon du bloc d’alimentation dans l’entrée pvue à l’arrière du produit.
• Brancher la fiche du bloc d’alimentation dans la prise de courant, s’assurer que le volta
ge correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique du produit.
• Appuyer sur la touche ON/OFF, la LED lumineuse rouge s’allume et le purificateur com
mence à purifier l‘air.
• Appuyer sur la touche FAN, la LED lumineuse verte s’allume pour signaler que la foncti
on ventilation a été actie elle aussi. La ventilation augmente le flux d’air circulant dans
l’appareil, ce qui rend la filtration encore plus efficace.
FR
15
4 Nettoyage
Débrancher la fiche avant de sortir le collecteur. Sortir enfin le collecteur par le dessous de
l’appareil en le tirant vers le bas. Nettoyer le collecteur à l‘aide d‘un chion humide, doux et
propre. S’assurer que le collecteur est parfaitement sec avant de le repositionner en suivant les
indications de la flèche.
Ne pas utiliser le purificateur avant d’avoir dûment remonté le collecteur dans son logement.
Nettoyage du collecteur
Nettoyage de purificateur
Nettoyer l’enveloppe du purificateur à l‘aide d‘un chion doux et humide.
Pour son nettoyage, ne pas utiliser d’huiles, de substances chimiques ou d’autres objets qui
risquent d’abîmer sa surface. Débrancher toujours la fiche de la prise avant de procéder à son
nettoyage pour éviter tout risque de choc électrique.
Le filtre électrostatique, situé à l’intérieur du produit, n’exige aucun entretien.
FR
16
5 Garantie / Elimination / Modifications techniques
Garantie
L‘appareil sont conts de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être
constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez join-
dre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être psentée pour la prestation de garantie. La période
de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Elimination
L‘appareil doit être jeté de manière appropre. L‘appareil peut dans tous les cas être remis
gratuitement à tout revendeur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications de la technique et du design.
CE-Déclaration de conformité
L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EMC EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-65:2003 + A1:2008 + A11:2012
EN 62233:2008
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs de 8 ans et plus et par des personnes à capa-
cités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances
nécessaires, à condition qu‘ils soient assiss ou qu‘ils aient ru des instructions concernant
l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encou-
rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être eectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de
placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut
pas causer de dommages.
FR
17
FR
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT
Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive
2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concer-
nant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et la gestion des déchets.
Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin
de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets. L‘utilisateur doit donc amener
l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Triez les déchets élec-
troniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire
dans le cadre d‘un processus individuel. L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultéri-
eure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet
d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘environnement et la santé et de promouvoir la réutilisation
et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mauvaise utilisation de ce produit
par l‘utilisateur entraînera l‘application des sanctions administratives prévues par la législation ap-
plicable. Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs
appropriés pour la collecte des piles usagées.
L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS
Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive
2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle
barrée d‘une croix placée sur la batterie indique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans
les ordures ménagères.
Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environne-
ment. L‘utilisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la
municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Le service est gratuit. De cette façon, les exigences
légales seront respectées et l‘environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières
dangereuses qui peuvent être présentes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mer-
cure, Cd= Cadmium, Pb= Plomb.
Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute
PURO 4
DEPURATORE D‘ARIA
Manuale d‘uso
Nr. articolo PURO 4: 10200101
IT
20
INDICE
1 Avvertenze di sicuerezza ................................................................................ 21
2 Descrizione delle parti ................................................................................... 22
3 Uso ..................................................................................................................... 23
4 Pulitura ............................................................................................................. 24
5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche ............................................... 25
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sonnenkönig Luftreiniger Puro 4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi