HAEGER PR-BIB.006A Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
FM/AM Portable Radio
Rádio Portil FM/AM
Radio Portil FM/AM
FM/AM Radio Portable
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode demploi
Pocket
*
PR-BIB.006A
1
2
3
4
5
6
GB
Instructions for use 1
Dear costumer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure
you will be happy with this appliance.
Before using your radio for the first time please read these instructions thoroughly
and retains them for future reference.
INTENDED USE
This radio is exclusively intended as an entertainment device, as a receiver for
medium wave (AM) and frequency modulation (FM) radio stations and only for
private non-commercial use
PRECAUTIONS
Operate the unit only on 3V DC with two LR6/UM-3 (1,5V AA size)
batteries.
Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture,
sand, dust or mechanical shock. Never leave in a car parked under
the sun.
Should anything fall into the unit, remove the batteries, and have
the unit checked by qualified personnel before operating it any
further.
In vehicles or buildings, radio reception may be difficult or noisy. Try
listening near a window.
Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal credit
cards using magnetic coding or spring-wound watches away from
the unit to prevent possible damage from the magnet.
When the casing becomes soiled, clean it with a soft dry cloth
moistened with mild detergent solution. Never use abrasive
cleansers or chemical solvents, as they may deform the casing.
English
2 Instructions for use
IMPROVING THE RECEPTION
FM: Extend the telescopic antenna and adjust the angle for optimum reception.
AM: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Note: Adjust the direction of the antenna by holding the bottom of it. The antenna
can be damaged when you move the antenna with excessive force.
OPERATING CONTROLS
1. TELESCOPIC ANTENNA 2. EARPHONE JACK 3,5mm
3. FM/AM BAND SWITCH 4. TUNING KNOB
5. POWER/VOLUME KNOB 6. BATTERY COVER
INSTALLING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment lid.
2. Insert two LR6/UM-3 (1,5V AA size) batteries (not supplied) with correct polarity.
3. Close the lid.
WHEN TO REPLACE THE BATTERIES
When the sound becomes weak or distorted, replace all batteries with new ones.
NOTES ON BATTERIES
Do not charge the dry batteries.
Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate
heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally
contacted by a metallic object.
Do not use different types of batteries at the same time.
When you replace the batteries, replace all with new ones.
When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to
avoid damage from battery leakage and corrosion.
Battery acid could leak out, especially if the batteries are old. Therefore you
should remove all batteries if you do not plan to use the radio for long periods
of time. This protects the radio from battery acid leakage.
English
Instructions for use 3
OPERATING THE RADIO
1. Turn the POWER/VOL control to turn on the power and adjust the volume. When
you have finished listening, turn the control down to turn off the power. The
Power ON led lights up when the power is switched on.
2. Set the BAND selector to select FM or AM.
3. Tune in to a station using TUNING KNOB.
4. Adjust the volume using POWER/VOLUME KNOB.
TO TURN OFF THE RADIO
Turn the POWER/VOLUME KNOB downwards to OFF until a click is heard and power
light goes off.
TO LISTEN WITH EARPHONE
Connect the earphone (not supplied) to the 3,5mm earphone jack. The speaker is
deactivated when an earphone is connected.
Adjust the volume of the earphone using the power/volume control knob.
Caution:
At full audio power, prolonged listening of portable player can damage
user's ears. Do not listen to music at excessively high volume. Health
authorities warn against prolonged exposure to high volumes.
Stop using the device or lower the volume if you experience ringing in
the ears.
CLEANING
Clean the radio casing only using a slightly damp cloth. To remove persistent dirt, add
a few drops of mild dishwashing liquid to the damp cloth. When cleaning the device,
make sure that no moisture seeps into the radio!
WARNING: If moisture enters the radio, it could cause electric shock and a fire.
WARNING
The radio contains no user-serviceable parts. The warranty is void if the casing of the
radio is opened! No liability will be taken and no guarantee will be made for damages
due to opening the case of the radio, resulting from repair attempts not made by
qualified experts and use of the radio for purposes other than intended!
Do not place radio in areas exposed to extreme physical shock or constant vibrations.
Physical shock and constant vibrations could lead to malfunctions and long-term
damage.
English
4 Instructions for use
TECHNICAL DATA
Model: PR-BIB.006A
Power supply: Battery operation 2x 1,5V LR6/UM-3 type AA size
Frequency range: FM: 88-108 MHz
AM: 530 1600 KHz
CONFORMITY
This device has been tested according to all relevant current CE
guidelines, such as electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
and RoHS Directive 2011/65/EU and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
ENVIRONMENT
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
NOTE: You should remove all batteries before disposing of the radio. Do not dispose
of the batteries in the household waste! Return the used batteries to an appropriate
recycling collection centre. Used batteries can usually be returned to the store in
which they were bought.
English
Instructions for use 5
GUARANTEE
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers
the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected
components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent
model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does
not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or
keyboards, as well as by the use of batteries other than those specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor
or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty
certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date
is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of
European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only on European Union countries
PT
6 Manual de Instruções
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe.
Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para
consultas futuras.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este rádio destina-se exclusivamente a ser utilizado como um aparelho electrónico de
consumo para receber estações de rádio de frequência modulada (FM) e ondas
médias (AM) e para utilização privada não comercial.
PRECAUÇÕES
Utilize o aparelho apenas com corrente CC de 3V com duas pilhas de
1,5V LR6/UM-3 (tamanho AA).
Evite a exposição a temperaturas extremas, luz solar directa,
humidade, areia, ou choques mecânicos. Nunca deixe o
equipamento num automóvel estacionado ao sol.
Se deixar cair objectos ou líquidos dentro do aparelho, retire as
pilhas e mande verificar o aparelho por um técnico qualificado,
antes de voltar a utilizá-lo.
Dentro de veículos ou edifícios, pode haver interferências ou
dificuldades de recepção. Tente ouvir o rádio perto de uma janela.
Este rádio integra um altifalante de íman com forte campo
magnético, por isso mantenha os cartões de crédito pessoal, etc.
com codificação magnética distantes do aparelho.
Quando a parte de fora do rádio estiver suja, limpe-a com um pano
macio e seco, levemente humedecido numa solução de detergente
suave. Nunca utilize materiais de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois estes podem deformar o revestimento.
Português
Manual de Instruções 7
MELHORAR A RECEPÇÃO
FM: Estenda a antena telescópica e ajuste o comprimento e o ângulo para a melhor
recepção.
AM: Rode o aparelho horizontalmente até obter uma óptima recepção. Uma antena
de barra de ferrite está incorporada no aparelho.
NOTA: Regule a direcção da antena segurando na extremidade respectiva. Se mover
a antena com demasiada força pode danificá-la.
ELEMENTOS DE COMANDO
1. ANTENA TELESCÓPICA 2. TOMADA DE AURICULAR 3,5mm
3. COMUTADOR DE BANDA FM/AM 4. REGULADOR DE SENTONIA
5. ALIMENTAÇÃO/VOLUME 6. COMPARTIMENTO DE PILHAS
COLOCAR AS PILHAS
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2. Introduza duas pilhas de 1,5V LR6/UM-3 (tamanho AA) (não fornecidas)
respeitando as polaridades.
3. Feche a tampa.
QUANDO DEVE SUBSTITUIR AS PILHAS
Quando o som se tornar fraco ou distorcido, substitua todas as pilhas por outras
novas.
NOTAS ACERCA DAS PILHAS
Não tente recarregar pilhas secas.
Não transporte as pilhas secas juntamente com moedas ou outros objectos
metálicos. Se os pólos, positivo e negativo das pilhas entrarem acidentalmente
em contacto com objectos metálicos, pode gerar-se calor.
Não utilize simultaneamente diferentes tipos de pilha.
Na substituição de pilhas, troque todas por outras novas.
Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para
evitar os danos provocados pela fuga do electrólito e pela corrosão.
Poderão ocorrer fugas de ácido de pilhas, principalmente no caso de pilhas
velhas. Por conseguinte, retire todas as pilhas se não for utilizar o dio durante
um período mais prolongado. Desta forma protegerá o rádio de eventuais danos
devidos a fuga de ácido de pilhas.
Português
8 Manual de Instruções
FUNCIONAMENTO DO RADIO
1. Rode o controlador de ALIMENTAÇÃO/VOLUME para baixo para ligar a
alimentação e ajustar o volume. Quando terminar de ouvir, rode o controlador
para cima para desligar a energia. O led acende quando a alimentação está ligada.
2. Seleccione a banda pretendida.
3. Sintonize uma estação com o regulador de SINTONIA.
4. Regule o volume utilizando VOLUME.
PARA DESLIGAR O RADIO
Gire o controlador de ALIMENTAÇÃO/VOLUME para cima até ouvir um clique e o
indicador luminoso se apagar.
PARA OUVIR COM UM AURICULAR
Ligue o auricular (não fornecido) à tomada de auricular de 3,5mm. Quando ligar o
auricular o altifalante ficará desactivado.
Ajuste o volume do auricular através do controlador de volume.
Cuidado:
Com a potência total de áudio, a audição prolongada do leitor portátil
pode danificar os ouvidos do utilizador. Não escute música em volume
excessivamente alto. As autoridades de saúde alertam contra a
exposição prolongada a altos volumes.
Pare de usar o dispositivo ou diminua o volume, se sentir um zumbido
nos ouvidos.
LIMPEZA
Limpe a caixa do rádio apenas com um pano ligeiramente humedecido. No caso de
sujidades mais difíceis, aplique algumas gotas de um detergente suave sobre o pano
húmido. Preste atenção para que durante a limpeza não penetre qualquer humidade
no rádio!
AVISO: Se penetrar humidade no rádio, existe o perigo de um choque eléctrico e de
incêndio.
AVISO
O rádio não contém quaisquer componentes que necessitem de manutenção por
parte do utilizador. A garantia caducará se a caixa do rádio for aberta! Não
assumimos qualquer responsabilidade nem oferecemos garantia por danos devidos à
abertura da caixa do rádio, a tentativas de reparação efectuadas por pessoal não
especializado nem qualificado e à utilização incorrecta do rádio.
Português
Manual de Instruções 9
Não coloque o rádio em locais sujeitos a forte trepidação ou constantes vibrações. As
fortes trepidações e as vibrações constantes poderão causar falhas de funcionamento
temporárias ou mesmo danos permanentes.
DADOSCNICOS
Modelo: PR-BIB.006A
Alimentação: Funcionamento por pilhas 2x1,5V LR6/UM-3 tamanho AA
Gama de frequência: FM: 88 108 MHz
AM: 530 1600 kHz
CONFORMIDADE CE
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE
aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética Directiva EMC
2014/30/EU e Directiva 2011/65/EU de Restrição de uso de certas
substâncias perigosas e fabricado de acordo com as mais recentes prescrições de
segurança técnica.
MEIO AMBIENTE
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto
com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
NOTA: Retire imprescindivelmente as pilhas antes de eliminar o rádio. Não elimine as
pilhas com os resíduos domésticos! Entregue as pilhas usadas junto de um local de
recolha ou eliminação própria. As pilhas usadas podem tamm ser devolvidas à loja
onde foram adquiridas.
Português
10 Manual de Instruções
GARANTIA
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data
de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias
devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o
responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição
por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorrecta,
descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao
mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de
líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração
provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de
baterias diferentes das especificadas neste manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com
o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado,
fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.
(*) Apenas para países da União Europeia
ES
Instrucciones de uso 11
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo
hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos
seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Antes de utilizar la radio, lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para
utilizarlas en el futuro.
UTILIZACIÓN
La radio está destinada exclusivamente al uso como aparato electrónico de
entretenimiento para la recepción de emisoras de radio de onda media (AM) y de
frecuencia modulada (FM) y para el uso privado no comercial.
PRECAUCIONES
Alimente la unidad solamente con CC de 3V mediante dos pilas de
1,5V LR6/UM-3 (tamaño AA).
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, luz solar
directa, humedad, arena, polvo o golpes. No la deje nunca en un
automóvil estacionado al sol.
Si se introduce algún objeto sólido o liquido en la unidad, extraiga
las pilas y haga que sea revisada por personal especializado antes de
emplearla de nuevo.
En vehículos o edificios, la recepción de radio puede resultar difícil
de oír o recibirse con ruido. Escuche el sonido cerca de una ventana.
Como el altavoz utiliza un imán intenso, mantenga las tarjetas
personales de crédito, etc., que utilizan codificación magnética o los
relojes de cuerda alejados de la unidad para prevenir posibles danos
causados por el imán.
Cuando la caja se ensucie, límpiela con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución de detergente suave. No utilice nunca
limpiadores abrasivos ni disolventes químicos, ya que podría
deformarla.
Español
12 Instrucciones de uso
MEJORA DE LA RECEPCIÓN
FM: Extienda la antena telescópica y ajuste la longitud, la dirección y el ángulo para
mejorar la recepción.
AM: Gire la antena horizontalmente hasta obtener la optima recepción. La unidad
lleva incorporada una antena de barra de ferrita.
Nota: Ajuste la dirección de la antena sujetándola por la parte inferior. La antena
puede sufrir danos si la mueve de forma violenta.
ELEMENTOS DE CONTROL
1. ANTENA TELESCÓPICA 2. TOMA AURICULAR 3,5mm
3. CONMUTADOR DE BANDA 4. REGULADOR TUNING
5. ALIMENTACIÓN/VOLUMEN 6. COMPARTIMENTO PARA BATERÍAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Inserte dos pilas 1,5V LR6/UM-3 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad
correcta.
3. Cierre la tapa.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Cuando el sonido se vuelva débil o distorsionado, reemplace todas las pilas por otras
nuevas.
NOTAS SOBRE LAS PILAS
No cargue las pilas secas.
No transporte las pilas secas junto con monedas u otros objetos metálicos, ya que
si los terminales positivo y negativo de las pilas entran en contacto
accidentalmente con los objetos metálicos, puede generarse calor.
No utilice pilas de tipos diferentes al mismo tiempo.
Cuando tenga que reemplazar las pilas, reemplácelas todas por otras muevas.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extráigale las pilas
para evitar el daño que podría causar la fuga del electrolito de las mismas.
Sobre todo en el caso de baterías viejas, pueden producirse pérdidas del ácido
de la batería. Extraiga, por eso, las baterías de la radio si no la utiliza por un
tiempo prolongado. De esta manera protegerá la radio de los daños que pudiera
ocasionar la pérdida de ácido de las baterías.
Español
Instrucciones de uso 13
RECEPCIÓN DE LA RADIO
1. Gire el Interruptor de ALIMENTACIÓN/VOLUMEN para conectar la alimentación y
ajustar el volumen. Cuando finalice la escucha, gire el control hacia arriba para
desconectarla alimentación. El indicador de alimentación se ilumina cuando la
alimentación está encendida.
2. Utilice el conmutador de BANDA para seleccionar FM o AM.
3. Sintonice la emisora con regulador TUNING.
4. Ajuste el volumen mediante VOLUMEN.
PARA APAGAR LA RADIO
Gire el interruptor ALIMENTACIÓN/VOLUMEN hacia arriba hasta que oiga un
chasquido y el indicador de alimentación se apaga.
PARA ESCUCHAR EL SONIDO CON UN AURICULAR
Conecte el auricular (no suministrado) a la toma auricular de 3,5mm. El altavoz se
desactiva cuando se conecta el auricular.
Ajuste el volumen en los auriculares con el regulador de volumen.
Precaución:
Con una potencia total de audio, la escucha prolongada del
reproductor portátil puede dañar las orejas del usuario. No escuche
música a un volumen excesivamente alto. Las autoridades sanitarias
advierten contra la exposición prolongada a volúmenes elevados.
Deje de usar el dispositivo o baje el volumen si nota un zumbido en los oídos.
LIMPIEZA
Limpie la caja de la radio única y exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido. En caso de suciedad persistente, ponga algunas gotas de un detergente
suave en el paño húmedo. ! Cuide de que al realizar la limpieza no entre humedad en
la radio.
ADVERTENCIA: Si penetra humedad en la radio hay peligro de que se produzca una
descarga eléctrica y de que se incendie.
ADVERTENCIA
La radio no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. Si se abre
la caja de la radio, la garantía pierde su validez. No se asume ninguna responsabilidad
por los daños producidos por abrir la caja de la radio, intentos de reparación
Español
14 Instrucciones de uso
realizado por personal no especializado ni calificado y por la utilización de la radio
para fines distintos al que está destinado.
No instale la radio en sitios expuestos a fuertes sacudidas o vibraciones constantes.
Las fuertes sacudidas y las vibraciones constantes pueden producir fallos funcionales
temporales e incluso daños permanentes.
DATOS TÉCNICOS
Modelo: PR-BIB.006A
Alimentación: Funcionamiento por pila 2x1.5V LR6/UM-3 tipo AA
Gama de frecuencias: FM: 88 108 MHz
AM: 530 1600 Khz.
CONFORMIDAD CE
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes
de la Comunidad Europea, compatibilidad electromagnética Directiva
EMC 2014/30/EU y Directiva RoHS 2011/65/EU y se ha construido según
las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
LA ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o
por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en
contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
INDICACIÓN: Extraiga las baterías antes de deshacerse de la radio. No tire las
baterías en la basura doméstica. Entregue las baterías usadas a un centro de
recolección de reciclaje apropiado. Las baterías usadas pueden también ser devueltas
a la tienda en que se hayan comprado.
Español
Instrucciones de uso 15
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de
compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los
fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose
el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la
sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada, descargas
eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa extraña. La garantía no
cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame de líquidos, exposición a
condiciones extremas del medio ambiente o los daños causados por el uso normal de
las piezas de plástico o teclados, así como por el uso de pilas o acumuladores
distintas de las especificadas en el manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía, deberá ponerse
en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al lugar fijado por él,
que le siguen el certificado de garantía y su prueba de compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva 1999/44/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea
FR
16 Mode d’emploi
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit Haeger.
Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur
les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes
certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
UTILISATION
Cette radio est exclusivement destinée à une utilisation comme appareil électronique
de divertissement à la réception d’émetteurs radio FM ondes ultra courtes et AM
moyennes ondes et a une utilisation privée et non commerciale.
PRÉCAUTIONS
Faites uniquement fonctionner lappareil sur une tension de 3V CC
avec deux piles de 1,5V LR6/UM-3 (format AA).
Evitez d’exposer l’appareil a des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil, a l’humidité, au sable, a la poussière ou aux chocs
mécaniques. Ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein
soleil.
Si un liquide ou un solide venait a pénétrer a l’intérieur du boitier,
retirez les piles puis faites contrôler l’appareil par le personnel
qualifie avant de continuer a l’utiliser.
La réception radio peut savérer difficile dans les véhicules et les
bâtiments. Dans ce cas, placez-vous a cote d’une fenêtre.
Comme les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne pas
laisser de cartes de crédit personnelles a code magnétique ni de
montres a ressorts prés de la radio afin d’éviter tout dommage.
Pour nettoyer le coffret, utilisez un linge doux trempe dans une
solution de détergent neutre. Nutilisez jamais d’abrasifs ni de
solvants chimiques, car ils peuvent déformer le coffret.
Français
Mode d’emploi 17
AMÉLIORATION DE LA RÉCEPTION
FM: Déployez l’antenne télescopique et réglez la longueur et l’angle pour améliorer la
réception.
AM: Tournez lappareil a l’horizontale jusqu’a ce que la réception soit meilleure.
L’appareil contient une barre de ferrite comme antenne.
Remarque: Ajustez la direction de l’antenne en le tenant par le bas. L’antenne peut
être endommagée si vous la déplacez brutalement.
ELÉMENTS D’UTILISATION
1. ANTENNE TELESCOPIQUE 2. PRISE ÉCOUTEUR 3,5mm
3. COMMUTATEUR DE BANDE FM/AM 4. RÉGULATEUR DES STATIONS
5. ALIMENTATION/VOLUME BOUTON 6. COMPARTIMENT À PILES
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2. Introduisez deux piles LR6/UM-3 de 1,5V (format AA) (non fournies) en respectant
la polarité.
3. Refermez le couvercle.
REMPLACEMENT DES PILES
Quand le son devient faible ou est déformé, remplacez toutes les piles par des
neuves.
REMARQUES SUR LES PILES
Ne pas recharger des piles sèches.
Ne mettez pas les piles sèches en contact avec des pièces de monnaie ou d’autres
objets métalliques. Si le pole positif et le pole négatif des piles sont mis en contact
l’un avec l’autre via un objet métallique, de la chaleur peut être généré.
Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
Quand vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des neuves.
Si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant longtemps, enlevez les piles pour
éviter tout dommage suite a l’écoulement des piles et a la corrosion.
De l’acide peut s’écouler, notamment chez les vieilles piles. Enlevez pour cette
raison toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas la radio pendant un certain
temps. Vous protégez ainsi la radio de dommages dus à l’acide écoulé.
Français
18 Mode d’emploi
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. Tournez la Commande d’ALIMENTATION/VOLUME pour allumer lappareil et
régler le volume. Lorsque vous avez terminé l’écoute, tournez complètement le
command pour éteindre l’appareil. L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque le
bouton est allumé.
2. Réglez le sélecteur de BANDE pour sélectionner FM ou AM.
3. Syntonisez une station avec le RÉGULATEUR DES STATIONS.
4. Utilisez VOLUME pour ajuster le volume.
POUR METTRE LA RADIO HORS TENSION
Tournez la Command d’ALIMENTATION/VOLUME vers OFF jusqu’à ce qu’un clic
soit audible est l’indicateur s’éteint.
POUR ÉCOUTER AVEC UN ÉCOUTEUR
Raccordez lécouteur (non fourni) a la prise écouteur 3,5mm. Le haut-parleur est
désactivé lorsqu’un écouteur est raccorde.
Réglez le volume des écouteurs avec le régulateur de volume.
Mise en garde:
À une puissance audio complète, l'écoute prolongée du lecteur
portable peut endommager les oreilles de l'utilisateur. N'écoutez pas
de musique à un volume excessivement élevé. Les autoris sanitaires
mettent en garde contre une exposition prolongée à des volumes
élevés.
Arrêtez d'utiliser l'appareil ou abaissez le volume si vous ressentez une sonnerie dans
les oreilles.
NETTOYAGE
Nettoyez le boitier de la radio uniquement avec un chiffon légèrement humide. En
cas de taches agressives, versez sur le chiffon légèrement humide quelques gouttes
de produit vaisselle doux. Veillez à ce que lhumidité ne pénètre pas dans la radio lors
du nettoyage !
ATTENTION: Il existe un risque de décharge électrique et d’incendie si de l’humidité
pénètre dans la radio.
ATTENTION
La radio ne comprend pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Si le
boîtier de la radio a été ouvert, la garantie prend fin! Nous ne prenons en charge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HAEGER PR-BIB.006A Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur