Sony PS2 modèle 7900x Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
GB
FR
IT
DE
3-214-730-31(1) PDF1
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
SCPH-79004
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference.
Avant d'utiliser cette console, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per un futuro riferimento.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Konsole bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
54
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients contenant du liquide sur la console.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne démontez pas
l’unité. Ne confiez l’entretien de la console qu’à un technicien
qualifié.
Attention
L'application de commandes, de réglages ou de procédures
autres que ceux spécifiés ci-après peut entraîner une
dangereuse exposition aux rayonnements.
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit présente
des risques accrus pour les yeux.
Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1 conformément à la norme
IEC60825-1 : 2001.
Cet appareil a été testé, il a été validé qu’il était conforme aux
normes stipulées par la directive CEM à condition d’être
utilisée avec un câble de connexion d’une longueur inférieure
à 3 mètres (9,8 pieds).
Veuillez lire attentivement avant
d’utiliser votre console PlayStation®2
Un petit nombre de personnes peut être sujet à des crises d’épilepsie en présence de
lumières ou de sujets clignotants dans l’environnement quotidien. Ces personnes
peuvent connaître ces crises en regardant leur téléviseur ou en jouant à des jeux
vidéo, y compris les vidéos ou jeux DVD lus sur la console PlayStation
®2. Les
joueurs n’ayant jamais subi de telles crises peuvent cependant être sujets à
l’épilepsie, sans pour autant que cela ait été décelé. Consultez votre médecin avant
d’utiliser la console PlayStation
®2 si vous êtes sujet à l’épilepsie ou si vous avez
connu certains des symptômes suivants en regardant votre téléviseur ou en jouant à
des jeux vidéo : vision altérée, spasmes musculaires, autres mouvements
involontaires, perte de conscience du cadre extérieur, confusion mentale et/ou
convulsions.
Il est possible que certains titres de logiciels au format PlayStation
® ou
PlayStation
®2 fonctionnent différemment avec cette console qu'ils marchent avec les
consoles précédentes de PlayStation
®2 ou PlayStation®, ou il est possible qu'ils
fonctionnent mal avec cette console. Pour en savoir plus, veuillez visiter notre site
Web www.playstation.com
Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur
l’emballage, ceci veut dire que le produit électrique en question ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères ordinaires en Europe. Pour garantir le traitement correct
du produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation
locale applicable ou aux prescriptions relatives à l’élimination des équipements
électriques. De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous
améliorerez les normes de protection de l’environnement en matière de traitement et
d’élimination des déchets électriques.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21
Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japon. Le Représentant autorisé pour
la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, adressez-vous aux adresses reprises dans les
documents de garantie et de réparation.
AVERTISSEMENT
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
55
Table des matières
FR
AVERTISSEMENT.....................................................................54
Précautions...................................................................................56
Préparation
Démarrage rapide.........................................................................60
Noms des composants..................................................................61
Raccordement à un téléviseur ......................................................62
Raccordement d’équipements audio numériques ........................65
Branchement de la manette..........................................................66
Raccordement de l’Adaptateur
AC et du Cordon d’Alimentation .......................................... 66
Mise sous tension et hors tension de la console...........................67
Jeux
Comment jouer............................................................................. 69
Utilisation des Memory Cards (Cartes Mémoire)........................73
CD audio
Lecture d’un CD audio.................................................................75
DVD
Lecture d’un DVD ....................................................................... 77
Utilisation des modes de lecture ..................................................81
Paramètres et réglages du lecteur DVD .......................................83
Menu principal
Affichage du menu principal........................................................90
Utilisation de l’écran navigateur ..................................................90
Utilisation du menu Configuration du Système ...........................91
Utilisation de l’écran d’informations sur la version.....................94
Connexion réseau
Connexion au réseau.....................................................................97
Création des paramètres réseau ....................................................99
Informations supplémentaires
Logiciels compatibles.................................................................100
Accessoires .................................................................................101
GARANTIE................................................................................102
Spécifications .............................................................................104
Guide de dépannage ...................................................................105
Table des matières
56
Précautions
Ce produit a été conçu dans le souci d’offrir les meilleures garanties de sécurité
possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de
provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en toute
sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale
ou s’il produit des sons ou des odeurs anormales.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service consommateurs
PlayStation
® approprié que vous pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel
au format PlayStation
® et PlayStation®2.
Sécurité
Ne retirez pas l’extérieur de la console ou ne la désassemblez pas. Le faisceau laser
émis par l’objectif contenu dans l’appareil peut être dangereux pour les yeux.
N’utilisez pas la console à proximité d’une source d’eau.
Conservez la console ainsi que tous ses cordons et câbles de connexion hors de
portée des enfants.
Ne touchez pas la fiche du Cordon d’Alimentation avec des mains mouillées.
Ne touchez ni la console, ni les accessoires connectés pendant un orage.
Ne touchez pas console ou l’Adaptateur AC pendant des périodes prolongées alors
que la console est mise sous tension, car un contact prolongé peut entraîner de
légères brûlures.
Ne posez pas la console et les accessoires raccordés sur le sol ou à un endroit où
des personnes risqueraient de trébucher ou de chuter.
Avant de lire un DVD, définissez les paramètres du lecteur DVD conformément
aux instructions fournies. Si les paramètres ne sont pas corrects, un bruit très fort
risque d’être émis, risquant éventuellement d’endommager les haut-parleurs ou
votre ouïe.
Ne touchez pas le disque s’il tourne encore, car vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager le disque.
Ne fermez pas le couvercle du compartiment à disque d’une manière susceptible
d’écraser votre main ou vos doigts, car vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager la console.
Santé
Arrêtez immédiatement d’utiliser la console si vous constatez l’un des symptômes
suivants. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
– Des faiblesses, nausées ou sensations similaires au mal des transports
– Une gêne, une fatigue ou une douleur au niveau des mains ou des bras
– Des yeux fatigués, secs ou douloureux
Lorsque vous utilisez l’appareil, jouez dans une pièce bien éclairée et éloignez-
vous suffisamment de l’écran du téléviseur.
Evitez toute utilisation prolongée de la console. Accordez-vous une pause
d’environ 15 minutes pendant chaque heure de jeu.
N’utilisez pas la console lorsque vous êtes fatigué ou que vous manquez de
sommeil.
L’écoute de son en continu pendant une longue période à un volume élevé peut
endommager votre ouïe. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez un
casque. Réglez le volume afin que vous puissiez entendre les sons avoisinants.
Précautions
57
Précautions
FR
Utilisation et manipulation
Ne jetez pas ou ne laissez pas tomber la console ou ses accessoires, ou ne les
exposez pas à un choc physique violent.
Ne placez pas la console ou ses accessoires sur des surfaces instables, inclinées ou
soumises à des vibrations.
N’exposez pas la console ou ses accessoires à des températures élevées, à une
humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil (utilisez-les dans un
environnement où la température est comprise entre 5 °C et 35 °C).
Ne placez pas la console ou ses accessoires dans des endroits sujets à de brusques
changements de températures (par ex. des changements de 10 °C par heure ou
plus).
Ne laissez pas la console ou l’adaptateur réseau dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées (particulièrement en été).
N’installez pas la console à un endroit où la ventilation est insuffisante, tels que de
petites zones fermées, directement contre un mur ou encore sur un tapis ou un
matelas épais.
N’exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur. Cela peut
provoquer une défaillance de la console.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans la console.
Ne posez aucun objet sur la console.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n’insérez pas de corps étrangers dans les
connecteurs de la console ou de ses accessoires.
Ne placez pas la console à proximité de champs magnétiques produits par des
aimants ou des haut-parleurs.
Le console ne peut être installée que verticalement ou horizontalement. Lorsque
vous installez la console en position verticale, utilisez le Socle Vertical (pour
PlayStation
®2) (vendu séparément) qui est compatible avec cette console. Ne
changez pas non plus la position d’une console lorsqu’elle est mise sous tension.
Maintenez le système et les accessoires, y compris les attaches de câbles et autres
liens, hors de portée des jeunes enfants.
Utilisation de l’Adaptateur AC et du Cordon d’Alimentation
Pour garantir une utilisation sécurisée, vérifiez régulièrement l’Adaptateur AC et
le Cordon d’Alimentation. S’ils sont endommagés, arrêtez immédiatement de les
utiliser et contactez le service consommateurs PlayStation
® approprié que vous
pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel au format PlayStation
® et
PlayStation
®2.
Utilisez uniquement le Cordon d’Alimentation et l’Adaptateur AC fournis.
Vérifiez qu’il n’y a ni poussière, ni peluche sur la fiche d’alimentation avant de
l’insérer dans une prise électrique. Si elle est sale, essuyez-la avec un chiffon sec
avant de la connecter.
Débranchez le Cordon d’Alimentation de la prise électrique avant de nettoyer ou
de déplacer la console, ou encore si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la console
pendant une période prolongée. Quand vous déconnectez la fiche d’alimentation
de la prise électrique, tirez-la en saisissant la prise. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit et surtout pas de biais.
Ne branchez pas l’Adaptateur AC et/ou le Cordon d’Alimentation sur un
transformateur de tension ou un convertisseur.
Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation de la Manette
Analogique (DUALSHOCK
®2)*
Arrêtez immédiatement d’utiliser la console si vous commencez à vous sentir
fatigué ou si vous éprouvez une sensation désagréable ou une douleur dans les
mains ou bras pendant que vous utilisez la Manette Analogique
(DUALSHOCK
®2). Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
La Manette Analogique (DUALSHOCK
®2) est conçue pour être utilisée
uniquement avec les mains. Ne portez pas la manette à proximité de la tête, visage
ou de tout os d’une autre partie de votre corps.
La fonction de vibration de la Manette Analogique (DUALSHOCK
®2) est
susceptible d’aggraver les blessures. N’utilisez pas la fonction de vibration si vous
avez des blessures ou des problèmes osseux, articulaires ou musculaires aux mains
ou aux bras. Notez que certains titres de logiciel au format PlayStation
®2 et
PlayStation
® règlent automatiquement la fonction de vibration sur “Activée”.
Dans la plupart des cas, la fonction de vibration peut être “Désactivée” dans le
menu d’options du logiciel. Ne jouez pas de tels titres en utilisant la Manette
Analogique (DUALSHOCK
®2) sans avoir réglé auparavant la fonction de
vibration sur “Désactivée”.
Evitez toute utilisation prolongée de la Manette Analogique (DUALSHOCK
®2).
Accordez-vous une pause toutes les 30 minutes environ.
* Ces remarques sappliquent également aux autres manettes.
58
Précautions
Connexion avec un câble de réseau
Ne pas branchez les câbles réseau ou les cordons téléphoniques suivants au
connecteur NETWORK (réseau) :
Lignes téléphoniques résidentielles normales
bles de réseau non adaptés à une utilisation avec un réseau 10Base-T/100Base-
TX
Téléphone ou ligne de données compatible RNIS (numérique)
Lignes téléphoniques PBX
Autres types de lignes téléphoniques “inconnus”
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface du disque que vous manipulez, mais tenez-le par les
bords.
Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque et n’écrivez pas sur le disque.
Les traces de doigt, poussières, saletés et rayures sur le disque peuvent déformer
l’image ou réduire la qualité du son. Manipulez toujours les disques avec soin et
assurez-vous de leur état de propreté avant utilisation.
Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur et ne les soumettez pas au
rayonnement direct du soleil ou à une humidité excessive.
Lorsque vous n’utilisez pas les disques, rangez-les dans leur boîtier, car des
disques griffés ou endommagés ne fonctionnent pas correctement.
Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en les essuyant délicatement du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine, aucun produit de nettoyage
commercialisé non prévu pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour
disques vinyle.
Ne laissez pas de disque dans la console lorsque vous la déplacez ou changez sa
position.
N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (tels que les disques en forme de
coeur ou d’étoile) ou de disques endommagés, reconstitués ou encore réparés.
Ne désassemblez jamais la console ou les accessoires
fournis
Utilisez la console PlayStation®2 et ses accessoires conformément aux instructions
données dans ce mode d’emploi. Aucune autorisation pour l’analyse ou la
modification de la console, ou pour l’analyse et l’utilisation de ses circuits internes
n’est fournie. Il n’existe aucun composant utilisable par l’utilisateur à l’intérieur de
la console PlayStation
®2. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe
un risque d’exposition à des radiations laser ainsi qu’à des chocs électriques.
Connexion de la console à un téléviseur à écran plasma ou
à projection*
Ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop longtemps, car cela peut avoir
un effet d’image rémanente sur l’écran.
* A l’exception des écrans de type LCD
Remarque sur la sécurité lors de la lecture de DVD ou de CD
Si vous réglez le volume trop fort, cela risque de provoquer des troubles de l’audition
et d’endommager les haut-parleurs. Veillez à ce que le niveau de volume ne soit pas
trop haut.
Condensation
Si vous transportez la console ou un disque directement d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur
de la console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque, puis mettez la console hors tension et
débranchez-la. Ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne s’est pas évaporée
(plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le service consommateurs PlayStation
® approprié que vous
pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel au format PlayStation
® et
PlayStation
®2.
59
Précautions
FR
Nettoyage
Par sécurité, avant de nettoyer la console ou les accessoires connectés, veillez à 1)
éteindre la console, 2) débrancher la fiche d’alimentation de la prise électrique et
3) débrancher le câble de réseau du connecteur NETWORK (réseau).
Lorsque vous nettoyez la console, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
dissolvant pour peinture, de solvants, d’autres produits chimiques ou un chiffon de
nettoyage traité chimiquement pour nettoyer le produit.
Si de la poussière s’est accumulée dans les grilles d’aération de la console,
éliminez-la avec un aspirateur à basse puissance.
Ne touchez pas l’objectif situé à l’intérieur du couvercle du compartiment à disque.
Pour protéger l’objectif de la poussière, laissez le couvercle du compartiment à
disque fermé, sauf lorsque vous insérez ou retirez des disques.
Protection externe
Afin de prévenir des dommages aux pièces peintes, veuillez prendre les précautions
ci-dessous :
Ne renversez pas de liquides tels qu’alcool, benzine, diluant pour peinture ou
autres produits chimiques sur le produit.
Ne placez aucun objet en caoutchouc, vinyle ou plastique sur les surfaces peintes
pendant une période prolongée.
60
Démarrage rapide
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants. Si l’un de ces
éléments est manquant, contactez le service consommateurs PlayStation
®
approprié que vous pourrez trouver dans chaque manuel de logiciel au
format PlayStation® et PlayStation®2.
Vous pouvez installer la console soit horizontalement, soit verticalement.
Installation horizontale
Installez la console horizontalement.
Installation verticale
Lorsque vous installez la console
verticalement, utilisez le Socle Vertical (pour
PlayStation®2) SCPH-70110 E (vendu
séparément).
Remarque
Certains Socles Verticaux (pour PlayStation®2) ne peuvent pas être utilisés avec ce
modèle de la console PlayStation
®2 ( page 101). Si vous achetez un Socle
Vertical, choisissez le socle SCPH-70110 E.
Préparation
Démarrage rapide
Vérification du contenu de la boîte
s Console PlayStation®2...1 s Manette Analogique
(DUALSHOCK
®2)...1
s Adaptateur AC...1
s Cordon d’Alimentation...1s Fiche du Connecteur Euro-AV...1
s Câble AV...1
s Mode d’emploi...1
Installation de la console
61
Noms des composants
Préparation
FR
Attention
N’installez pas la console à un endroit où elle pourrait être exposée aux
conditions suivantes :
Endroits soumis à une quantité excessive de poussière ou de fumée de
cigarette. Les résidus de fumée de cigarette ou l’accumulation de poussière sur
les composants internes, tels que la lentille, peuvent provoquer une défaillance
de la console.
Endroits soumis à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil,
situés à proximité d’une source de chaleur ou dans une voiture dont les
fenêtres sont fermées (particulièrement l’été). Ces conditions peuvent
déformer l’extérieur de la console ou entraîner une défaillance de la console.
Endroits proches de champs magnétiques, comme ceux produits par les
aimants ou les haut-parleurs.
Endroits soumis à des vibrations.
* Il est possible de faire pivoter le logo de la gamme de produits “ afin de
l’adapter à l’installation horizontale ou verticale de la console.
Remarque
Vous pouvez connecter des périphériques USB compatibles avec la console
PlayStation
®2. Cependant, remarquez que tous les produits compatibles USB ne
fonctionnent pas avec la console PlayStation
®2. Pour plus d’informations, reportez-
vous aux instructions qui accompagnent le périphérique à connecter.
Noms des composants
Console PlayStation®2 Avant
RESET
Port de manette N°2
Logo de la gamme de
produits “ *
Bouton A (ouvrir)
Récepteur
infrarouge
Grille d’aération
avant
Connecteur USB
Fente pour MEMORY CARD
(carte mémoire) N°2
Fente pour MEMORY CARD
(carte mémoire) N°1
Port de manette N°1
Indicateur ]/1 (marche/veille)
Bouton ]/1 (marche/veille)/RESET
Couvercle du compartiment à disque
62
Raccordement à un téléviseur
Remarque
Pour connaître les noms des composants de la Manette Analogique
(DUALSHOCK
®2), reportez-vous à la section “Utilisation de la Manette
Analogique (DUALSHOCK
®2)” ( page 71).
Ne branchez pas le Cordon d’Alimentation de la console sur une prise
électrique avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Vérifiez que le téléviseur est éteint.
Connectez la console au téléviseur de la manière illustrée ci-dessous.
Console PlayStation®2 Arrière
Grille d’aération arrièr
e
Connecteur !
DC IN 8,5V
Connecteur AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Connecteur NETWORK (réseau)
Raccordement à un téléviseur
Avant la connexion
Raccordement à un téléviseur à l’aide du Câble
AV fourni
VIDEO L-AUDIO-R
Entrées audio et vidéo du téléviseur
Ne pas utiliser en cas
de raccordement à
un téléviseur
monophonique.
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Câble AV
Arrière de la console
Blanche
RougeJaune
63
Raccordement à un téléviseur
Préparation
FR
Attention
Si une image fixe est affichée pendant trop longtemps sur un téléviseur à écran
plasma ou à projection*, des ombres risquent d’apparaître. Il s’agit d’une
caractéristique de ces types de téléviseurs. Si vous laissez une image fixe
affichée pendant trop longtemps (par exemple, un menu de paramètres de la
console, un menu DVD ou une image en pause), un effet d’image rémanente
risque de se produire sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions qui accompagnent votre téléviseur.
Remarque
La console peut être raccordée à un magnétoscope ou à un téléviseur avec
magnétoscope intégré. Remarquez cependant que si vous lisez un DVD protégé par
cryptage contre la copie, la qualité d’image peut être réduite.
Raccordez votre console PlayStation®2 au connecteur Euro-AV (SCART)
du téléviseur à l’aide de la Fiche du Connecteur Euro-AV et du Câble AV,
en veillant à faire correspondre les fiches de couleur du Câble AV avec les
prises de même couleur de la fiche du connecteur.
Après la connexion
Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée vidéo approprié.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
* A l’exception des écrans de type LCD
Raccordement à un téléviseur équipé d’un
connecteur Euro-AV à l’aide de la Fiche du
Connecteur Euro-AV
Vers le
connecteur
Euro-AV
Vers le connecteur
AV MULTI OUT
(sortie AV multiple)
Arrière de la console
Câble AV
Fiche du
Connecteur
Euro-AV
64
Raccordement à un téléviseur
La qualité de l’image varie selon le type de câble utilisé. Reportez-vous
aux informations ci-dessous pour déterminer la méthode de connexion la
mieux adaptée.
Si vous utilisez un câble vendu séparément, reportez-vous aux instructions
qui l’accompagnent.
Remarques
Le mode Balayage progressif du lecteur DVD est disponible uniquement lors de la
lecture d’un disque enregistré au format NTSC, et ce sur un téléviseur prenant en
charge le balayage progressif (480p).
Vous ne pouvez pas raccorder la console à un téléviseur à l’aide d’entrées vidéo
composant destinées exclusivement à la télévision haute définition (HDTV) (Y P
B
P
R). Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent votre
téléviseur.
Utilisation de câbles vendus séparément
Téléviseur Type de câble
Téléviseur équid’entrées S VIDEO Câble S VIDEO (SCPH-10480)
Un téléviseur sans entrées vidéo Adaptateur RFU (SCPH-10072 C)
Téléviseur équipé d’un connecteur
Euro-AV (SCART)
Câble Euro-AV (SCPH-10142)
Téléviseur équipé de connecteurs
d’entrée vidéo composant
Câble AV composant (SCPH-10490)
Echelle de qualité de l’image
Qualité élevée
x Câble AV (fourni) x Câble S VIDEO x Câble AV composant
Cette échelle est fournie uniquement à titre de référence. La qualité de
l’image peut varier selon le produit ou l’état de votre téléviseur.
Lors de l’utilisation du câble Euro-AV, la qualité de l’image dépend de la
connexion AV de votre téléviseur.
Pour bénéficier d’une qualité d’image optimale, connectez votre câble Euro-
AV à une prise compatible RVB sur votre téléviseur. Pour de plus amples
renseignements, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
x Adaptateur RFU
65
Raccordement d’équipements audio numériques
Préparation
FR
Vous pouvez profiter du son ambiophonique grâce à un câble numérique
optique commercialisé qui reproduit la qualité acoustique d’un cinéma ou
d’une salle de concert. Si vous raccordez la console à un équipement audio
à l’aide de connecteurs numériques, reportez-vous aux instructions qui
accompagnent le périphérique à connecter.
Remarques
Si vous raccordez la console à un équipement audio à l’aide d’un câble numérique
optique, cela peut affecter la sortie audio de certains logiciels au format
PlayStation
®2, et empêcher la production du son. Si cela se produit, utilisez un
câble tel que le Câble AV fourni et connectez-le au connecteur AV MULTI OUT
(sortie AV multiple) de la console. N’utilisez pas de câble numérique optique.
Une fois l’équipement audio numérique raccordé, réglez le paramètre “DIGITAL
OUT (OPTICAL)” sur “Activé” dans le menu configuration du système. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “DIGITAL OUT (OPTICAL)” ( page 92).
Raccordement d’équipements
audio numériques
DIGITAL IN
OPTICAL
Arrière de la console
Périphérique connec
Câble numérique optique
commercialisé
66
Branchement de la manette
1 Insérez la Manette Analogique (DUALSHOCK®2) dans un port
de manette de la console.
Remarque
Certains titres de logiciel spécifient l’utilisation d’un port de manette particulier.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel.
Avertissements
La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit
être facile d'accès.
Ne branchez pas le Cordon d’Alimentation de la console sur une prise électrique
avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
1 Raccordez le Cordon d’Alimentation à l’Adaptateur AC.
2 Branchez le connecteur de l’Adaptateur AC sur le connecteur
! DC IN 8,5V situé à l’arrière de la console.
Branchement de la manette
MEMORY CARD
Avant de la console
Manette Analogique
(DUALSHOCK
®2)
Raccordement de l’Adaptateur
AC et du Cordon d’Alimentation
Adaptateur AC
Cordon d’Alimentation
Arrière de la console
Adaptateur AC
Connecteur
! DC IN 8,5V
67
Mise sous tension et hors tension de la console
Préparation
FR
3 Branchez le Cordon d’Alimentation sur la prise électrique.
L’indicateur =/1 (marche/veille) situé à l’avant de la console s’allume
en rouge pour indiquer que la console est en mode de veille.
Ne mettez pas la console sous tension avant d’avoir exécuté cette
procédure. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui
accompagnent votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension.
Modifiez le réglage pour afficher la sortie de la ligne à laquelle la console
est raccordée.
1 Vérifiez que l’indicateur =/1 (marche/veille) situé à l’avant
de la console est allumé en rouge.
2 Appuyez sur le bouton =/1 (marche/veille)/RESET situé à
l’avant de la console.
L’indicateur =/1 situé à l’avant de la console devient vert et la sortie
de la console s’affiche sur le téléviseur.
Arrière de la console
Cordon d’Alimentation
Vers la prise électrique
Certains pays et régions peuvent utiliser
une fiche de prise électrique différente
de celle illustrée.
RESET
Avant de la console
Indicateur ]/1
Mise sous tension et hors tension
de la console
Mise sous tension et hors tension de la console
Mise sous tension de la console
RESET
Avant de la console
Bouton =/1/RESET
Indicateur =/1
68
Mise sous tension et hors tension de la console
Remarques
Lors de la première mise sous tension depuis l’achat de la console, les écrans des
paramètres “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” s’affichent. Suivez
les instructions qui s’affichent pour achever la définition des réglages.
Si vous raccordez la console à un téléviseur grand écran, réglez “Taille de l’écran”
dans le menu Configuration du Système ( page 92).
1 Maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde le bouton
=/1/RESET situé à l’avant de la console.
L’indicateur =/1 devient rouge pour indiquer que la console est passée
en mode de veille.
Avertissement
Lorsque la console est en mode de veille, elle n’est pas complètement hors
tension. Si vous envisagez de ne pas utiliser la console pendant une période
prolongée, débranchez le Cordon d’Alimentation de la prise électrique.
Mise hors tension de la console
RESET
Avant de la console
Bouton =/1/RESET
Indicateur =/1
69
Comment jouer
Jeux
FR
Vérifiez que les raccordements au téléviseur et à l’équipement audio sont
corrects et que toutes les précautions ont été prises.
“Précautions” ( page 56)
“Raccordement à un téléviseur” ( page 62)
“Branchement de la manette” ( page 66)
“Raccordement de l’Adaptateur AC et du Cordon d’Alimentation”
(page66)
Remarque
Pour jouer à des jeux en ligne, vous devez d’abord vous connecter à un réseau et le
configurer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Connexion à un réseau”
(page97).
Jeux
Comment jouer
Bouton =/1/RESETBouton A (ouvrir)
Couvercle du compartiment à disque
Insérez le disque dans la console, l’étiquette
orientée vers le haut.
Positionnez le disque de sorte que
l’ensemble des trois pattes se trouve
au-dessus de la surface du disque.
Avant de jouer
70
Comment jouer
1 Mettez la console sous tension ( page 67).
Le menu principal s’affiche ( page 90).
2 Appuyez sur le bouton A (ouvrir) situé à l’avant de la console.
Le couvercle du compartiment à disque s’ouvre.
3 Insérez le disque dans la console.
Placez le disque dans le plateau, étiquette orientée vers le haut.
4 Refermez le couvercle du compartiment à disque.
Appuyez au centre du couvercle du compartiment à disque. Une fois
le couvercle du compartiment à disque fermé, le jeu démarre.
Remarques
Vous pouvez également lancer un jeu à partir de l’écran navigateur ( page 90).
Si vous mettez la console sous tension après avoir inséré un disque, le jeu démarre
automatiquement.
Pour réinitialiser un jeu
Appuyez sur le bouton \/1 (marche/veille)/RESET situé à l’avant de la
console. N’appuyez pas par inadvertance sur le bouton @/1/RESET
pendant que vous jouez, car cela entraînerait la réinitialisation du jeu.
Attention
Lorsque vous retirez un disque, vérifiez qu’il est complètement arrêté. Ne
touchez pas le disque s’il tourne encore, car vous risqueriez de vous blesser,
d’endommager le disque ou d’entraîner une défaillance de la console.
1 Appuyez sur le bouton A situé à l’avant de la console.
2 Retirez le disque.
Maintenez abaissée la partie centrale noire de la console, puis soulevez
le disque par ses bords.
3 Refermez le couvercle du compartiment à disque.
4 Appuyez sur le bouton =/1/RESET.
Le menu principal s’affiche ( page 90).
Démarrage d’un jeu
Appuyez au centre du couvercle du
compartiment à disque.
Arrêt d’un jeu
Appuyez sur la partie
centrale noire du plateau.
71
Comment jouer
Jeux
FR
Changement de disque de jeu
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à disque et retirez le
disque.
Lorsque vous retirez un disque, maintenez abaissée la partie centrale
noire du plateau, puis soulevez le disque par ses bords.
2 Insérez un disque.
3 Refermez le couvercle du compartiment à disque et
réinitialisez la console.
Le nouveau jeu démarre.
Remarque
Il n’est pas nécessaire de mettre la console hors tension lorsque vous souhaitez
changer de jeu.
La Manette Analogique (DUALSHOCK®2) est dotée d’une fonction de
bouton sensible à la pression. Elle propose également une fonction de
vibration.
Noms des composants
* Les joysticks analogiques gauche et droit, ou les touches L3 et R3, fonctionnent
uniquement en mode analogique (indicateur : rouge).
* Les touches L3 et R3 fonctionnent lorsque l’utilisateur appuie sur les joysticks
analogiques.
Utilisation de la Manette Analogique
(DUALSHOCK®2)
T
ouc
h
e
SELECT
(de sélection)
Touche L2
Touche L1
Touches
directionnelles
Indicateur de
mode
Touche de mode ANALOG
(analogique)
Touche START
(de mise en
marche)
Touche R2
Touche R1
Touche
Touche
Touche
Touche
Joystick analogique droit/
Touche R3*
Joystick analogique gauche/
Touche L3*
72
Comment jouer
Remarque
Après avoir mis la console sous tension et avant
d’utiliser la Manette Analogique
(DUALSHOCK
®2), pivoter les joysticks
analogiques gauche et droit une fois à l’aide de vos
pouces. Pour ceci, ne tordez pas les joysticks
analogiques, mais faites-les pivoter comme si vous
dessiniez un cercle (voir l’illustration).
A propos du changement de mode
La touche de mode ANALOG (analogique) peut être utilisée pour passer
d’un mode à l’autre. Elle permet de basculez vers le mode approprié.
Remarquez cependant que certains titres de logiciel effectuent ce réglage
automatiquement.
Remarques
Lorsque vous utilisez la Manette Analogique en mode numérique, les joysticks
analogiques gauche et droit ne fonctionnent pas. En outre, la fonction de bouton
sensible à la pression est désactivée.
Selon le logiciel, il se peut que vous ne puissiez pas changer de mode, même si
vous appuyez sur la touche de mode ANALOG (analogique).
A propos des commandes analogiques
Lorsque vous jouez un titre de logiciel au format PlayStation®2, vous
pouvez utiliser toutes les touches en mode analogique, à l’exception des
touches START (de mise en marche), SELECT (de sélection), L3 et R3.
Lorsque vous lisez un titre de logiciel au format PlayStation
®, seuls les
joysticks analogiques gauche et droit peuvent être utilisés en mode
analogique.
Remarque
Selon le logiciel, les touches disponibles en mode analogique peuvent être limitées.
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le logiciel.
A propos de la fonction de vibration
Il est possible de régler la fonction de vibration sur “Activé(e)” ou
“Désactivé(e)” à l’aide du menu d’options logiciel.
Remarque
Selon le logiciel, il se peut que la fonction de vibration soit réglée automatiquement
sur “Activé(e)”.
Vous pouvez utiliser la Manette Analogique (DUALSHOCK®)
(SCPH-110 E) avec la console PlayStation
®2, mais les fonctions des
touches en mode analogique peuvent être différentes de celles de la
Manette Analogique (DUALSHOCK®2). Seuls les joysticks analogiques
gauche et droit peuvent être utilisés en mode analogique.
Remarque
Tous les titres de logiciel au format PlayStation®2 ne prennent pas en charge
l’utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK
®) (SCPH-110 E). Si c’est le
cas, utilisez la Manette Analogique (DUALSHOCK
®2).
Mode numérique
(indicateur : éteint)
Mode analogique
(indicateur : rouge)
A propos de l’utilisation de la Manette
Analogique (DUALSHOCK®) (SCPH-110 E)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Sony PS2 modèle 7900x Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi