ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
15 16
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3) • Once all four (4) top rails are locked in
place, push down on the center (Fig.
3a). The center mechanism will rotate
clockwise 90 degrees and automatically
lock in place (Fig. 3b). IMPORTANT:
Check each top rail conrm each is
securely in place before use. Assembly is
incomplete if all sides are not locked (Fig.
3c), pull up center of playard and refer
STEP 14, then revert to (Fig. 2a).
.
• Una vez que las cuatro (4) barandillas
superiores estén aseguradas en su
lugar, empuje el asa central hacia abajo
(Fig. 3a). El mecanismo central girará
90 grados hacia la derecha y quedará
automáticamente asegurado en su lugar
(Fig. 3b). IMPORTANTE: Compruebe
cada riel superior para conrmar que
cada uno está bien en su lugar antes de
su uso. El ensamblaje está incompleto
si todos los lados no están bloqueados
(Fig. 3c), tire hacia arriba del centro del
playard y consulte el PASO 14, luego
revierta a (Fig. 2a).
• Lorsque les quatre (4) barrières auront
été montées et bloquées, abaissez le
centre du parc (Fig. 3a). Le mécanisme
central fera une rotation d’un quart
de tour vers la droite avant d’être
automatiquement verrouillé en place
(Fig. 3b). IMPORTANT : Vériez que
chaque côté supérieur. Conrmé que
chacun est solidement en place avant
l’utilisation. L’assemblage est incomplet
si tous les côtés ne sont pas verrouillés
(Fig. 3c), tirez vers le haut au centre
du playard et réfèrent l’étape 14, puis
revenez à (Fig. 2a).
4) • Place the Mattress on the oor of the Playard
with the padded side facing up (Fig. 4).
• Coloque el colchón en el piso del corralito
de juegos con el lado acolchado hacia
arriba (Fig. 4).
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut (Fig. 4).
5) • Insert the hook and loop fastener located on the
underside of the Mattress through the slots in the
oor of each end of the Playard (Fig. 5a). Fasten
the hook and loop straps to the underside of the
Playard oor to prevent the Mattress from moving
(Fig. 5b).
IMPORTANT: If unable to set up your
playard contact our Customer Service
Center at 1-800-328-7363 or visit us online
at www.babytrend.com.
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón a través
de las ranuras del piso en cada extremo del
corralito de juegos (Fig. 5a). Trabe el gancho y
pase las correas por la parte inferior del piso del
corralito de juegos para evitar que el colchón se
mueva (Fig. 5b).
IMPORTANTE: Si no puede congurar su
corralito, comuníquese con nuestro Centro de
Servicio al Cliente al 1-800-328-7363 o visítenos
en línea en www.babytrend.com.
• Localisez les courroies crochet et boucle
fermeture situées sous le matelas puis insérez-
les dans les fentes situées à chacune des
extrémités du plancher du parc (Fig. 5a).
Attachez les courroies sous le plancher du parc
pour empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b).
IMPORTANT :
Si vous n’êtes pas en mesure
de congurer votre parc de bébé contactez notre
centre de service à la clientèle au 1-800-328-7363
ou visitez-nous en ligne à www.babytrend.com
.
Fig. 3a
Fig. 4
Fig. 3b
Fig. 3c
“click”
“clic”
“cliquer”
Fig. 5a
Fig. 5b