Anker SoundBuds Tag In-Ear Bluetooth Headphone Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1 2 3 4 5 6
Safety Instructions
Sicherheitshinweise | 㸝Ⰼח׀⢪欽ְ׋׌ֻ׋׭ח
Consignes de sécurité | Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad |
㸝Ⰼ䭷⽂
ĴřŝŞŜşŖŢŔŔ śŚ ŞőšřŔŖő ōőœŚśŌŝřŚŝŞŔ | ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
΍ Avoid dropping
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Ne pas faire tomber.
Non far cadere.
Evitar caídas.
鼙⯝駮衅❡ㅷկ
ĴœōőŏŌŕŞő śŌŐőřŔŕ.
.ﮫطﺎﻘﺳإ بﻧﺟﺗ
Ύ Do not disassemble
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Ne pas désassembler.
Non smontare.
No desarmar.
霼⺡䬒⽸կ
Ĺő ŜŌœōŔŜŌŕŞő.
.كﯾﻛﻔﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ
Ώ
Keep out of reach of children. It contains small parts
which may be a choking hazard.
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Enthält Kleinteile, die
eine Erstickungsgefahr sein können.
Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui
peuvent présenter un risque de suocation.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene
componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi
pericoli di asfissia.
Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que
podrían causar peligro de asfixia.
鼙⯝㼭留鍘⿺կⰦ䨾ゎ㼭暟⟝⠔㼋荝璜䜂⽭ꤗկ
ŁŜŌřŔŞő ŎŐŌŗŔ ŚŞ ŐőŞőŕ. ĿŝŞŜŚŕŝŞŎŚ ŝŚŐőŜŒŔŞ ŘőŗŖŔő
ŐőŞŌŗŔ, ŖŚŞŚŜŧő ŘŚŏşŞ ŝŞŌŞŨ śŜŔţŔřŚŕ şŐşŤőřŔū.
.قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ لﻛﺷﺗ دﻗ ةرﯾﻐﺻ
ً
ﻌطﻗ نﻣﺿﺗﯾ وﮭﻓ .لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا
ِ
قﺑأ
ΐ
Do not submerge in water.
Nicht in Wasser eintauchen.
Ne pas immerger dans l’eau.
Non immergere in acqua.
No sumergir en agua.
霼⺡嵵Ⰶ宐⚥կ
Ĺő śŚŏŜşŒŌŕŞő Ŏ ŎŚŐş.
ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎھرﻣﻐﺗ
Α
Avoid extreme temperatures.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Eviter les températures extrêmes.
Tenere lontano da temperature estreme.
Mantener alejado de temperaturas extremas.
鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽կ
ĴœōőŏŌŕŞő ŎŚœŐőŕŝŞŎŔū ũŖŝŞŜőŘŌŗŨřŧš ŞőŘśőŜŌŞşŜ.
.ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا بﻧﺟﺗ
Owner’s Manual
SoundBuds Ta g
Bedienungsanleitung | | Guide d’Utilisation
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | 欽䨪䩛ⱃ
ĹŌţŌŗŨřŚő ŜşŖŚŎŚŐŝŞŎŚ | بﯾﺣرﺗﻟا لﯾﻟد
Β
Do not use the device outdoors during a thunderstorm.
Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden.
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
ꨭꨍ㣔孞霼⺡㖈䨪㢪⢪欽կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ řŌ şŗŔŢő ŎŚ ŎŜőŘū ŏŜŚœŧ.
.ﺔﯾدﻋر ﺔﻔﺻﺎﻋ ءﺎﻧﺛأ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ
Γ
Use original or certified cables.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
Utilizzare cavi originali e/o certificati.
Usar cables originales y/o certificados.
⢪欽⾲鄳䧴罏鸑鵂雩霆涸絁勞կ
ĴŝśŚŗŨœşŕŞő ŔŝšŚŐřŧő ŔŗŔ ŝőŜŞŔŠŔŢŔŜŚŎŌřřŧő ŖŌōőŗŔ.
.ةدﻣﺗﻌﻣ وأ ﺔﯾﻠﺻأ تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳا
Δ
Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
霼⺡⢪欽⟣⡦臱赤䚍幡峇⵫䧴屘幡峤կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő Őŗū ŚţŔŝŞŖŔ ŘŌŝŗŚ/ţŔŝŞūťŔő ŝŜőŐŝŞŎŌ,
ŎŧœŧŎŌŪťŔő ŖŚŜŜŚœŔŪ.
.ﮫﻔﯾظﻧﺗﻟ تﯾز/لﻛﺂﺗﻠﻟ فظﻧﻣ يأ مدﺧﺗﺳﺗ
Hearing Safety
Gehörschutz | 耯⸂חꟽׅ׷㸝Ⰼ䚍 | Sécurité auditive
Sicurezza per l'udito | Seguridad auditiva |
ゑ⸂㸝Ⰼ
ĭőœŚśŌŝřŚŝŞŨ Őŗū ŝŗşšŌ | ﻊﻣﺳﻟا ﺔﻣﻼﺳ
΍
To avoid hearing damage, do not listen for extended
periods at high volume.
Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht für längere Zeit bei
hoher Lautstärke.
Ecouter de la musique à un niveau de volume important sur une longue
durée peut provoquer une perte de l'audition.
Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume.
Para evitar daños auditivos, no escuchar a alto volumen por intervalos largos.
⚹鼙⯝ゑ⸂䰀⠟霼⺡Ɤ傞ꢂ佐ゑ넞갉ꆀկ
ĮŚ ŔœōőŒŌřŔő śŚŎŜőŒŐőřŔū ŝŗşšŌ řő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ
řŌ ŎŧŝŚŖŚŕ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŏ ŞőţőřŔő ŐŚŗŏŚŏŚ ŎŜőŘőřŔ.
.ﺔﯾﻟﺎﻋ توﺻ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾوط ﺔﯾﻧﻣز تارﺗﻔﻟ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﻣﺗﺳﺗ ،ﻊﻣﺳﻟﺎﺑ ررﺿﻟا قﺎﺣﻟإ يدﺎﻔﺗﻟ
Ύ
Do not turn the volume so high that you’re unable to
hear your surroundings.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche
noch wahrnehmen können.
Veillez à ce que le volume soit réglé à un niveau raisonnable vous
permettant de savoir ce qu’il se passe autour de vous.
Non alzare il volume a un livello tale da non poter sentire i suoni circostanti.
No subir el volumen hasta tapar los sonidos provenientes del exterior.
霼⺡㼜갉ꆀ靈䖤㣖넞⟄荝偽岁ゑ錛ワ㔵涸㡮갉կ
Ĺő şŝŞŌřŌŎŗŔŎŌŕŞő şŜŚŎőřŨ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ, ŘőŤŌŪťŔŕ
ŝŗŧŤŌŞŨ ŚŖŜşŒŌŪťŔő œŎşŖŔ.
.كطﯾﺣﻣ ﻲﻓ رودﯾ ﺎﻣ عﺎﻣﺳ نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ثﯾﺣﺑ ا
ً
دﺟ ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ توﺻﻟا ﻊﻓرﺗ
Ώ
Do not use earphones while driving.
Kopfhörer nicht während der Fahrt nutzen.
Ne pas utiliser d’écouteurs durant la conduite.
Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
No usar auriculares mientras se maneja.
霼⺡㖈䒓鲨傞⢪欽姼羭劼կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő řŌşŤřŔŖŔ, řŌšŚŐūŝŨ œŌ ŜşŗőŘ.
.ةدﺎﯾﻘﻟا ءﺎﻧﺛأ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ مدﺧﺗﺳﺗ
ΐ
You should use caution or temporarily discontinue
use in potentially hazardous situations.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou stoppez
leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
In presenza di situazioni potenzialmente pericolose, prestare attenzione
oppure interrompere temporaneamente l'ascolto.
En situaciones posiblemente peligrosas, tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
㖈剣悶㖈⽭ꤗ涸䞔ⲃ♴䎾靭䢆⢪欽䧴兽⨢⢪欽կ
Į śŚŞőřŢŔŌŗŨřŚ ŚśŌŝřŧš ŝŔŞşŌŢŔūš ŝŗőŐşőŞ ŝŚōŗŪŐŌŞŨ
ŚŝŞŚŜŚŒřŚŝŞŨ ŔŗŔ ŎŜőŘőřřŚ śŜőŜŧŎŌŞŨ śŜŚŝŗşŤŔŎŌřŔő.
.ةرطﺧ نوﻛﺗ نأ لﻣﺗﺣﯾ ﻲﺗﻟا تﻻﺎﺣﻟا ﻲﻓ
ً
ﺗﻗؤﻣ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻟا وأ رذﺣﻟا ﻲﺧوﺗ بﺟﯾ
What’s Included
Packungsinhalt | | Contenu du pack
Contenuto della confezione | Contenido |
⺫鄳幡⽀
ĶŚŘśŗőŖŞ śŚŝŞŌŎŖŔ | ﺔﻧﻣﺿﺗﻣﻟا مزاوﻠﻟا
Owner’s Manual
XL L
At a Glance
Auf einen Blick | 㢪錂 | Aperçu | Sintesi | Síntesis | 嚋錜
ĶŜŌŞŖŔŕ ŚōœŚŜ | ﺔﻌﯾرﺳ ةرظﻧ
2
6
4
5
1
7
3
English
΍
Magnetic switches
Ύ
Micro USB charging port
Ώ
Volume up button
ΐ
Multi-function button
Α
Volume down button
Β
LED indicator
Γ
Microphone
Deutsch
΍
Magnetteil
Ύ
Micro-USB-Ladeport
Ώ
Lautstärke nach oben
ΐ
Multifunktions-Knopf
Α
Lautstärke nach unten
Β
LED-Indikator
Γ
Mikrofon
΍ Α
Ύ Micro USB Β LED
Ώ Γ
ΐ
Français
΍
Interrupteurs magnétiques
Α
Bouton Volume -
Ύ
Port de charge Micro USB
Β
Indicateur LED
Ώ
Bouton Volume +
Γ
Microphone
ΐ
Bouton Multi-fonction
Italiano
΍
Interruttori magnetiche
Α
Pulsante Volume -
Ύ
Porta di ricarica micro USB
Β
Indicatore LED
Ώ
Pulsante Volume +
Γ
Microfono
ΐ
Pulsante multi-funzione
Español
΍
Interruptores magnéticos
Α
Botón para bajar volumen
Ύ
Puerto de carga micro USB
Β
Indicador LED
Ώ
Botón para subir volumen
Γ
Micrófono
ΐ
Botón multifunción
皍⡤⚥俒
΍ 煂䚍䒓Ⱒ Α 갉ꆀ靈⡛ꝶ
Ύ USB⯎歏䱹〡 Β LED䭷爙抧
Ώ 갉ꆀ靈넞ꝶ Γ 띌⯘굥
ΐ 㢴⸆腊䭽ꝶ
PşŝŝŖŔŕ
΍
ĸŌŏřŔŞřŧő śőŜőŖŗŪţŌŞőŗŔ
Α
ĶřŚśŖŌ şŘőřŨŤőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
Ύ
ĻŚŜŞ micro-USB Őŗū œŌŜūŐŖŔ
Β
ĽŎőŞŚŐŔŚŐřŧŕ ŔřŐŔŖŌŞŚŜ
Ώ
ĶřŚśŖŌ şŎőŗŔţőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
Γ
ĸŔŖŜŚŠŚř
ΐ
ĸřŚŏŚŠşřŖŢŔŚřŌŗŨřŌū ŖřŚśŖŌ
ﺔﯾ
ِ
َ
ر
َ
ﻌﻟا
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ رز
Α
نﺎﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣ لﯾدﺑﺗ ﺎﺣﺎﺗﻔﻣ
΍
LED رﺷؤﻣ
Β
ورﻛﯾﻣ عوﻧ نﻣ USB نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ
Ύ
نوﻓورﻛﯾﻣ
Γ
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر رز
Ώ
فﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣ رز
ΐ
Using Your SoundBuds
Verwenden Sie Ihre SoundBuds | SoundBuds
Utilisation de vos SoundBuds | Utilizzare le tue SoundBuds
Usar Tus SoundBuds |
⢪欽䝠涸SoundBuds
ĴŝśŚŗŨœŚŎŌřŔő SoundBuds | SoundBuds تﺎﻋﺎﻣﺳ مادﺧﺗﺳا
1. Turn on / o
Ein-/Ausschalten | / | Allumer/Eteindre
Accendere / Spegnere | Encender/apagar |
䒓゗/Ⱒ劼
ĮŖŗŪţőřŔő / ŎŧŖŗŪţőřŔő | لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ
ON
An
Allumer
Accendere
Encender
䒓劼
ĮĶķ.
لﯾﻐﺷﺗ
Flashing blue once
Einmal blau blinkend
Voyant bleu clignotant une fois
Blu lampeggiante una volta
Luz azul que relampaguea una vez
覰蒀LED꡸捌♧妃
ĺŐŔř ŜŌœ ŘŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŝŎőŞŚŘ
ةدﺣاو ةرﻣ قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
OFF
Aus
Eteindre
Spegnere
Apagar
Ⱒ劼
ĮŇĶķ.
تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
Flashing red once
Einmal rot blinkend
Voyant rouge clignotant une fois
Rosso lampeggiante una volta
Luz roja que relampaguea una vez
紤蒀LED꡸捌♧妃
ĺŐŔř ŜŌœ ŘŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŝŎőŞŚŘ
ةدﺣاو ةرﻣ رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
SoundBuds will automatically turn o after 2 minutes when the
magnetic switches are separated and no device is connected.
Wenn die Magnetteile nicht aneinander haften und kein Gerät verbunden ist
schalten sich die SoundBuds nach 2 Minuten automatisch aus.
SoundBuds
2
Les SoundBuds s’éteindront automatiquement après 2 minutes lorsque les
interrupteurs magnétiques sont détachés et qu’aucun appareil n’est connecté.
Le SoundBuds si spegneranno automaticamente se gli interruttori magnetici
rimarranno separati per 2 minuti senza alcun dispositivo collegato.
Los SoundBuds se apagan automáticamente si los interruptores magnéticos
permanecen separados 2 minutos sin dispositivos conectados.
䒓劼た2ⴔꛦⰻ偽霃㢊䱹ⰆSoundBuds⠔荈⸓Ⱒ劼կ
SoundBuds ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ ŚŞŖŗŪţŌŪŞŝū ţőŜőœ 2 ŘŔřşŞŧ, őŝŗŔ śŜŔ
ŜŌœŐőŗőřřŧš ŘŌŏřŔŞřŧš śőŜőŖŗŪţŌŞőŗūš řŌşŤřŔŖŔ řő ŝŚśŜūŒőřŧ
ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ.
.زﺎﮭﺟ يأ لﺻو مدﻋو نﯾﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا لﯾدﺑﺗﻟا ﻲﺣﺎﺗﻔﻣ لﺻﻓ دﻧﻋ نﯾﻘﯾﻗد دﻌﺑ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ SoundBuds لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾﺳ
2. Charge your SoundBuds
Ihre SoundBuds aufladen | SoundBuds
Chargez votre SoundBuds | Ricarica le tue SoundBuds
Carga tu SoundBuds |
SoundBuds⯎歏
ijŌŜūŐŖŌ SoundBuds | SoundBuds نﺣﺷ
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every
45 days.
Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden.
45
Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois
tous les 45 jours.
Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una volta
ogni 45 giorni.
Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos
una vez cada 45 días.
⚹⥂霆歏寑⢪欽㼑ㄐ霼嫦45㣔荛㼱絛❡ㅷ⯎忘歏♧妃կ
ŃŞŚōŧ śŜŚŐŗŔŞŨ ŝŜŚŖ ŝŗşŒōŧ ŌŖŖşŘşŗūŞŚŜŌ, śŚŗřŚŝŞŨŪ
œŌŜūŒŌŕŞő őŏŚ řő ŜőŒő ţőŘ ŖŌŒŐŧő 45 Őřőŕ.
.
ً
ﻣوﯾ 45 لﻛ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةدﺣاو ةرﻣ لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷا ،ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺣﻠﻟ
Product Number A3231 ﺞﺗﻧﻣﻟا مﻗر
Bluetooth Speaker / SoundBuds Tag
SM-A478-V01
Flashing red
Rot blinkend
Voyant rouge clignotant
Rosso lampeggiante
Rojo intermitente
紤蒀LED꡸捌
ĸŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ
رﻣﺣﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Low battery
Niedriger Energiestand
Batterie faible
Batteria quasi scarica
Batería baja
歏ꆀ⡛
ĹŔœŖŔŕ şŜŚŎőřŨ œŌŜūŐŌ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﻗﺎط
Steady red
Durchgehend rot
Voyant rouge fixe
Rosso fisso
Rojo fijo
紤蒀LED䌢❭
įŚŜŔŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ
تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
Charging
Ladend
En charge
In carica
Cargando
⯎歏⚥
ĮŧśŚŗřūőŞŝū œŌŜūŐŖŌ
نﺣﺷﻟا دﯾﻗ
Steady blue
Durchgehend blau
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀LED䌢❭
įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
Fully charged
Voll geladen
Charge complète
Ricarica completa
Carga completa
⯎忘歏
ĬŖŖşŘşŗūŞŚŜ œŌŜūŒőř śŚŗřŚŝŞŨŪ
نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا
3. Pair with your device
Mit Ihrem Gerät pairen |
Connexion à votre appareil | Collegamento al tuo dispositivo
Emparejar a tu dispositivo |
ㄤ⡹涸霃㢊ꂁ㼆
ĽŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ | كزﺎﮭﺟﺑ نارﺗﻗﻻا
ON
SoundBuds Tag
1m
Un-pair connected device and re-enter pairing mode
Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in
den Pairing-Modus treten
Déconnecter l appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage
Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità
accoppiamento
Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento
鍒ꤑ䔲⵸ꂁ㼆䎇ꅾ倝鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
ĺŞŘőřŔŞŨ ŝŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ ŔŗŔ śŚŎŞŚŜřŚ
ŎŚŕŞŔ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻟا ةدوﺎﻌﻣو لوﺻوﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا نارﺗﻗا ءﺎﻐﻟإ
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
anker.com/support
For FAQs and more information, please visit:
7 8 9 10 11 12 13
Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume
Subir / bajar volumen |
갉ꆀ靈넞 / 靈⡛
ĿŎőŗŔţőřŔő / şŘőřŨŤőřŔő ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
ﮫﺿﻔﺧ / توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
When there is an incoming call while playing music, music
automatically pauses to allow you to answer/reject the call.
Once the call is ignored or ended, the music resumes.
Wenn ein Anruf während der Wiedergabe von Musik eingeht pausiert die Musik
automatisch, damit Sie den Anruf beantworten / beenden können. Sobald der
Anruf ignoriert oder beendet wird, beginnt die Musikwiedergabe erneut.
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, celle-ci se mettra
automatiquement en pause pour vous permettre de répondre ou de rejeter l’appel.
Une fois l’appel terminé, la musique se remettra en lecture.
Se riceverete una chiamata durante la riproduzione musicale, la musica andrà
automaticamente in pausa così da poter rispondere alla chiamata. Al termine
della chiamata, o se questa verrà ignorata, la riproduzione musicale riprenderà
automaticamente.
Si recibes una llamada mientras reproduces música, la música se pausa para
que recibas/termines la llamada. Cuando la llamada termine o sea ignorada,
la reproducción musical continuará automáticamente.
乄佞갉⛙傞㥵卓剣勻歏갉⛙⠔荈⸓兽⨢雮䝠䱹ゑ/䬨絟勻歏կ♧傉勻歏
鄄䙐殜䧴絕勲갉⛙⠔絩絯乄佞կ
ıŝŗŔ ŎŚ ŎŜőŘū ŎŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔū ŘşœŧŖŔ śŚŝŞşśŌőŞ ŎŧœŚŎ,
ŘşœŧŖŌ ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ śŜŔŚŝŞŌřŌŎŗŔŎŌőŞŝū, ţŞŚōŧ Ŏŧ
ŘŚŏŗŔ ŚŞŎőŞŔŞŨ/œŌŎőŜŤŔŞŨ ŎŧœŚŎ. ĶŚŏŐŌ ŎŧœŚŎ ŝōŜŚŤőř ŔŗŔ
œŌŎőŜŤőř, ŘşœŧŖŌ ŎŚœŚōřŚŎŗūőŞŝū.
كﻟ
حﺎﻣﺳﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ لﻛﺷﺑ
ً
ﺗﻗؤﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾ ،ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ دورو دﻧﻋ
.ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻧﺋﺗﺳا مﺗﯾ ،ﺎﮭﺋﺎﮭﻧإ وأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا لھﺎﺟﺗ دﻧﻋ .ﺎﮭﺋﺎﮭﻧﺈﺑ وأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ
ّ
درﻟﺎﺑ
Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | /
Décrocher / Raccrocher | Rispondere / chiudere la chiamata
Responder / terminar llamada | 䱹ゑ / 䭱倗
ĺŞŎőŞŔŞŨ / œŌŎőŜŤŔŞŨ ŎŧœŚŎ
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ / ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟا
Reject call
Anruf ablehnen | | Rejeter un appel
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada
䬨䱹勻歏 |
ĺŞŖŗŚřŔŞŨ ŎŧœŚŎ | ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ضﻓر
Put current call on hold and answer incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre
appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla
chiamata in arrivo
Poner llamada en espera y responder llamada en entrada
⥂殆䔲⵸鸑霢䎇䱹ゑ倝涸
ĻŚŝŞŌŎŔŞŨ ŞőŖşťŔŕ ŎŧœŚŎ řŌ şŐőŜŒŌřŔő Ŕ
ŚŞŎőŞŔŞŨ řŌ ŎšŚŐūťŔŕ ŎŧœŚŎ
ةدراوﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟاو ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا قﯾﻠﻌﺗ
Transfer a call between headphones and mobile phone
Übertragen eines Anrufs zwischen Kopfhörer und Handy
Transférer un appel entre les écouteurs et le téléphone portable
Trasferire una chiamata tra gli auricolari e il telefono
Transferir llamada entre auriculares y móvil
㖈羭劼ㄤ䩛劼⛓ꢂⴗ䰃鸑霢
ĻőŜőřŌśŜŌŎŗūŕŞő ŎŧœŚŎŧ ŘőŒŐş řŌşŤřŔŖŌŘŔ Ŕ
ŘŚōŔŗŨřŧŘ ŞőŗőŠŚřŚŘ
لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟاو سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﯾﺑ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﯾوﺣﺗ
Switch between held call and active call
Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
㖈䔲⵸鸑霢ㄤ鄄⥂䭯涸鸑霢⛓ꢂⴗ䰃
ĻőŜőŖŗŪţőřŔő ŘőŒŐş şŐőŜŒŔŎŌőŘŧŘ Ŕ
ŌŖŞŔŎřŧŘ ŎŧœŚŎŌŘŔ
ﺔطﺷﻧﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟاو رﺎظﺗﻧﻻا دﯾﻗ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا
Steady blue
Durchgehend blau
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀LED䌢❭
įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
On a call
aktiver Anruf
Appel en cours
In chiamata
En llamada
鸑霢⚥
śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒőřŧ
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻓ
Flashing blue
Blau blinkend
Voyant bleu clignotant
Blu lampeggiante
Azul intermitente
覰蒀LED꡸捌
ĸŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Incoming call
Eingehender Anruf
Appel entrant
Chiamata in arrivo
Llamada entrante
勻歏
ĮšŚŐūťŔŕ ŎŧœŚŎ
ةدراو ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ
Activate Siri / other voice control software
Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren
Siri
Activer Siri / autres commandes vocales
Attivare Siri / altri controlli vocali
Activar Siri / otros mandos de voz
䩧䒓Siri䧴Ⱖ➭㡮䱽鲱⟝
ĬŖŞŔŎŌŢŔū Siri / ŐŜşŏŚŏŚ Ļĺ ŏŚŗŚŝŚŎŚŏŚ şśŜŌŎŗőřŔū
توﺻﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻠﻟ رﺧآ ﺞﻣﺎﻧرﺑ / Siri طﯾﺷﻧﺗ
5. Wear your SoundBuds
Ihre SoundBuds tragen | SoundBuds | Mettez vos SoundBuds
Indossa le tue SoundBuds | Ponte tus SoundBuds | ⢆䨥羭劼
ĹŚŤőřŔő SoundBuds | SoundBuds تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ
L
R
Specifications
Spezifikationen | 醢ㅷך➬圬 | Spécifications | Specifiche | Especificaciones
❡ㅷ⿬侨 | ľőšřŔţőŝŖŔő šŌŜŌŖŞőŜŔŝŞŔŖŔ | تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
Specifications are subject to change without notice.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
錞呔㥵剣刿佖䛓♶〥遤鸑濼կ
ŁŌŜŌŖŞőŜŔŝŞŔŖŔ ŘŚŏşŞ ōŧŞŨ ŔœŘőřőřŧ ōőœ śŜőŐŎŌŜŔŞőŗŨřŚŏŚ
şŎőŐŚŘŗőřŔū.
.رﺎﻌﺷإ نود نﻣ رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرﻋ تﺎﻔﺻاوﻣﻟا نإ :ﺔظﺣﻼﻣ
Input
Input | | Entrée | Entrata | Entrada | 鳕Ⰶ
ĮšŚŐřŌū ŘŚťřŚŝŞŨ | لﺎﺧدإ
5 V 0.1 A
Charging time
Ladezeit | | Temps de charge
Tempo di carica | Tiempo de carga |
⯎歏傞ꢂ
ĮŜőŘū œŌŜūŐŖŔ | نﺣﺷﻟا تﻗو
1.5 hours
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
( )
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
del contenuto della riproduzione)
Tiempo de reproducción (variable según volumen
y contenido)
乄佞傞ꢂ呏䰘갉ꆀㄤ乄佞ⰻ㺂罜䒗
ĮŜőŘū ŎŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔū (Ŏ œŌŎŔŝŔŘŚŝŞŔ ŚŞ şŜŚŎřū
ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŕ ŎŚŝśŜŚŔœŎŚŐŔŘŚŏŚ ŘŌŞőŜŔŌŗŌ)
(ىوﺗﺣﻣﻟاو توﺻﻟا طﺑﺿ ىوﺗﺳﻣ بﺳﺣﺑ فﻠﺗﺧﯾ) لﯾﻐﺷﺗﻟا تﻗو
6 hours
Battery capacity
Akkukapazität |
Capacité de la batterie
Capacità della batteria
Capacidad de batería |
歏寑㺂ꆀ
ıŘŖŚŝŞŨ ŌŖŖşŘşŗūŞŚŜŌ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻌﺳ
90 mAh
Weight
Gewicht | | Poids | Peso | Peso | ꅾꆀ
Įőŝ | نزوﻟا
15 g / 0.53 oz
Impedance
Impedanz
|
Impédance
|
Impedenza
Impedancia |
꣖䫒
ĽŚśŜŚŞŔŎŗőřŔő
|
ﺔﻗوﺎﻌﻣﻟا
16
Driver (full range)
Treiber (Full-Range)
| ( )
Bae (gamme étendue)
|
Driver (full range)
Conos (rango completo)
|
끮⸓㐼(Ⰼ곸)
ĴœŗşţŌŞőŗŔ
(
ŤŔŜŚŖŚśŚŗŚŝřŧš
)
(لﻣﺎﻛﻟا قﺎطﻧﻟا) لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑ
9.2 mm x 2
Frequency response
Frequenzgang
|
Réponse en fréquence
|
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
|
곸桧ㆇ䎾
ŃŌŝŞŚŞřŧŕ ŚŞŖŗŔŖ | ددرﺗﻟا ﺔﺑﺎﺟﺗﺳا
20 Hz - 20 KHz
Bluetooth version
Bluetooth-Version | Bluetooth
Version Bluetooth | Versione Bluetooth
Versión de Bluetooth |
覰暅晜劥
ĮőŜŝŔū Bluetooth | Bluetooth رادﺻإ
V4.1
Range
Reichweite | | Portée | Raggio
Rango |
薴㔵 | İŔŌśŌœŚř ŜŌōŚŞŧ
قﺎطﻧﻟا
10 m / 33 ft
Notice
Hinweis | 岤䠑 | Avertissement | Avviso | Aviso | 㡮僈
ĻŜőŐşśŜőŒŐőřŔő | رﺎﻌﺷإ
This product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
劥❡ㅷꅷ欽〳㔐佐ⵄ欽涸넞䚍腊勞俱ㄤ絆⟝ⵖ鸣罜䧭կ
İŌřřŚő ŔœŐőŗŔő ŔœŏŚŞŚŎŗőřŚ Ŕœ
ŎŧŝŚŖŚŖŌţőŝŞŎőřřŧš ŘŌŞőŜŔŌŗŚŎ Ŕ ŖŚŘśŚřőřŞŚŎ,
ŖŚŞŚŜŧő śŚŐŗőŒŌŞ śŚŎŞŚŜřŚŕ śőŜőŜŌōŚŞŖő Ŕ
ŎŞŚŜŔţřŚŘş ŔŝśŚŗŨœŚŎŌřŔŪ.
نﻛﻣﯾ ،ةدوﺟﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﻧوﻛﻣو داوﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗو كﺟﺗﻧﻣ مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
.ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا ةدﺎﻋإو ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence
radio de la Communauté Européenne.
Questo prodotto è conforme alle normative comunitarie in
materia di interferenze radio.
Este producto cumple con los requisitos de interferencias
de radio de la Comunidad Europea.
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper
disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more
information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben
werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une
mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination
et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre
service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per
il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità
locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico y debe entregarse a un centro
de recolección apropiado para reciclado. La eliminación
y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la eliminación y el
reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
Customer Service
Kundenservice | ؕأةو٦؟ه٦ز | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente |
㹐剪佅䭯
ĺōŝŗşŒŔŎŌřŔő ŖŗŔőřŞŚŎ | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18
⚡剢餘⥂劍
ĺŏŜŌřŔţőřřŌū ŏŌŜŌřŞŔū řŌ 18 ŘőŝūŢőŎ
ةدودﺣﻣ
ً
ارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
絊魧㹐剪佅䭯
ľőšřŔţőŝŖŌū śŚŐŐőŜŒŖŌ řŌ ŎőŝŨ ŝŜŚŖ ũŖŝśŗşŌŞŌŢŔŔ
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
support@anker.com
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (傈劥)
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 (UK)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (⚥㕂)
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
Voyant bleu clignotant
rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
覰蒀LED䘯鸟꡸捌
ĸŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
ﻊﯾرﺳ لﻛﺷﺑ قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Pairing mode
Pairing-Modus
Mode jumelage
Modalità accoppiamento
Modo emparejamiento
ꂁ㼆垷䒭
ļőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو
Steady blue
Durchgehend blau
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀LED䌢❭
įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
Connected to a device
Mit Gerät verbunden
Connectés à un appareil
Collegato ad un dispositivo
Conectado a un dispositivo
霃㢊ꂁ㼆䧭⸆
śŚŐŖŗŪţőřŧ Ŗ şŝŞŜŚŕŝŞŎş
زﺎﮭﺟﺑ لﺻﺗﻣ
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundBuds will enter
pairing mode.
Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten
sie sich in den Pairing-Modus.
SoundBuds
SoundBuds
Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
Al momento dell’accensione, le SoundBuds si connetteranno
automaticamente all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. In caso
contrario, entreranno in modalità accoppiamento.
Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo
conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
䒓劼たSoundBuds⠔荈⸓鵶䱹♳♧妃䨾鵶霃㢊㥵卓鵶䱹♶䧭⸆ⴭ⠔鵳Ⰶꂁ
㼆垷䒭կ
ĻŜŔ ŎŖŗŪţőřŔŔ řŌşŤřŔŖŔ SoundBuds ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ śŚŐŖŗŪţŌŪŞŝū
Ŗ śŚŝŗőŐřőŘş śŚŐŖŗŪţőřřŚŘş şŝŞŜŚŕŝŞŎş, őŝŗŔ ŚřŚ ŐŚŝŞşśřŚ. Į
śŜŚŞŔŎřŚŘ ŝŗşţŌő SoundBuds śőŜőšŚŐūŞ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū.
لﺧدﺗﺳﻓ ،زﺎﮭﺟ يأ رﻓوﺗﯾ مﻟ نإو .ا
ً
رﻓوﺗﻣ نﺎﻛ اذإ ﮫﻠﺻو مﺗ زﺎﮭﺟ رﺧﺂﺑ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﺻﺗﺗﺳ ،SoundBuds لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
.نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ SoundBuds
4. Controls
Steuerung | | Contrôles | Comandi | Controles
乼⡲倰岁 | ʼnŗőŘőřŞŧ şśŜŌŎŗőřŔū | مﻛﺣﺗﻟا تاودأ
Play / pause
Play / Pause | / | Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa |
乄佞 / 兽⨢
ĮŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔő / śŌşœŌ
تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ
Skip forward
Nächster Titel | | Saut Avant
Traccia successiva | Próxima pista |
♴♧刼
ĻőŜőšŚŐ ŎśőŜőŐ
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲطﺧﺗ
Skip backward
Vorheriger Titel | | Saut Arrière
Traccia precedente | Pista anterior |
⵸♧刼
ĻőŜőšŚŐ řŌœŌŐ
ءاروﻟا ﻰﻟا ﻲطﺧﺗ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Anker SoundBuds Tag In-Ear Bluetooth Headphone Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur