Zanussi ZOB21601XU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB21601XU
DA Brugsanvisning 2
Ovn
NL Gebruiksaanwijzing 22
Oven
FI Käyttöohje 43
Uuni
FR Notice d'utilisation 63
Four
DE Benutzerinformation 84
Backofen
NO Bruksanvisning 105
Ovn
ES Manual de instrucciones 125
Horno
SV Bruksanvisning 146
Inbyggnadsugn
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.zanussi.com/support
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED.............................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER........................................................................................ 4
3. INSTALLATION...............................................................................................................6
4. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................7
5. FØR FØRSTE ANVENDELSE........................................................................................8
6. DAGLIG BRUG............................................................................................................... 8
7. URFUNKTIONER............................................................................................................9
8. BRUG AF TILBEHØRET.................................................................................................9
9. EKSTRAFUNKTIONER.................................................................................................10
10. RÅD OG TIPS............................................................................................................. 10
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................................16
12. FEJLFINDING............................................................................................................. 19
13. ENERGIEFFEKTIV..................................................................................................... 20
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Lad ikke børn lege med apparatet .
2 DANSK
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brugen.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Installation af apparatet og udskiftning af ledningen må kun
foretages af en tekniker.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade
ud eller sætte dem i.
Kobl enheden fra strømforsyningen inden rengøring og
vedligeholdelse.
ADVARSEL: Se efter, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse
overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker for at undgå
elektrisk stød.
For at fjerne ovnribberne skal du først trække ovnribbens
forende og derefter dens bagende væk fra sidevæggene.
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
DANSK 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af
en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger
med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet,
da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Installér apparatet et sikkert og velegnet
sted, der opfylder installationskrav.
Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
Før montering af apparatet kontrolleres,
om ovnlugen åbner uden modstand.
Apparatet er udstyret med et elektrisk
afkølingssystem. Det skal betjenes med
den elektriske strømforsyning.
Kabinettets minimumshøj‐
de (kabinets minimumshøj‐
de under bordpladen)
580 (600) mm
Kabinetbredde 560 mm
Kabinetdybde 550 (550) mm
Højden foran på apparatet 589 mm
Højden bagest på appara‐
tet
570 mm
Bredden foran på appara‐
tet
594 mm
Bredden bagest på appara‐
tet
558 mm
Apparatets dybde 561 mm
Apparatets indbygnings‐
dybde
540 mm
Dybde med åben dør 1007 mm
Ventilationsåbning mini‐
mumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens bage‐
ste side
560x20 mm
Længden på ledninger til
strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af
bagsiden
1100 mm
Monteringsskruer 2x25 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er
kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og
netledningen. Hvis der bliver behov for at
udskifte netledningen, skal det udføres af
vores autoriserede servicecenter.
Elledninger må ikke komme i berøring
med eller nær ved apparatets låge, især
når det er tændt, eller lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden
værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at der
er adgang til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler.
Isolationsudstyret skal have en
brydeafstand på mindst 3 mm.
4 DANSK
Dette apparat er forsynet med et stik og et
forbindelseskabel.
Tilgængelige tilslutningskabler til installati‐
on eller udskiftning for Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
Se tilsluttet effekt i alt på typeskiltet for at få
oplysninger om kablets tværsnit. Du kan
også se i tabellen:
Effekt i alt (W) Kablets tværsnit
(mm²)
maksimum 1380 3 x 0.75
maksimum 2300 3 x 1
maksimum 3680 3 x 1.5
Jordkablet (grønt/gult kabel) skal være 2 cm
længere end fase- og nulkabler (blå og brune
kabler).
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk stød
eller eksplosion.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er
tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
Sluk altid apparatet efter brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets
låge, hvis apparatet er i brug. Der kan
trænge meget varm luft ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
Belast ikke lågen, når den er åben.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af
ingredienser med alkohol kan medføre, at
der dannes en blanding af alkohol og luft.
Lad ikke gnister eller åben ild komme i
nærheden af apparatet, når du åbner
lågen.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden af
eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Sådan undgås skader eller misfarvning af
emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre
genstande direkte på apparatets
bund.
Læg ikke aluminiumfolie direkte på
bunden af ovnrummet.
Hæld aldrig vand direkte ind i det
varme apparat.
Lad ikke fugtige fade og retter stå i
apparatet efter tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller
monterer tilbehøret.
Farveændring af emaljen eller rustfrit stål
forringer ikke apparatets ydeevne.
Brug en dyb bradepande til fugtige kager.
Frugtsaft kan lave pletter, som ikke kan
fjernes.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
Hold altid ovnlågen lukket under
tilberedningen.
Hvis apparatet installeres bag et
møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge
for, at døren aldrig lukkes, mens
apparatet er tændt. Der kan opbygges
varme og fugt bag et lukket møbelpanel,
hvilket kan forårsage efterfølgende skade
på apparatet, huset eller gulvet. Luk ikke
møbelpanelet, før apparatet er kølet helt
af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand
eller skade på apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er
risiko for, at ovnglasset går i stykker.
DANSK 5
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler,
hvis de er beskadigede. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge
instruktionerne på dens emballage.
2.5 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og
reservedelslamper, der sælges separat:
Disse lamper er beregnet til at modstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
Brug kun lamper med de samme
specifikationer.
2.6 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for
at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og
bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn
eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Indbygning
589
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
6
600
min. 560
3
6
(*mm)
6 DANSK
min. 550
20
580
min. 560
589
594
114
19
21540
570
558
9
(*mm)
3.2 Fastgørelse af ovnen til skab
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Generelt overblik
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Kontrolpanel
2
Strømindikator/symbol
3
Funktionsvælger for ovnfunktioner
4
Timer-knap
5
Funktionsvælger (til temperaturen)
6
Temperaturindikator/-symbol
7
Luftspalter til køleblæser
8
Varmelegeme
9
Lampe
10
Ventilator
11
Hyldeholder, flytbar
12
Hyldepositioner
4.2 Tilbehør
Trådrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og lagkagebunde.
DANSK 7
5. FØR FØRSTE ANVENDELSE
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Før brug første gang
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
Trin 1
Trin 2
Rengør ovnen Forvarm den tomme ovn
1. Fjern al tilbehøret fra ovnen og tag de udtagelige
ovnribber ud af ovnen.
2. Rengør ovnen og tilbehøret med en blød klud,
varmt vand og et mildt rengøringsmiddel.
1. Indstil den maksimale temperatur for funktionen:
.
Tid: 1 t.
2. Indstil den maksimale temperatur for funktionen:
.
Tid 15 min.
Sluk for ovnen, og vent, til den er kold. Placér tilbehøret og de aftagelige ribber i ovnen.
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Indstilling: Ovnfunktion
Trin 1 Drej ovnens funktionsvælger for at væl‐
ge en ovnfunktion .
Trin 2 Drej funktionsvælgeren for at vælge
temperaturen.
Trin 3 Når tilberedningen ender, skal du dreje
knapperne til slukket position for at
slukke for ovnen.
6.2 Ovnfunktioner
Ovnfunkti‐
on
Applikation
Slukposition
Ovnen er slukket.
Ovnfunkti‐
on
Applikation
Varmluft
Til samtidig stegning eller stegning/
bagning af mad, der skal have sam‐
me tilberedningstemperatur, på flere
riller end én, uden at de forskellige
retter får afsmag af hinanden.
Over-/under‐
varme
Til at bage og stege mad på en hyl‐
deposition.
Undervarme
Til bagning af kager med sprød
bund og til henkogning.
Turbo grill
Til at stege store stykker kød eller
fjerkræ med ben i på en hyldepositi‐
on. Til at lave gratiner og til at bru‐
ne.
Stor Grill
Til grillstegning af store mængder
tynde madvarer og til toastbrød.
8 DANSK
Ovnfunkti‐
on
Applikation
Grill
Til grillstegning af tynde stykker
mad og til ristning af brød.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at
spare energi under madlavning. Når
du bruger denne funktion, kan tem‐
peraturen i ovnrummet variere fra
den indstillede temperatur. Varme‐
effekten kan blive reduceret. Få
flere oplysninger i kapitlet "Daglig
brug", Bemærkninger til: Fugtig
varmluft.
6.3 Bemærkninger til: Fugtig
varmluft
Denne funktion blev brugt til at overholde
kravene til energieffektivitetsklasse og
miljøvenligt design i overensstemmelse med
EU 65/2014 og EU 66/2014. Test i
overensstemmelse med EN 60350-1.
