Siemens TB15310/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso
Operating instructions Instruções de serviço
Mode d’emploi
 
Istruzioni per l’uso  
Gebruiksaanwijzing  
Brugsanvisning  
Bruksanvisning   
Bruksanvisning 
Käyttöohje  
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ar
TB 15...
Remplissage du réservoir Fig. 2/3
Commencez toujours par débrancher le fer à
repasser!
N´utilisez que de l´eau courante propre, sans rien
lui ajouter du tout. Tout autre liquide
endommagerait l´appareil.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur,
ajoutez de I'eau distillée à I'eau du robinet en
respectant les proportions figurant dans le
tableau suivant :
Dureté Rapport eau distillée/
de l´eau eau du robinet
Très douce à douce 0
Moyenne 0
Dure ca.1
Très dure ca.2
Pour connaître la dureté de I'eau, adressez-vous
au centre local de distribution des eaux.
Ne dépassez pas le repère " max. "!
Repassage avec vapeur Fig. 4
Le moteur débite une quantité régulière de
vapeur. Si vous avez réglé la température
trop basse, l'application de vapeur cesse
automatiquement pour empêcher l'apparition
de gouttes d'eau.
Régulation de la quantité de vapeur Fig. 5
(certains modèles uniquement)
Votre fer à repasser est équipé d'un dispositif de
régulation de la quantité de vapeur.
Vous pouvez adapter le débit de vapeur à l'aide
du régulateur;
Régulateur à gauche = débit de vapeur minimal
Régulateur à droite = débit de vapeur maximal
Le régulateur de vapeur est éclairé.
Pulvérisation (Spray) Fig. 6
Pressing vertical Fig. 7
Te mpérature: max
Suspendez le vêtement à un cintre, approchez le fer à
repasser à 10-20 cm puis appuyez sur la
touche steam motor; n'utilisez jamais le pressing
vertical sur une personne!
Après chaque repassage
Vidange du réservoir: saisissez le fer et dirigez
la pointe de sa semelle vers le bas. Secouez
légèrement le fer.
Rangez le fer à repasser debout; ne le rangez pas
en appui sur sa semelle, risque de corrosion (fig. 8)!
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in
which ¡t is sold. Details regarding these conditions
can be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique. Il ne peut pas être utilisé
à des fins industrielles ou commerciales.
Veuillez conserver la notice d'utilisation
soigneusement!
Consignes de sécurité
AA
Risque d'électrocution et d´incendie
Les paramètres du secteur électrique et les indications
portées sur la plaque signalétique de l'appareil doivent
concorder. Ne branchez et n'utilisez l'appareil que si
c'est le cas. N´utilisez l'appareil que lorsque le cordon
d'alimentation et l'appareil ne sont pas endommagés.
Eloignez les enfants de l'appareil. Débranchez la fiche
mâle de la prise de courant après chaque utilisation et
en cas de panne. Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant avant de remplir le réservoir.
Pour éviter tout risque, les réparations sur l'appareil,
par ex. le changement du cordon d'alimentation
endommagé, sont réservées
à notre service après-vente.
Ne laissez jamais un fer à repasser allumé sans
surveillance!
Avant la première utilisation
Enlevez le protecteur de la semelle.
Laissez évaporer I'eau du robinet pendant
10 à 20 secondes (appuyez sur la touche motor
steam, fig. 4).
Utilisation
Le témoin de fonctionnement s'aIlume pendant que le
fer chauffe. Il s'éteint dès que la température réglée
par le thermostat est atteinte. Dès que le fer a fini de
chauffer une première fois, vous pouvez continuer de
repasser sans attendre qu'il se remette à chauffer.
Triez le linge en fonction des symboles d'entretien
puis commencez par le linge repassable à la plus
basse température :
Repassage sans vapeur Fig.1
N'appuyez pas sur la touche motor steam.
4
fr
Questo apparecchio è destinato all´uso
domestico e non all´attività professionale.
Si prega di conservare con cura le istruzioni per
l´uso!
Istruzioni di sicurezza
AA
Pericolo di scarica elettrica e d´incendio
Nettoyage
Débranchez la fiche mâle puis laissez la semelle
refroidir.
N´essuyez le corps du fer et sa semelle qu'avec
un chiffon humide. Si la semelle est assez sale,
repassez une toile de lin préalablement trempée dans
du vinaigre, ou placez la semelle dans un
bac contenant du vinaigre (niveau maxi. du
vinaigre: 1 mm). Ensuite passez sur la semelle
un chiffon trempé dans l´eau puis séchez bien.
Autre solution:
Fer réglé sur la position max, frottez les résidus
immédiatement avec une toile de coton pliée
épaisse et sèche.
AA
Prudence: Risque de brûlures!
Ne détartrez jamais le réservoir ou ne le
traitez jamais avec des détergents et des
solvants: pendant le repassage vapeur et
le jet de vapeur, le fer se mettrait à goutter.
Au lieu de cela: toutes les 4 semaines environ,
faites chauffer le fer à repasser sur la position
maximum, réservoir plein, pendant 3 minutes; réglez-le
ensuite sur la position minimum, tenez-le au-dessus
d'un bol et appuyez sur la touche motor steam (fig. 4)
jusqu'à ce que le moteur s'arrête automatiquement (les
bruits et vibrations cessent). Réglez le fer à nouveau
sur la position maximum et appuyez pendant
2 à 3 minutes sur la touche motor steam pour
rincer le compartiment à vapeur. Une fois le fer refroidi,
nettoyez soigneusement la semelle
avec un chiffon humide.
Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de
nettoyeurs à vapeur professionnels.
Mise au rebut
Pour savoir comment mettre votre appareil au
rebut, consultez s.v. p. votre revendeur ou
renseignez-vous auprès de l´administration de
votre commune.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l´achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes
procuré l´appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
5
it
Nel collegamento e nell´uso dell´apparecchio,
rispettare i dati della targhetta d´identificazione.
Usare l´apparecchio solo se il cavo di
alimentazione o lo stesso apparecchio non
presentano danni.
Tenere i bambini lontano dall´apparecchio.
Dopo ogni uso ed in caso di guasto, estrarre
la spina di alimentazione.
Estrarre la spina, prima di riempire il serbatoio.
Al fine di evitare pericoli, le riparazioni
all´apparecchio, come per es. la sostituzione
del cavo di alimentazione danneggiato, devono
essere eseguite solo dal nostro servizio
assistenza clienti.
Un ferro da stiro collegato alla rete elettrica deve
essere sorvegliato costantemente!
Al primo impiego
Ritirare la protezione della suola
Lasciare evaporare acqua di rubinetto per
10-20 secondi (premere il pulsante motor steam,
figura 4).
Uso
La spia di funzionamento si accende durante
il riscaldamento e si spegne non appena la
temperatura impostata è stata raggiunta.
Quando il ferro da stiro è già caldo, durante
il successivo riscaldamento si può continuare
a stirare.
Selezionare la biancheria secondo il simbolo
di trattamento e cominciare a stirare alla
temperatura minima :
Stirare senza vapore figura 1
Non premere il pulsante motor steam.
Riempire il serbatoio figura 2/3
Estrarre prima la spina!
Usare solo acqua di rubinetto pura, senz additivi
di qualsiasi specie. Altri liquidi danneggiano
l´apparechio.
Per prolungare la funzione vapore ottimale,
miscelare acqua di rubinetto con acqua distillata
secondo la tabella.
Durezza Percentuale di acqua
acqua distillata rispetto all´acqua
di rubinetto
molto dolce/ 0
dolce
media 0
dura ca.1
molto dura ca.2
Chiedere la durezza dell´acqua alla locale azienda
di distribuzione dell´acqua.
Non riempire oltre il riferimento di "max"!
ar–1
ar
004 TB15../04/04
de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,bg,ru,ar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Siemens TB15310/01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur