Power Wheels 12-Volt Rechargeable Replacement Battery Instruction Sheet

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

e 12 Volt Replacement Battery Instructions
f Directives pour l’installation de la batterie de 12 volts
S Instrucciones para cambiar la batería de 12 voltios
P Instruções sobre Substituição da Bateria de 12 volt
Pb
e Please read this manual and save it with your original sales receipt.
f Lire ce guide et le garder avec le reçu de caisse.
S Lea este manual y guárdelo con el comprobante de venta original.
P Favor ler este manual e guardá-lo com sua nota fiscal original de venda.
ATTENTION
Ne jamais modifier de quelque façon que ce soit le véhicule
ou son système électrique. Les modifications pourraient
causer un feu et des blessures, et abîmer le système
électrique.
L’utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur
peut provoquer un feu ou une explosion et causer des
blessures graves.
L’utilisation de produits Power Wheels
®
dans des véhicules
autres que Power Wheels
®
peut provoquer une surchauffe,
un feu ou une explosion.
La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte.
Elle est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte).
L’échapper pourrait causer des blessures graves.
Lire les mises en garde à l’arrière des batteries.
Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie. La
batterie doit être chargée par un adulte. L’électricité
employée pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
Avant d’effectuer la charge, s’assurer que la batterie, le
chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés.
Remplacer les pièces usées ou abîmées avant d’utiliser le
chargeur ou le véhicule.
f
Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
MISE EN GARDE
4
7
e Your Power Wheels
®
12 volt battery is equipped with a built-in thermal fuse.
The thermal fuse is a self-resetting safety device which automatically “trips” and
shuts down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the driving
conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, it will automatically reset itself
after approximately 25 seconds and allow the vehicle to resume normal
operations. To avoid repeated automatic shutdowns, do not overload the vehicle
by exceeding the maximum weight capacity as listed in your Vehicle's Owner's
Manual or by towing anything behind the vehicle. Avoid severe driving
conditions, such as driving up very steep slopes or running into fixed objects,
whcih can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied
to the motors. Make sure your child stops the vehicle before switching speeds
or direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips under normal driving conditions,
please contact your local Power Wheels
®
Authorized Service Center (Canada
only) or contact Power Wheels Customer Service.
f La batterie Power Wheels de 12 volts est munie d’un fusible thermique intégré.
Le fusible thermique est un dispositif de sécurité à réenclenchement
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule s’il est surchargé
ou si les conditions de conduite sont trop rigoureuses. Après s’être déclenché,
le fusible se remet automatiquement en marche après environ 25 secondes, et
le véhicule fonctionne normalement de nouveau. Pour éviter les interruptions
automatiques répétées, ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le
guide de l’utilisateur et ne rien tirer avec le véhicule. Éviter les conditions de
conduite rigoureuses, par exemple monter des pentes abruptes ou frapper des
objets fixes, qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner
pendant que le moteur est en marche. Il est aussi important d’apprendre à
l’enfant à immobiliser le véhicule avant de changer de vitesse ou de passer de
la marche avant à la marche arrière ou vice versa.
Si le fusible thermique d’une batterie se déclenche sans arrêt lors d’une
conduite normale, communiquer avec un Centre de service autorisé
Power Wheels
®
(Canada seulement) au adresser au Service à la clientèle
Power Wheels.
e About Thermal Fuses f Les fusibles thermiques
S Fusibles térmicos P Sobre os fusíveis térmicos
e To Charge
Plug the charger connector into
the battery
.
Plug the charger into a standard
wall outlet
.
Note: If power flow to the wall
outlet is controlled by a switch,
make sure the switch is “ON”.
Before first-time use, charge the
battery for at least 18 hours.
Never charge the battery longer
than 30 hours.
Pb
e Charging the Battery f Chargement de la batterie
S Cargar la batería P Carregamento da Bateria
Recharge the battery for at least 14 hours after each use of your vehicle. Do
not charge the battery longer than 30 hours.
Once the battery is charged, pull firmly on the charger connector to
disconnect it from the battery. Unplug the charger from the wall outlet. The
battery is now ready to be installed in your vehicle. Please refer to your
vehicle's Owner's Manual for detailed instructions on installing your battery in
your vehicle.
f Pour charger
Brancher le connecteur de la batterie dans le connecteur du chargeur
.
Brancher le chargeur dans une prise de courant standard
.
Remarque : Si le passage du courant à la prise murale est actionné par un
interrupteur, ne pas oublier de l’allumer.
Avant la première utilisation, charger la batterie pendant au moins 18 heures.
Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures.
Après chaque utilisation, charger la batterie pendant au moins 14 heures.
Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures.
Une fois que la batterie est chargée, tirer fermement sur le connecteur pour le
débrancher de la batterie. Débrancher le chargeur de la prise de courant. La
batterie peut maintenant être installée dans le véhicule. Se référer au guide
de l’utilisateur pour obtenir des instructions détaillées concernant l’installation
de la batterie dans le véhicule.
S Para cargar
Enchufe el conector del cargador en la batería
.
Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar
.
e 12 Volt Battery
f Batterie de 12 volts
S Batería de 12 voltios
P Bateria 12 Volt
e Charger Connector
f Connecteur du chargeur
S Conector del cargador
P Conector do Recarregador
10
13
En cas d’ingestion, donner immédiatement de l’eau, du lait de magnésie
ou des blancs d’oeufs à la victime et communiquer avec un médecin. Ne jamais
donner d’agent vomitif et ne jamais faire vomir. Communiquer avec
un médecin.
Charger une nouvelle batterie pendant au moins 18 heures avant de
l’utiliser dans le véhicule pour la première fois. Ne jamais charger la
batterie pendant plus de 30 heures. Une charge trop longue ou trop courte
pourrait user prématurément la batterie et réduire son temps d’autonomie.
Après la première charge, recharger la batterie après chaque utilisation
pendant au moins 14 heures.
Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie rechargeable du véhicule pour
la recharger.
Utiliser seulement le chargeur Power Wheels
®
fourni avec le véhicule ou un
chargeur de remplacement Power Wheels
®
dont les caractéristiques sont
identiques (type “12 V ”) pour charger la batterie Power Wheels
®
.
Le chargeur n’est pas un jouet.
La batterie doit être debout pendant la charge.
Ne pas court-circuiter les bornes des batteries.
Ne pas laisser la batterie se décharger complètement avant de la charger.
Charger la batterie avant de ranger le véhicule.
Charger la batterie au moins une fois par mois, même si le véhicule n’a pas
été utilisé.
Une batterie déchargée s’endommagera après un certain temps.
Toujours retirer une batterie épuisée du véhicule. Une batterie qui fuit peut
causer de la corrosion et endommager le véhicule.
Ne pas ranger la batterie à une température de plus de 24°C (75 ° F) ou
sous –23 °C (10 ° F).
La batterie ne doit pas pouvoir bouger librement dans le compartiment.
Toujours utiliser le couvercle factice du moteur pour la maintenir en place
dans son compartiment à batterie.
Avant d’effectuer la charge, s’assurer que la batterie, le chargeur et les
connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Remplacer les pièces usées ou
abîmées avant d’utiliser le chargeur ou la batterie.
Les batteries Power Wheels
®
sont scellées à l’acide de plomb. Elles doivent
être recyclées ou jetées de façon écologique.
e Battery Use and Care
f Utilisation et entretien de la batterie
S Uso y mantenimiento de la batería
P Uso e Manutenção da Bateria
e Battery Disposal f Mise au rebut des batteries
S Eliminación de baterías
P Desfazendo-se de sua Bateria
e Power Wheels
®
batteries are sealed lead-acid batteries. They must be
recycled or disposed of in an environmentally sound manner.
Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The
incineration, landfilling or mixing of sealed lead-acid batteries with household
trash is prohibited by law in most areas.
Return exhausted batteries to an approved lead-acid battery recycler, such
as a Power Wheels
®
authorized service center (Canada only), or a local
seller of automotive batteries. Contact your local waste management officials
for other information regarding the environmentally sound collection,
recycling and disposal of lead-acid batteries.
f Les batteries Power Wheels
®
sont scellées à l’acide de plomb. Elles doivent
être recyclées ou jetées de façon écologique.
Ne pas jeter une batterie à l’acide de plomb avec vos ordures domestiques.
L’incinération, l’enfouissement et le mélange de batteries scellées au plomb
avec les ordures domestiques sont interdits par la loi dans la plupart
des régions.
Déposer les batteries épuisées dans un centre de recyclage de batteries à
l’acide de plomb autorisé par le gouvernement fédéral ou provincial, comme
un centre de services Power Wheels
®
autorisé (Canada seulement) ou un
détaillant de batteries d’automobile de votre région. Communiquer avec le
service de recyclage de votre région pour de plus amples renseignements
concernant la cueillette, le recyclage et la mise au rebut des batteries à
l’acide de plomb.
S Las baterías Power Wheels
®
son baterías de plomo-ácido precintadas.
Deben ser recicladas o eliminadas de manera que no afecten al
medio ambiente.
No deseche una batería de plomo-ácido en el basurero de su hogar. Las
actividades de incineración, entierro de residuos o mezcla de baterías de
plomo-ácido precintadas con basura del hogar son ilegales en la mayoría
de zonas.
Lleve las baterías gastadas a un centro de reciclaje de baterías de
plomo-ácido autorizado, tal como a un distribuidor local de baterías de autos.
Póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes para
obtener más información sobre la colección, reciclaje y eliminación de
baterías de plomo-ácido, de manera que no afecten al medio ambiente.
17
P As baterias Power Wheels são baterias de ácido de chumbo lacradas.
Devem ser recicladas ou jogadas fora de forma que siga normas ambientais.
Não jogue uma bateria de ácido de chumbo no lixo doméstico comum.
Incinerar, enterrar ou misturar pilhas de ácido de chumbo com lixo doméstico
é proibido por lei na maioria dos lugares.
Entregue a pilha usada ao local onde comprou o produto ou à Assistência
Técnica Mattel do Brasil Ltda. Entre em contato com seu órgão de coleta de
lixo para mais informações ambientais, reciclagem e como desfazer-se de
baterias de ácido de chumbo.
e Statement of Limited Warranty
f Garantie limitée S Garantía limitada
P Declaração de Garantia Limitada
e This 6 month limited warranty covers the Power Wheels
®
12 volt battery,
purchased from Power Wheels
®
by the original purchaser, against defects in
materials and workmanship.
This warranty covers normal use and does not cover the Power Wheels
®
battery
if damaged by unreasonable use, neglect, accident, abuse, misuse, improper
service or other causes not arising out of defect in materials or workmanship.
Evidence of any attempt at consumer repair will void this warranty. This warranty
does not cover, and is intended to exclude, any liability on the part of
Power Wheels
®
, whether under this warranty or implied by law or any indirect
or consequential damages for breach of warranty. Some states do not allow
the exclusion or limitation so this limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which may vary from state to state. Please save your original sales receipt.
f Cette garantie limitée de six mois couvre la batterie de 12 volts Power Wheels
®
achetée de Power Wheels
®
par le premier acheteur contre toute défectuosité de
matériau ou de fabrication.
Cette garantie couvre l’usage normal mais ne couvre pas la batterie
Power Wheels
®
s’il y a eu négligence, accident, mauvais usage, mauvaise
réparation ou tout autre problème non relié à un défaut de fabrication ou de
matière première. La garantie est nulle si le consommateur a essayé d’effectuer
lui-même des réparations. Cette garantie exclut toute responsabilité de la part de
Power Wheels
®
, que ce soit selon les termes de la garantie ou des lois
applicables ou tout dommage accessoire ou indirect causé par une infraction à
la garantie. Certaines provinces interdisent l’exclusion ou la limitation ; celles-ci
peuvent donc ne pas s’appliquer.
e Battery Disposal f Mise au rebut des batteries
S Eliminación de baterías
P Desfazendo-se de sua Bateria
18
e Thank you for choosing Power Wheels
®
by Fisher-Price
®
. For further information
regarding safety, service or assembly of your vehicle, please contact
Power Wheels
®
Customer Service.
f Nous vous remercions d’avoir choisi un véhicule Power Wheels
®
de
Fisher-Price
®
. Pour des renseignements sur la sécurité, le service après-vente
ou l’assemblage de votre véhicule, veuillez vous adresser au Service à la
clientèle Power Wheels
®
.
S Gracias por seleccionar Power Wheels
®
de Fisher-Price
®
. Para obtener más
información sobre la seguridad, servicio o montaje del vehículo, póngase en
contacto con el Servicio al Cliente de Power Wheels
®
.
P Obrigado por ter escolhido a Power Wheels da Fisher-Price. Para mais
informações com relação à segurança, serviço ou montagem de seu veículo,
favor contatar o serviço de atendimento Power Wheels.
e Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052
U.S.A. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Fisher-Price and Power Wheels
are U.S. trademarks of Mattel, Inc. Printed in U.S.A.
f Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2000 Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc. Fisher-Price et Power Wheels
sont des marques déposées de Mattel, Inc. Imprimé aux États-Unis.
74777pr-0824
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Power Wheels 12-Volt Rechargeable Replacement Battery Instruction Sheet

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à