Ovnlågen bør være lukket under tilberedning,
så funktionen ikke afbrydes, og ovnen virker
med den højest mulige energieffektivitet.
Se tilberedningsanvisninger i kapitlet "Råd",
Fugtig varmluft. Få generelle anbefalinger til
at spare energi i kapitlet "Energieffektivitet",
Energibesparelse.
7. URFUNKTIONER
7.1 Indstilling: Minutur
Bruges til at indstille nedtællingen.
Trin 1 Trin 2
Drej timer-knappen så langt, den kan. Drej timerknappen for at indstille nedtællingen.
Når den indstillede tid er gået, udsendes signalet. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen.
8. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Isætning af tilbehør
En lille fordybning i toppen øger sikkerheden.
Fordybningerne er også antivippe-
anordninger. Den høje kant omkring hylden
forhindrer kogegrej i at glide af hylden.
DANSK 9
Trådrist:
Skub risten mellem ovnribbens skinner, og sørg
for, at fødderne peger nedad.
Bageplade:
Skub pladen ind mellem skinnerne ud for den
valgte rille.
Trådrist, Bageplade:
Skub pladen ind mellem ovnribbernes skinner og
grillristen på skinnerne ovenover.
9. EKSTRAFUNKTIONER
9.1 Køleventilator
Når ovnen er i brug, tændes blæseren
automatisk for at holde ovnen kølig på de
udvendige sider. Hvis du slukker for ovnen,
stopper køleblæseren.
9.2 Sikkerhedstermostat
Forkert betjening af ovnen eller defekte
komponenter kan medføre farlig
overopvarmning. For at hindre dette er ovnen
forsynet med en sikkerhedstermostat, som
afbryder strømforsyningen. Når temperaturen
er faldet, tændes ovnen automatisk igen.
10. RÅD OG TIPS
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Anbefalinger til tilberedning
Ovnen har ribber i fire ribber.
Tæl ribberne fra bunden af ovnen.
10 DANSK
Din ovn kan have andre bage-/
stegeegenskaber end den ovn, du havde før.
Nedenstående tabeller viser
standardindstillingerne for temperatur,
tilberedningstid og ristposition.
Hvis du ikke kan finde indstillinger til en
speciel opskrift, kan du se efter en lignende.
Ovnen har et specielt system, der cirkulerer
luften og konstant genbruger dampen. Med
dette system er det muligt at bruge damp ved
tilberedningen, så maden bliver mør
indvendig og sprød på overfladen. Det
reducerer tilberedningstiden og
energiforbruget.
Bagning af kager
Ovnlågen må først åbnes, når 3/4 af
bagetiden er gået.
Hvis du bruger to bageplader på samme tid,
bør der være en tom rille mellem dem.
Tilberedning af kød og fisk
Lad kødet hvile i ca. 15 minutter inden
udskæring, så saften ikke siver ud.
Tilføj lidt vand i bradepanden for at forhindre
for meget røg i ovnen under stegning. Tilføj
vand, hver gang det tørrer ud, for at forhindre
røgkondensation.
Tilberedningstider
Tilberedningstiderne afhænger af madvarens
type, konsistens og volumen.
Hold øje med ydelsen i starten, når du laver
lav mad. Find de bedste indstillinger
(varmetrin, tilberedningstid, etc.) til dit
kogegrej, dine opskrifter og mængderne, når
du bruger dette apparat.
10.2 Bagning og stegning
KAGER
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Pisket dej 170 2 165 2 (1 og 3) 45 - 60 Kageform
Mørdej 170 2 160 2 (1 og 3) 20 - 30 Kageform
Kvargkage m. kær‐
nemælk
170 1 165 2 70 - 80 Kageform, Ø 26 cm
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Bageplade
Tærte m. syltetøj 170 2 160 2 (1 og 3) 30 - 40 Kageform, Ø 26 cm
Frugtkage 170 2 155 2 50 - 60 Kageform, Ø 26 cm
Engelsk julekage 170 2 160 2 50 - 60 Kageform, Ø 20 cm
Plumkage, forvarm
den tomme ovn
170 2 165 2 20 - 30 Brødform
Lagkagebunde, for‐
varm den tomme
ovn
150 3 140 3 (1 og 3) 30 - 35 Bageplade
Marengs 100 3 115 3 35 - 40 Bageplade
Boller, forvarm den
tomme ovn
190 3 180 3 80 - 100 Bageplade
Vandbakkelser, for‐
varm den tomme
ovn
190 3 180 3 (1 og 3) 15 - 20 Bageplade
DANSK 11
KAGER
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Frugttærter 180 3 170 2 25 - 35 Kageform, Ø 20 cm
Fyldig frugtkage 160 1 150 2 110 - 120 Kageform, Ø 24 cm
Victoriakager 180 1 eller 2 170 2 45 - 70 Kageform, Ø 20 cm
Forvarm den tomme ovn.
BRØD OG
PIZZA
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Franskbrød, 1 - 2 stk.,
0,5 kg hver
190 1 195 1 60 - 70 -
Rugbrød, forvarmning
er ikke nødvendig
190 1 190 1 30 - 45 Brødform
Boller, 6 - 8 boller 190 2 180 2 (1 og 3) 25 - 40 Bageplade
Pizza 190 1 190 1 20 - 30 Dyb bradepande
Scones 200 3 190 2 10 - 20 Bageplade
Brug kageformen.
TÆRTER
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Pastatærte 180 2 180 2 40 - 50
Grøntsagstærte 200 2 200 2 45 - 60
Quicher 190 1 190 1 40 - 50
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40
Yorkshire pudding, 6 forme, for‐
varm den tomme ovn
220 2 210 2 20 - 30
Brug grillristen.
12 DANSK
KØD
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Oksekød 200 2 190 2 50 - 70
Svin 180 2 180 2 90 - 120
Kalvekød 190 2 175 2 90 - 120
Roastbeef, rød 210 2 200 2 44 - 50
Roastbeef, medium 210 2 200 2 51 - 55
Roastbeef, gennemstegt 210 2 200 2 55 - 60
KØD
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Svinebov, med svær 180 2 170 2 120 - 150
Svineskank, 2 stk. 180 2 160 2 100 - 120
Lammekølle 190 2 190 2 110 - 130
Hel kylling 200 2 200 2 70 - 85
Kalkun, hel 180 1 160 1 210 - 240
And, hel 175 2 160 2 120 - 150
Gås, hel 175 1 160 1 150 - 200
Kanin, skåret i dele 190 2 175 2 60 - 80
Hare, skåret i dele 190 2 175 2 150 - 200
Hel fasan 190 2 175 2 90 - 120
FISK
Over-/undervarme Varmluft
(min.)
(°C) (°C)
Ørred / Havrude, 3 - 4 fisk 190 2 175 2 (1 og 3) 40 - 55
Tun / Laks, 4 - 6 fileter 190 2 175 2 (1 og 3) 35 - 60
10.3 Grill
Forvarm den tomme ovn.
Brug ovnens tredje ristposition.
Indstil temperaturen til 250 °C.
DANSK 13
GRILL
(kg)
(min.)
1. side
(min.)
2. side
Steak af oksefilet, 4 stk. 0.8 12 - 15 12 - 14
Oksesteak, 4 stk. 0.6 10 - 12 6 - 8
Pølser, 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinekotelet, 4 stk. 0.6 12 - 16 12 - 14
Fjerkræ, halveret, 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab, 4 - 10 - 15 10 - 12
Kyllingebryst, 4 stk. 0.4 12 - 15 12 - 14
Burgere, 6 0.6 20 - 30 -
Fiskefilet, 4 stk. 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toastbrød, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
10.4 Turbo grill
Forvarm den tomme ovn.
Indstil temperaturen til 200 °C.
Brug ovnens tredje ristposition.
(min.)
(kg) 1. side 2. side
Rullesteg, kalkun 1 30 - 40 20 - 30
Fjerkræ, halveret, 2 1 25 - 30 20 - 30
Kyllingelår, 6 stk. - 15 - 20 15 - 18
Vagtler, 4 stk. 0.5 25 - 30 20 - 25
Grøntsagsgratin - 20 - 25 -
Kammuslinger - 15 - 20 -
Makrel, 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Fisk i skiver, 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
10.5 Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør
Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering
end lyse og reflekterende fade.
14 DANSK
Pizzaform
Bageform
Ramekiner
Tærtebundform
Mørk, ikke-reflekterende
28 cm diameter
Mørk, ikke-reflekterende
26 cm diameter
Keramisk
8 cm diameter, 5
cm højde
Mørk, ikke-reflekterende
28 cm diameter
10.6 Fugtig varmluft
For at få de bedste resultater skal du følge
forslagene angivet på nedenstående tabel.
(°C) (min.)
Søde boller, 12 stk. bageplade eller bradepande 180 2 35 - 40
Småt gærbrød, 9 stk. bageplade eller bradepande 180 2 35 - 40
Pizza, frossen, 0,35 kg grillrist 220 2 35 - 40
Roulade bageplade eller bradepande 170 2 30 - 40
Brownie bageplade eller bradepande 180 2 30 - 40
Soufflè, 6 stk. keramiske ramekiner på grill‐
rist
200 3 30 - 40
Sukkerbund til tærte flanform på grillrist 170 2 20 - 30
Victoriakager bageform på rist 170 2 35 - 45
Pocheret fisk, 0,3 kg bageplade eller bradepande 180 3 35 - 45
Hel fisk, 0,2 kg bageplade eller bradepande 180 3 35 - 45
Fiskefilet, 0,3 kg pizzaform på rist 180 3 35 - 45
Pocheret kød, 0,25 kg bageplade eller bradepande 200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5 kg bageplade eller bradepande 200 3 25 - 35
Cookies, 16 stk. bageplade eller bradepande 180 2 20 - 30
Makroner, 20 stk. bageplade eller bradepande 180 2 40 - 45
Muffins, 12 stk. bageplade eller bradepande 170 2 30 - 40
Madtærte, 16 stk. bageplade eller bradepande 170 2 35 - 45
Småkager af mørdej,
20 stk.
bageplade eller bradepande 150 2 40 - 50
Små tærter, 8 stk. bageplade eller bradepande 170 2 20 - 30
Grøntsager, pochere‐
de, 0,4 kg
bageplade eller bradepande 180 3 35 - 40
DANSK 15
(°C) (min.)
Vegetarisk omelet pizzaform på rist 200 3 30 - 45
Grøntsager fra Middel‐
havslandene, 0,7 kg
bageplade eller bradepande 180 4 35 - 40
10.7 Oplysninger til testinstitutter
Test i henhold til IEC 60350-1.
(°C) (min.)
Små kager i
form, 20 stk./
plade
Over-/under‐
varme
Bageplade 3 170 20 - 30 -
Æbletærte, 2
forme Ø20
cm
Over-/under‐
varme
Trådrist 1 170 80 - 120 -
Formkage,
kageform
Ø26 cm
Over-/under‐
varme
Trådrist 2 170 35 - 45 -
Smørkager Over-/under‐
varme
Bageplade 3 150 20 - 35 Forvarm ovnen i 10
minutter.
Toastbrød, 4
- 6 stykker
Grill Trådrist 3 maks. 2 - 4 minutter før‐
ste side; 2 - 3 mi‐
nutter anden side
Forvarm ovnen i 3 mi‐
nutter.
Bøfburger, 6
stk, 0,6 kg
Grill Grillrist og
bradepande
3 maks. 20 - 30 Stil grillristen på den
tredje rille, og brade‐
panden på den anden
rille i ovnen. Vend
madvaren, når halvde‐
len af tilberedningsti‐
den er gået.
Forvarm ovnen i 3 mi‐
nutter.
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
16 DANSK
11.1 Bemærkninger om rengøring
Rengøringsmid‐
ler
Rengør ovnens front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
Rengør og kontrollér dørpakningen omkring ovnrummets ramme.
Brug en rengøringsopløsning for at rengøre metaloverflader.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hverdagsbrug
Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan medføre en
brand.
Dampen kan sætte sig som fugt i ovnen eller på ovnruderne. Lad ovnen være tændt 10 mi‐
nutter inden tilberedning for at mindske kondenseringen. Opbevar ikke madvarer i ovnen i
mere end 20 minutter. Tør ovnrummet med en blød klud efter hver brug.
Tilbehør
Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand
tilsat et mildt rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller skarpe genstande.
11.2 Fjernelse: Ovnribber
Fjern ovnribberne, så ovnen kan rengøres.
Trin 1 Sluk for ovnen, og vent, til den er
kold.
Trin 2 Træk forenden af ribben væk fra side‐
væggen.
Trin 3 Træk den bageste ende af ovnribben
væk fra sidevæggen, og fjern den.
2
1
Trin 4 Montér ovnribberne i omvendt række‐
følge.
11.3 Fjernelse og installation: Låge
Ovnlågen har to ovnglas. Du kan fjerne ovnlågen og det indvendige ovnglas for at rengøre
dem. Læs hele instruktionen "Aftagning og montering af låge", inden du tager ovnglasset ud.
FORSIGTIG!
Brug ikke ovnen uden glasset.
DANSK 17
Trin 1 Åbn lågen helt, og hold begge hæng‐
sler.
Trin 2 Løft armene helt på begge hængsler,
og drej dem.
Trin 3 Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne
position. Løft og træk den så fremad,
og tag den ud af lejet.
Trin 4 Læg lågen på et fast underlag, med et
blødt stykke stof under, og frigiv låse‐
systemet for at fjerne det indvendige
ovnglas.
Trin 5 Drej holderne 90°, og tag dem ud af
deres leje.
Trin 6 Løft først ovnglasset forsigtigt ud, og
fjern det derefter.
90°
1
2
Trin 7 Rengør glassene med vand og sæbe. Tør ovnglassene omhyggeligt. Ovnglasset må ikke komme i
opvaskemaskinen.
Trin 8 Montér ovnglasset og ovnlågen efter rengøring.
Når den er korrekt installeret, klikker lågelisten.
Sørg for at sætte det inderste ovnglas korrekt i lejer‐
ne.
A
18 DANSK
11.4 Udskiftning: Lampe
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød
Pæren kan være varm.
Før du udskifter pæren:
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er
kold.
Tag stikket ud af kontakten. Læg en klud i bunden af ovnrum‐
met.
Baglampe
Trin 1 Drej glasset, og tag det af.
Trin 2 Gør glasset rent.
Trin 3 Udskift pæren med en passende 300 ° C varmebestandig pære.
Trin 4 Montér dækglasset.
12. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Hvis noget går galt
I eventuelle tilfælde, der ikke er inkluderet i
denne tabel, bedes du kontakte et autoriseret
servicecenter.
Problem Kontroller, at ...
Ovnen bliver ikke varm. Sikringen er sprunget.
Dørpakningen er beska‐
diget.
Brug ikke ovnen. Kontakt
et autoriseret servicecen‐
ter.
Problem Kontroller, at ...
Minutur - er ikke indstillet. Indstil: Minutur. Se "Ur‐
funktioner".
Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget.
12.2 Serviceoplysninger
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet.
De nødvendige oplysninger til
servicecenteret er angivet på typeskiltet.
Typeskiltet er placeret på ovnrummets
frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra
ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
DANSK 19
13. ENERGIEFFEKTIV
13.1 Produktinformation og produktinformationsark*
Leverandørens navn Zanussi
Identifikation af model ZOB21601XU 944068043
Energieffektivitetsindeks 94.9
Energieffektivitetsklasse A
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.83 kWh/cyklus
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.75 kWh/cyklus
Antal ovnrum 1
Varmekilde Elektricitet
Volumen 57 l
Type ovn Indbygningsovn
Vægt 26.4 kg
* For EU ifølge EU-forordninger 65/2014 og 66/2014.
For Hviderusland ifølge STB 2478-2017, bilag G; STB 2477-2017, bilag A og B.
For Ukraine ifølge 568/32020.
Energieffektivitetsklasse gælder ikke for Rusland.
EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillapparater - Metoder til
måling af ydeevne.
13.2 Energibesparelse
Ovnen indeholder funktioner,
som hjælper dig med at spare
energi ved daglig madlavning.
Sørg for, at ovnlågen er lukket, når ovnen
bruges. Åbn ikke ovnlågen for ofte under
tilberedningen. Hold lågepakningen ren og
sørg for, at den sidder godt fast.
Brug metalkogegrej til at øge
energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden
tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som
muligt, når du tilbereder nogle få retter på én
gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne
med blæser for at spare energi.
Restvarme
Når tilberedningsvarigheden er længere end
30 min., skal du reducere ovntemperaturen til
minimum 3 - 10 min. inden afslutningen af
tilberedningen. Restvarmen i ovnen bliver
ved med at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Holde mad varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling
for at bruge restvarme og holde et måltid
varmt.
Fugtig varmluft
Funktion beregnet til at spare energi under
madlavning.
20 DANSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Zanussi ZOB21601XU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur