Lifetime 80421 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
7/16" (11 mm)
7/16" (11 mm)
1/8" (3 mm)
1/4" (6 mm)
DBD (Included)
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Frame Assembly..........................7
Wall Mounting..........................13
Tabletop & Leg Assembly............18
Final Assembly..........................26
Additional Warnings..................30
Cleaning & Care........................31
Registration.........................32
Warranty..............................33
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (both are needed when contacting us)
Model Number: 80421
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
• Enlist the help of a friend or family member
Assembly should take 2 adults abour 2 hours
• Videos and help guides available
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
WALL-MOUNTED
FOLDING WORK TABLE
MODEL 80421
GET ASSEMBLY HELP
WATCH THE INSTRUCTIONAL VIDEOS ON YOUTUBE.
Scan the code, or search http:go.lifetime.com/worktableplaylist
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
ASSEMBLE IT WITH THE FREE BILT INTELLIGENT
INSTRUCTIONS APP
IN THE APP, SCAN OR SEARCH #1220702
2
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler le produit sur une surface nivelée
• Rassembler un ami ou un membre de la famille
L’assemblage par 2 adultes devrait prendre à
peu près 2 heures.
• Vídeos et help guides sont disponibles
7/16 po (11 mm)
7/16 po (11 mm)
1/8 po (3 mm)
1/4 po (6 mm)
DBD (Incluse)
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Identifi cateur de pièces................6
Assemblage de la charpente.........7
Montage au mur.......................13
Assemblage du tableau et des
pieds.....................................18
Assemblage fi nal.......................26
Avertissements supplémentaires..30
Nettoyage et entretien...............31
Enregistrement....................32
Garantie..............................34
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h–17 h (HNR)
et samedi 9 h–13 h (HNR)
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS ?
MODEL# AND PRODUCT ID (il faut avoir les deux en entrant en contact
avec nous)
Model Number: 80421
Product ID:
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
TABLE DE TRAVAIL
MURAL PLIANT
MODÈLE n° 80421
OBTENIR DE L’AIDE AVEC L’ASSEMBLAGE
REGARDER DES VIDÉOS INSTRUCTIVES SUR YOUTUBE.
Scanner le code, ou chercher http://go.lifetime.com/worktableplaylist
OBTENIR DE L’AIDE D’ASSEMBLAGE
L’ASSEMBLER AVEC LA APPLI GRATUITE BILT
DANS L’APPLI, SCANNER OU CHERCHER #1220702
3
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar en una superfi cie nivelada
• Reunir a un amigo o un miembro de la familia
El ensamblaje debe realizarse de 2 adultos y
unas 2 horas.
• Vídeos et help guides sont disponibles
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamblaje del armazón..............7
Montaje al muro.......................13
Ensamblaje del tablero y de las
patas.....................................18
Ensamblaje fi nal.......................26
Advertencias adicionales...........30
Limpieza y cuidado...................31
Registro.............................32
Garantía..............................35
Composer : 1-800-225-3865
7:00 h – 17:00 h (lundi – vendredi) MST
et 9:00 h – 13:00 h (samedi) MST
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
¿PREGUNTAS?
MODEL# AND PRODUCT ID (se necesitan los dos al contactarnos)
Model Number: 80421
Product ID:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODEL #60091
CASETA EXTERIOR
2,44 m x 1,98 m
MODELO n° 80421
7/16 in (11 mm)
7/16 in (11 mm)
1/8 in (3 mm)
1/4 in (6 mm)
DBD (Incluida)
OBTENER AYUDA CON EL ENSAMBLE
VER LOS VÍDEOS INSTRUCTIVOS EN YOUTUBE.
Escanear el código, o buscar http://go.lifetime.com/worktableplaylist
OBTENER AYUDA DE ENSAMBLE
ENSAMBLARLO CON LA APP GRATIS BILT
EN LA APP, ESCANEAR O BUSCAR #1220702
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de
apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico.
1220702_B 10/5/2021
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds près du produit.
Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
EMR (x1)
EMX (x1) ENB (x1)
EMS (x1)
EMQ (x1)
EMT (x1)
EMU (x2)
EMY (x2)
ENE (x1)
EMV (x1)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Large Parts / Grandes pièces / Piezas grandes
LARGE PARTS / GRANDES PIÈCES / PIEZAS GRANDES
Hardware / Quincaillerie / Herraje
ESX EUN EUO
EMP (x1)
ESY (x1)
ESU ESV
7
7/16 in/po (11 mm) 7/16 in/po (11 mm)
and/et/yor/ou/o
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware / Quincaillerie / Herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
1
DBD
ENC (x37) ENA (x41)
EMX (x1) ENB (x1)
EMR (x1)
EMS (x1)
EMQ (x1)
EMT (x1)
EMP (x1)
ESY (x1)
EMU (x2)
ESC (x4)
ESU
DBD
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ENC (x9)
ENC
EMP
ESY
ENC
ENC
ENC
ENC
ENA
ENA
ENA
ENA
ENA
ENA
ENA
ENA (x9)
ENB EMX
ENC
ENC
ENA
ENC
1.2
1.1
1.3
• Attach the Latch/Cross Brace Assembly (ESY) to the Top
Shelf (EMP) using five (5) Screws (ENC) and Nuts (ENA). Do
not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez l’assemblage du loquet / support transversal (ESY)
à l’étagère supérieur (EMP) en utilisant cinq (5) vis (ENC) et
écrous (ENA). Ne serrez les écrous qu’à la main en ce moment.
• Sujete el ensamble del pestillo/soporte transversal (ESY)
al estante superior (EMP) usando cinco (5) tornillos (ENC) y
tuercas (ENA). No apriete por completo las tuercas.
• Attach the Right Side/Leg Assembly (ENB) to the Top
Shelf (EMP) using the hardware indicated. Do not
completely tighten the Nuts yet.
• Attachez l’assemblage du côté/pied droit (ENB) à
l’étagère supérieure (EMP) à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne serrez les écrous qu’à la main en ce moment.
• Sujete el ensamble del costado/pata derecho (ENB) al
estante superior (EMP) usando el herraje indicado. No
apriete por completo las tuercas.
• Attach the Left Side/Leg Assembly (EMX) to the
Top Shelf using the hardware indicated. Do not
completely tighten the Nuts yet.
• Attachez l’assemblage du côté/pied gauche (EMX)
à l’étagère supérieure à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne serrez les écrous qu’à la main en ce
moment.
• Sujete el ensamble del costado/pata izquierdo (EMX)
al estante superior usando el herraje indicado. No
apriete por completo las tuercas.
• If you have trouble with this section, follow the code below
to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le
code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo
para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/worktable1
LIFETIME
©
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4 1.5
1.6 1.7 • Attach the Bottom Shelf to the Assembly at these
locations as well. Do not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez bien l’étagère inférieure à l’assemblage aussi
à ces emplacements. Ne serrez les écrous qu’à la main en
ce moment.
• Sujete bien el estante inferior al ensamble también a
estas ubicaciones. No apriete por completo las tuercas.
• Insert the Bottom Shelf (EMS) at an angle inside
the Assembly and align the holes in the Shelf with
those in the Sides.
• Insérez l’étagère inférieure (EMS) à un angle dedans
l’assemblage et alignez les trous dans l’étagère
avec ceux dans les deux côtés.
• Inserte el estante inferior (EMS) a un ángulo dentro
del ensamble y alinee los agujeros en el estante
con ellos en los dos costados.
• Attach the Bottom Shelf to the Assembly using the
hardware indicated. Do not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez bien l’étagère inférieure à l’assemblage à
l’aide de la quincailerie indiquée. Ne serrez les écrous
qu’à la main en ce moment.
• Sujete bien el estante inferior al ensamble usando el
herraje indicado. No apriete por completo las tuercas.
ENC (x16)
EMS
ENA (x16)
ENC
ENC
ENA
ENA
ENC
ENC
ENA
ENA
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
• Secure the two Assemblies to the Top Shelf at
these points, too. Do not completely tighten the Nuts yet.
• De plus, attachez bien les deux assemblages à
l’étagère supérieur à ces emplacements. Ne serrez
les écrous qu’à la main en ce moment.
• Además, sujete los dos ensambles al estante
superior a estas ubicaciones. No apriete por completo
las tuercas.
ENA (x4)
ENC
ENC
ENC
ENC
ENA (x4)
ENC ENC
ENC
ENC
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.8
1.10
• Attach the Perforated Panel to the Assembly using the
hardware indicated. Do not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez bien le panneau perforé à l’assemblage à
l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez les écrous qu’à
la main en ce moment.
• Sujete bien el panel perforado al ensamble usando el
herraje indicado. No apriete por completo las tuercas.
• Secure the Front Brace to the two Sides using the
hardware indicated. Do not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez bien le support avant aux deux côtés à l’aide
de la quincaillerie indiquée. Ne serrez les écrous qu’à la
main en ce moment.
• Sujete bien el soporte delantero a los dos costados
usando el herraje indicado. No apriete por completo las
tuercas.
1.9
1.11
ENC (x10)
ENA
ENA ENA
ENA
ENA
ENA
ENC
ENC
ENC
ENC
EMT
ENC
ENC
ENA (x10)
ENA (x2)
ENC (x2)
ENC (x2)
ENA (x2)
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
• Align the holes in the Perforated Panel (EMR) with those at
the back of the Assembly. The oval holes are at the bottom.
• Alignez les trous dans le panneau perforé (EMR) avec ceux à
l’arrière de l’assemblage. Les trous ovales vont au fond.
• Alinee los agujeros en el panel perforado (EMR) con aquellos
al trasero del ensamble. Los agujeros ovalados van para bajo.
Oval holes / Trous ovales / Agujeros ovalados
EMR
• Align the holes in the Front Brace (EMT) with those in the
two Sides as shown.
• Alignez les trous dans le support avant (EMT) avec ceux
dans les deux côtés comme illustré.
• Alinee los agujeros en el soporte delantero (EMT) con
ellos en los dos costados como se muestra.
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.12 1.13
1.14
ESC
ESC
EMU
EMU
EMU
ENA
ENA
• Secure the Brace Tube to the two legs using the
hardware indicated. Do not completely tighten the Nuts yet.
• Attachez bien le tube de support aux deux pieds à
l’aide de la quincaillerie indiquée. Ne serrez les écrous
qu’à la main en ce moment.
• Sujete bien el tubo de soporte a las dos patas usando
el herraje indicado. No apriete por completo las tuercas.
• Align the holes in the Diagonal Braces (EMU) with those in the Assembly.
• Alignez les trous dans les supports diagonaux (EMU) avec ceux de l’assemblage.
• Sujete bien los soportes diagonales (EMU) con ellos en el ensamble.
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
ESC (x2)
ENA (x2)
EMQ
• Insert the Brace Tube (EMQ) at an angle underneath
the legs, straighten, and align the holes.
• Insérez le tube de support (EMQ) à un angle en dessous
des pieds, arrangez-le, et alignez les trous indiqués.
• Inserte el tubo de soporte (EMQ) a un ánglulo debajo
las patas, enderécelo, y alinee los agujeros indicados.
Hole / Trou / Agujero
Notch / Encoche /
Muesca
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.15 • Secure the Diagonal Braces to the Assembly using the hardware indicated. Tighten all hardware now.
• Attachez bien les supports diagonaux à l’assemblage à l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrez bien toute la quincaillerie maintenant.
• Sujete bien los soportes diagonales al ensamble usando el herraje indicado. Apriete bien todo el herraje ahora.
ESC (x2)
ESC
ESC
ENC
ENC
ENA
ENA
ENA
ENA
ENC (x2) ENA (x4)
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
13
Hardware / Quincaillerie / Herraje
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
WALL MOUNTING / MONTAGE AU MUR / MONTAJE AL MURO
2
ENE (x1)
EMZ (x6)
7/16 in/po (11 mm) 1/4 in/po (6 mm)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
ESV
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• If the bottom border of the Mounting Bracket is set at a height of 60 3/4" (154,3 cm) from the floor, the height of the table, when unfolded,
will be at a standard counter height of 36" (91,4 cm). However, the Legs are adjustable, and, so, the Mounting Bracket has a height range
from 58 3/4" (149,2 cm) (lowest) to 67" (170,2 cm) (highest).
Note: The height of the table is set using the bottom
border of the Mounting Bracket.
• Si vous fixez le bord inférieur du support de montage à
154,3 cm (60 3/4 po), la hauteur de la table, après son
déploiement, sera à une hauteur standard d’un plan de
travail de 91,4 cm (36 po). Néanmoins, les pieds sont
ajustables, et, ensuite, le gamme de hauteur du support de
montage est de 149,2 cm (58 3/4 po) (le plus bas) à 170,2
cm (67 po) (le plus haut).
Remarque : La hauteur de la table est fixée en utilisant le
bord inférieur du support de montage.
• Si se fija el borde inferior del soporte de montaje a una
altura de 154,3 cm (60 3/4 in), la altura de la mesa, al
desdoblarla, será a la altura estandar de una encimera:
91,4 cm (36 in). Sin embargo, las patas de la Mesa de
trabajo son ajustables, y, entonces, el soporte de montaje
tiene un rango de altura de 149,2 cm (58 3/4 in) (más bajo)
a 170,2 cm (67 in) (más alta).
Nota: Se fija la altura de la mesa usando el borde inferior
del soporte de montaje.
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to mount the Work Table.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje de la Mesa de trabajo.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage de la Table de travail.
http://go.lifetime.com/worktable2
LIFETIME
©
LIFETIME
©
58 3/4 in/po
(149,2 cm)
60 3/4 in/po
(154,3 cm)
67 in/po (170,2 cm)
Height Range
Gamme de hauteur
Rango de altura
Bottom Border
Bord inférieur
Borde inferior
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Wall studs are normally 16" (40,1 cm) away from each other from the center of one stud to the center of the next. The two outer oval holes
in the Mounting Bracket (ENE) are 16" (40,1 cm) away from the center hole. The Mounting Bracket has extra holes on each side to account for
variations in the distance between studs.
Note: It’s best to use three studs, but two will do.
Locate the studs and place a level line along the wall at the bottom border of the Mounting Bracket.
Important: Do not go above 67" (170,2 cm) or below 58 3/4" (149,2 cm).
• Les montants dans les murs sont normalement 40,1 cm (16 po) du centre d’un montant au centre du suivant. Les deux trous ovales extérieurs
dans le support de montage (ENE) sont 40,1 cm (16 po) du trou central. Il y a des trous supplémentaires sur chaque côté pour tenir compte des
variations des distances entre les montants.
Remarque : C’est meilleur utiliser trois montants, mais deux suffiront.
Localisez les montants, et mettez une ligne nivelée le long du
mur au bord inférieur du support de montage.
Important : Ne pas aller au-dessus de 170,2 cm (67 po) ni en dessous de
149,2 cm (58 3/4 po).
• Los montantes de la pared son normalmente 40,1 cm (16 in) del centro
de un montante al centro del siguiente. Los dos agujeros ovalados externos
en el soporte de montaje (ENE) son 40,1 cm (16 in) del agujero central. El
soporte de montaje tiene unos otros agujeros en los dos lados para tomar
en cuenta las variaciones en las distancias entre los montantes.
Nota: Es mejor usar tres montantes, mas dos serán suficientes.
Localice los montantes, y ponga una línea nivelada a lo largo
del muro al borde inferior del soporte de montaje.
Importante: No va por encima de 170,2 cm (67 in) de altura ni por
debajo de 149,2 cm (58 3/4 in).
LIFETIME
©
Outer Hole
Trou extérieur
Agujero lateral
Outer Hole
Trou extérieur
Agujero externo
Center Hole
Trou central
Agujero central
16 in/po (40,1 cm) 16 in/po (40,1 cm)
58 3/4 in/po (149,2 cm)
60 3/4 in/po (154,3 cm)
67 in/po (170,2 cm)
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Using a 1/4" drill bit, drill 2–3 holes through the wall and into the studs. Then, secure the Mounting Bracket to
the studs using two–three (2–3) Lag Screws (EMZ) as shown. The number of Screws used depends on the number of accessible
studs behind the Mounting Bracket. Two Screws will work, but three are better.
• En utilisant un foret de 6,4 mm (1/4 po), percez 2–3 trous à travers le mur et dans les montants. Ensuite,
attachez bien le support de montage aux montants à l’aide de deux – trois (2 – 3) tire-fonds (EMZ) comme illustré. Le
numéro de vis utilisées depende du numéro de montants accessibles derrière du support de montage. Deux vis marcheront, mais c’est
mieux employer trois vis.
• Usando un broca de 6,4 mm (1/4 in), taladre 2–3 agujeros a través la pared y dentro de los montantes. Entonces,
sujete bien el soporte de montaje a los montantes usando dos–tres (2–3) tirafondos (EMZ) como se muestra. El número
de tornillos usados depende del número de montantes accessibles detrás del soporte de montaje. Dos tornillos servirán, mas es mejor
usar tres tornillos.
• Using two adults, hang the Assembly onto the tabs
of Mounting Bracket as shown.
• En utilisant deux adultes, mettez l’assemblage sur
les languettes du support de montage comme illustré.
• Usando dos adultos, coloque el ensamble en las
lengüetas del soporte de montaje como se muestra.
Tabs / Languettes / Lengüetas
• The two slots between the Upper Shelf and the Perforated
Panel go over the tabs on the Mounting Bracket.
• Les deux fentes entre l’étagère supérieur et le panneau
perforé vont sur les languettes dans le support de montage.
• Las dos ranuras entre el estante superior y el panel
perforado van sobre las lengüetas en el soporte de montaje.
Slots / Fentes / Ranuras
EMZ (x3)
EMZ EMZ
EMZ
2.1
2.2
LIFETIME
©
Tabs / Languettes / Lengüetas
1/4 in/po
(6 mm)
7/16 in/po
(11 mm)
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• After hanging the Work Table from the Mounting Bracket, secure the Frame to the studs in the wall using the hardware
provided. Do not overtighten. Please, use a 1/4" drill bit to drill the holes first. You should be using the same holes in the Lower Shelf as you
did in the Mounting Bracket (Step 2.1).
• Après avoir accroché la table de travail du support de montage, attachez bien la charpente aux montants dans le mur
en utilisant la quincaillerie incluse. Ne pas trop serrer. Veuillez utiliser un foret de 6,4 mm (1/4") pour percer les trous en premier. Vous
devez utiliser les mêmes trous dans l’étagère inférieure que vous avez utilisé dans le support de montage (l’étape 2.1).
• Después de haber colgado la mesa de trabajo del soporte de montaje, sujete bien el armazón a los montantes en
la pared usando el herraje incluido. No apriete demasiado. Por favor, utilice una broca de 6,4 mm (1/4") para taladrar primero los
agujeros. Usted debe usar los mismos agujeros en el estante inferior que usó en el soporte de montaje (paso 2.1).
2.3
EMZ (x3)
EMZ EMZ EMZ
1/4 in/po
(6 mm)
7/16 in/po
(11 mm)
WARNING
To avoid property damage and/or personal injury,
ensure the work table is anchored to the wall.
ADVERTENCIA
Para evitar daño a la propiedad y/o lesiones graves
personales, asegúrese de anclar la mesa al muro.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas ancler la table au mur peut entraîner des
blessures graves personnelles ou des dégats matériels.
18
Hardware / Quincaillerie / Herraje
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
TABLETOP & LEG ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU TABLEAU ET DES PIEDS / ENSAMBLE DEL TABLERO Y
DE LAS PATAS
3
ADX (x26) ENC (x8)
ENA (x8)
7/16 in/po (11 mm) 7/16 in/po (11 mm)
and/et/y
or/ou/o
DBD
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
1/8 in/po (3 mm)
EMY (x2)
EMV (x1)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal Wood Part / Pièce en bois / Pieza de madera
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
EST (x2)
• Short End
• Extrémité courte
• Extremo corto
• Long End
• Extrémité longue
• Extremo largo
ESV
EMW (x2)
EUN EUO
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
19
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage dans cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje en esta sección.
http://go.lifetime.com/worktable3
• With the Work Table mounted to the Mounting Bracket and wall, unfold the Frame. Secure the Legs to the Frame
using the hardware indicated.
• Après avoir montée la table au support de montage et au mur, dépliez la charpente. Attachez bien les pieds à la
charpente comme illustré.
• Después de haber montado la mesa al soporte de montaje y al muro,
despliegue el armazón. Sujete bien las patas al armazón como se muestra.
ENAENA
ENC ENC
ENA
ENA
ENC
ENC
3.1
• Ensure the tabletop is level as shown.
• Assurez que la charpente de tableau est de niveau.
• Asegúrese de nivelar el armazón de tablero.
• It is possible to finely tune the leveling of the tabletop by adjusting the rubber foot pads.
• C’est possible peaufiner le nivelage de la table en ajustant les patins en caoutchouc.
• Es posible afinar la nivelación de la mesa por ajustar las almohadillas de goma ajustables.
!
!
ENC (x8)
ENA (x8)
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
20
3.2 • Set the Tabletop (EMV) into the Frame, pre-drill the holes shown, and then secure with eight (8) Screws (ADX).
• Mettez le tableau (EMV) dans le cadre, percer les trous indiqués, et, ensuite, attachez-le à l’aide de huit (8) vis (ADX).
• Meta el tablero (EMV) en el armazón, taladre los agujeros indicados, y, entonces, sujételo usando ocho (8) tornillos (ADX).
• Drill these eight holes before inserting the Screws.
• Percez ces huit trous avant d’insérer les vis.
• Taladre estos ocho agujeros antes de insertar los tornillos.
• The warning sticker goes on the bottom.
• L’autocollant d’avertissement va en bas.
• La etiqueta de advertencia va para abajo.
EMV
ADX (x8)
ADX
ADX
ADX ADX ADX ADX ADX ADX
1/8 in/po
(3 mm)
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 80421 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire