Sea gull lighting 77430-71 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-730FS 090711
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Cuidado y Limpieza
Para limpiar, limpie el accesorio con un trapo suave. Lave
el vidrio con jabón suave. No use materiales abrasivos tales
como almohadillas o polvos abrasivos, lana de acero o
papel abrasivo.
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se
garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por dos años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete
pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio
exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por
cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
HC-730FS 090711HC-730FS 090711
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount
to outlet box or supporting system able to support the weight of
the fixture.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Under no circumstances should a fixture be hung on house
electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a
ceiling which contains a radiant type heating system.
Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts
are included, as shown in figure 1. Be careful not to misplace any of
the screws or parts which are needed to install this fixture.
1. Slide glass (F) through arms (G) and rotate arms (G) to line up
with holes in the glass (F).
2. Secure arms (G) to glass (F) with ball screws.
Installation
Important: do not attach fixture directly to outlet box.
1. Thread fixture mounting screws (B) in through top of mounting
bar (A) (raised side is on top, as illustrated). Run mounting screws
(B) all the way down to their heads. Secure mounting bar (A) to
outlet box with outlet box screws (not supplied).
2. A. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture
hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to the supply
hot wire.
B. Use one of the supplied orange wirenuts to connect the fixture
common wire (white wire, or square and rigid) to the supply
common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
3. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire (green
or bare conductor) and fixture ground wire (green or bare
conductor) using the remaining orange wire nut. Gently pull
on the ground wires to confirm a secure connection. If either
conductor is loose remove the wire nut and
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box.
Raise the canopy (D) to the ceiling allowing for mounting screws
(B) to protrude through holes in canopy (D). Secure in place by
threading cap nuts (E) onto the mounting screws (B).
2. Install lamps.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que la carga eléctrica al sistema con el que esté
trabajando esté apagada; ya sea que quite el fusible o que el
disyuntor esté apagado.
El uso de componentes que no sean del fabricante anularan
la garantía, clasificacion y pueden crear un posible peligro de
seguridad.
Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
No se requieren herramientas especiales para instalar este
accesorio.
Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado.
Bajo ninguna circunstancia se debe colgar un accesorio en los
cables eléctricos de una casa, al igual que no se debe instalar un
accesorio tipo colgante que contiene un sistema de calefacción de
tipo radiante.
Lea las instrucciones cuidadosamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de Comenzar
Cuidadosamente quite el accesorio de su empaque y revise que todas
las partes estén incluidas, como se demuestra en la figura 1. Tenga
cuidado de no perder ninguno de los tornillos o partes que son
necesarias para instalar este accesorio.
1. Portaobjetos de vidrio (F) a través de los brazos (G) y girar los
brazos (G) para alinearse con los agujeros en el vidrio (F).
2. Brazos seguro (G) de vidrio (F) con tornillos de bolas.
Instalación
Importante: no fije el accesorio directamente a la caja de salida
usando una barra de montaje.
1. Accesorio de rosca de fijación tornillos (B) a través de la parte
superior de barra de montaje (A) (el lado realzado es superior
como se demuestra). Ejecutar los tornillos de montaje (B) hasta el
fondo a la cabeza. Barra de montaje seguro (A) a la caja de salida
con los tornillos de la caja de salida (no suministrado).
2. A. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable vivo (cable negro o cable redondeado y
lizo) del accesorio al cable de suministro vivo.
B. Use uno de los conectors de cables de naranja proporcionado
para conectar el cable común (cable blanco o cuadrado y rígido)
del accesorio al cable de suministro común.
C. Cuidadosamente trate de quitar los cables del conector.
Si puede quitar los cables, cuidadosamente vuelva a hacer la
conexión de los cables.
3. Instrucciones para conectar a tierra: Conecte el cable de tierra
de la fuente de energía (pelado o un cable verde) y el cable de
tierra del accesorio energía (pelado o un cable verde) usando
el conector de cables de naranja restante. Suavemente jale los
cables de suministro para confirmar que la conexión es seguro. Si
uno de los conductores está suelto quitar el conector de cables y
vuelva a conectar los cables.
Ensamblaje Final
Asegúrese de que ningún cable sin protección se pueda ver fuera de
los conectores de cable.
1. Después de que los cables estén conectados, métalos
cuidadosamente adentro de la caja de salida. Levante la cubierta
(D) contra el techo dejando espacio para que los tornillos de
montaje (B) sobresalgan por los agujeros de la cubierta (D). Fije
en su lugar con las tuercas terminales (E).
2. Instale las lámparas.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures corporelles, le monter à la boîte de prise de courant ou
un système de support capable de supporter le poids du luminaire.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils scifiques pour monter cette lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
En aucun cas un luminaire doit être relié au câble du courant
domestique, ou une lampe à feston reliée à un plafond dans lequel
un système de chauffage par rayonnement est installé.
Veuillez lire les instructions attentivement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Assemblage
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les
pièces indiquées aux Figure 1 sont incluses. Faites attention de ne pas
perdre des vis ou des pièces qui sont nécessaires à l’installation de
l’appareil d’éclairage.
1. Faire passer le verre (F) par les bras (G) et tourner les bras (G) de
sorte qu’ils soient alignés aux trous dans le verre (F).
2. Fixer les bras (G) au verre (F) à l’aide de vis sphériques.
Installation
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant sans barre de montage (A).
1. Visser les vis de montage du luminaire (B) dans la partie
supérieure de la barre de suspension (A) (la partie surélevée est
dans la partie supérieure, comme illustré). Introduire les vis de
montage du luminaire (B) dans les trous filetés de la barre de
montage universelle (A). Insérer les vis de montage (B) jusqu’à
leurs têtes. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de
courant à l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non
fournis).
2. A. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le
câblesous tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au
câble d’alimentation sous tension.
B. Utiliser l’une des connecteurs orange fournis pour relier le câble
hors tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des
câbles avec précaution.
3. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre
(câble nu ou vert) et le fil de terre du luminaire terre (câble nu ou
vert) en utilisant le connecteur orange fil restant. Tirez doucement
sur les câbles de terre pour vérifier qu’ils sont solidement reliés. Si
l’un des conducteurs est lâche retirer du connecteur et rebrancher
les câbles.
Assemblage Final
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de
la boîte de prise de courant. Une fois les câbles reliés, les placer
soigneusement à l’intérieur de la boîte de prise de courant, puis
hisser la verrière (D) au plafond au plafond de sorte que les vis de
montage (B) dépassent des trous de la verrière (D). Fixer à l’aide
d’écrous borgnes (E).
2. Monter les lampes.
B
A
E
A. Offset Mounting Bar
Barre de Montage de Contrepoids
Barra de Montaje
Desplazada
B. Mounting Screws
Vis de Montage
Tornillos para Montar
C. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
D. Canopy
Verrière
Cubierta
E. Cap Nuts
Ecrous Borgnes
Tuercas Terminales
F. Glass
Verre
Vidrio
G. Arms
Bras
Brazos
Ground Wire*
Fil de Terre
Cable de Suministro de Terra
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Conectores de Cable
Outlet Box*
Boite De Sortie*
Caja de Salida*
#8-32UNC 5/8” Outlet Box
Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant
#8-32UNC 5/8”*
Tornillos de la Caja de Salida
#8-32UNC 5/8”*
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles
C
D
F
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sea gull lighting 77430-71 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation