Latitude 12
7000 Series 2-in-1
Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
1 Connect the power adapter and
turn on your tablet
Branchez l’adaptateur d’alimentation et allumez la tablette
Conecte o adaptador de energia e ligue seu tablet
Conecte el adaptador de alimentación y encienda su tableta
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card before
powering on the tablet.
REMARQUE : il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM et la carte microSD avant de
mettre la tablette sous tension.
NOTA: Recomenda-se inserir o cartão micro SIM e o cartão microSD antes de ligar o tablet.
NOTA: Se recomienda insertar la tarjeta micro-SIM y la tarjeta microSD antes de encender
la tableta.
2 Finish Windows 10 setup
Terminez la configuration de Windows 10
Conclua a instalação do Windows 10
Finalice la configuración de Windows 10
Enable Support and Protection
Activez l’Assistance et protection
Habilite o suporte e a proteção
Active Soporte y protección
Connect to your network
Connectez-vous à votre réseau
Conecte-se à rede
Conéctese a una red
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the
wireless network access when prompted.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil sécurisé, saisissez le mot de
passe d’accès au réseau sans fil lorsque vous y êtes invité.
NOTA: Quando se conectar a uma rede sem fio segura, insira a senha para o acesso
à rede sem fio quando solicitado.
NOTA: Si se conecta a una red inalámbrica segura, introduzca la contraseña de acceso
a la red inalámbrica cuando se le solicite.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Connectez-vous à votre compte
Microsoft ou créez un compte local
Conecte-se à sua conta da Microsoft
ou crie uma conta local
Inicie sesión en su cuenta de Microsoft
o cree una cuenta local
Locate Dell apps
Localiser les applications Dell | Localizar aplicativos Dell
Localice aplicaciones Dell
Dell Product
Registration
Register your computer
Enregistrez votre ordinateur
Registre o computador
Registre el equipo
SupportAssist Check and update your computer
Recherchez des mises à jour et installez-les sur votre
ordinateur
Verificação e atualização do computador
Busque actualizaciones para su equipo
Insert optional micro-SIM and microSD memory
card (sold separately)
Insérez la carte micro-SIM en option et la carte mémoire microSD
(vendue séparément)
Insira o cartão micro SIM opcional e o cartão de memória microSD
(vendidos separadamente)
Inserte la tarjeta micro-SIM y la tarjeta de memoria microSD opcionales
(se vende por separado)
NOTE: Make sure the card is correctly aligned and is inserted all the way.
REMARQUE : assurez-vous que la carte soit correctement alignée et insérée totalement.
NOTA: Certifique-se de que o cartão está alinhado corretamente e foi totalmente inserido.
NOTA: Asegúrese de que la tarjeta está correctamente alineada e insertada hasta el final.
Connecting to your network — optional
Vous connectez au réseau — facultatif
Como conectar-se à internet — opcional
Conéctese a una red (opcional)
In the system tray, tap the wireless icon , select your network, and tap Connect.
Dans la barre d’état système, appuyez sur l’icône réseaux sans fil
, sélectionnez votre
réseau, et appuyez sur Se connecter.
Na área de notificação (bandeja do sistema), toque no ícone da rede sem fio
,
selecione a rede e toque em Conectar.
En la bandeja del sistema, toque el icono de conexión inalámbrica
, seleccione la
red y toque Conectar.
NOTE: For mobile broadband connection, you may need to activate your network service
before connecting.
REMARQUE : pour les connexions à haut débit mobile, il se peut que vous deviez d’abord
activer votre service réseau avant de tenter d’établir une connexion.
NOTA: Para uma conexão banda larga móvel, você pode precisar ativar o serviço de rede
antes de conectar.
NOTA: Para la conexión de banda ancha móvil, puede que tenga que activar el servicio de
red antes de realizar la conexión.
Connecting the keyboard and Folio
Connexion du clavier avec le Folio
Como conectar o teclado e o fólio
Conexión del teclado y de la funda
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking pins and
keyboard-docking pins are aligned correctly.
REMARQUE : le rétroéclairage du clavier s’allume pendant 2secondes lorsque les broches de
fixation de la tablette et celles du clavier s’alignent correctement.
NOTA: A luz de fundo do teclado acende-se por 2 segundos quando os pinos de acoplamento
do tablet e do teclado são alinhados corretamente.
NOTA: La retroiluminación del teclado se ilumina durante 2 segundos cuando las patas de
acoplamiento de la tableta y las patas de acoplamiento del teclado se alinean de forma correcta.
Bateria integrada de íon de lítio recarregável:
Marca: Dell Modelo: FWRM8 (7.4Vdc, 30Wh).
Carregador: PA-1300-04.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites
de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com as Resoluçãos nº 303/2002 e 533/2009.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofreqüência quando
posicionado a pelo menos 1,0 centímetro de distância do corpo. Para maiores informações,
consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br.