Sony CDX-GT540UI Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT540UI Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
FR
US
4-152-750-21(1)
CDX-GT540UI
FM/AM
Compact Disc Player
2
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony
Corporation.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple
Inc.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un récepteur HD Radio
TM
Sony (vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du récepteur HD Radio
TM
,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du
récepteur HD Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
de commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
3
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 19).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le délai choisi une fois
l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la
batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques pour
W
indows Media contenue dans cet appareil
(« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur
contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la
p
ropriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée.
Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire
le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la
sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été
compromise, les propriétaires du contenu sécurisé
(« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent
exiger de Microsoft qu’il refuse le droit au logiciel
W
M-DRM d’acquérir de nouvelles licences pour
copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La
r
évocation ne modifie pas l’autorisation du logiciel
W
M-DRM de lire le contenu non protégé. Une
liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée
sur votre appareil lorsque vous téléchargez une
licence relative au contenu sécurisé à partir
d’Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut
également, conjointement à cette licence,
télécharger les listes de révocation sur votre
appareil pour le compte des propriétaires du
contenu sécurisé.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6
Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-télécommande RM-X151. . . . . . . . . . 10
Recherche d’une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage par son nom
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recherche d’une plage en écoutant des
passages de plages — ZAPPIN™. . . . . . . . 12
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 12
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 12
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 12
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Survol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection du type d’émission (PTY). . . . . . 13
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . . 14
Périphériques USB
Lecture de périphériques USB . . . . . . . . . . . . 14
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . 15
iPod
Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture répétée et lecture aléatoire . . . . . . 17
Commander un iPod directement
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Autres fonctions
Changement des réglages du son . . . . . . . . . . 18
Réglage des caractéristiques du son. . . . . . 18
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage des paramètres de configuration
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 20
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 20
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 25
5
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
Fournit des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
6
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 20)).
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la
touche RESET (page 8) avec un objet pointu
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
ro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO
Vous pouvez annuler l’affichage de
démonstration qui est activé lors de la mise hors
tension de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
l’indication « DEMO » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF ».
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/lecture normal.
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la feuille de protection.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 21.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-
ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
Type de disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
5 Appuyez sur la touche de sélection
après avoir réglé les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez effectuer un réglage automatique de
l’horloge au moyen de la fonction RDS (page 13).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à une température ni à un
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’il est illustré, puis poussez
sur le côté gauche jusqu’au déclic de mise en
place.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
(SOURCE/OFF)
B
A
8
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez de nouveau dans un délai
d’environ 1 seconde et maintenez la touche
enfoncée) ; d’effectuer un retour/une avance
rapide dans une plage (appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permettent de régler automatiquement les
stations (appuyez) ; de rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
B Touche (BACK) page 11
Permet de revenir à l’écran précédent.
C Touche SOURCE/OFF*
1
*
2
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/USB/AUX).
Appuyez sur la touche pendant 1 seconde
pour mettre hors tension.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes
pour mettre hors tension et désactiver
l’affichage.
D Molette de réglage/touche de
sélection page 18, 19
Permet de régler le niveau de volume
(tournez) ; de sélectionner des paramètres de
configuration (appuyez et tournez).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) ; la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
H Connecteur USB page 14, 16
Permet de raccorder un périphérique USB.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 7
J Touche (BROWSE) page 11
Permet de passer en mode Quick-BrowZer.
K Touche ZAP page 12
Permet de passer en mode ZAPPIN™.
L Récepteur de la mini-télécommande
M Touche RESET (située derrière la façade)
page 6
N Touche MODE*
1
page 12, 16, 17
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ou le mode de lecture du iPod.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour activer/désactiver la
commande passager.
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
E
L
E
C
T
AUX
ALBM REP SHUF DM PAUSE
SOURCE
SEEK
OFF
SCRL
ZAP
SEEK
123
CAT
456PTY
DSPLMODE
9 q
;
q
a
q
s
q
d
q
f
q
g
q
j
2
q
k
q
h
1 83 4 5 6 7
9
O Touche PTY/CAT*
3
page 13
Pour sélectionner PTY dans RDS.
P Touches numériques
CD/USB :
(1)/(2) : ALBM –/+ (durant la lecture
MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(3) : REP*
2
page 14, 15, 17
(4) : SHUF page 14, 15, 17
(5) : DM+
Permet d’améliorer le son compressé
numériquement, comme le son MP3.
Pour activer la fonction DM+, réglez
« ON » et réglez « OFF » pour la
désactiver.
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio :
Permet de recevoir des stations enregistrées
(appuyez), de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Q Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 13, 14, 15, 16, 17
Permet de modifier les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
R Prise d’entrée AUX page 20
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
*1 Si un récepteur radio HD ou un récepteur SAT est
connecté : lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), le périphérique connecté (« HD »,
« XM » ou « SR ») apparaît à l’écran. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter la bande du récepteur radio HD ou la
bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche comporte un point tactile.
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
Remarque
Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez
les périphériques USB débranchés pour ne pas
endommager le disque.
10
Mini-télécommande RM-X151
Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 6).
A Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
B Touche SOURCE*
1
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/USB/AUX).
C Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander le lecteur CD/la
radio/un périphérique USB, identiques aux
touches (SEEK) –/+ de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
< ,.
D Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
E Touche VOL (volume) +*
2
/–
Réglage du niveau du volume.
F Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
G Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
H Touche MODE*
1
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ou le mode de lecture du iPod.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour activer/désactiver la
commande passager.
I Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le lecteur CD/un
périphérique USB, identiques aux touches
(1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
M m.
J Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
K Touches numériques
Permettent de recevoir des stations
enregistrées (appuyez), de mémoriser des
stations (appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée).
*1 Si un récepteur radio HD ou un récepteur SAT est
connecté : lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), le périphérique connecté (« HD »,
« XM » ou « SR ») apparaît à l’écran. En outre, si
vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez
commuter la bande du récepteur radio HD ou la
bande du récepteur SAT.
*2 Cette touche comporte un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
son fonctionnement ne peut pas être commandé avec
la mini-télécommande, sauf si vous appuyez sur la
touche (SOURCE/OFF) de l’appareil, ou si vous
insérez d’abord un disque dans le lecteur pour
l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
7
8
1
q;
3
4
6
5
qa
9
11
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par son
nom — Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur
un CD ou un périphérique USB par catégorie.
1 Appuyez sur (BROWSE).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et
la liste des cagories de recherche apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche
de votre choix, puis appuyez pour
valider.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la
plage de votre choix soit sélectionnée.
La lecture commence.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur (BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (BROWSE).
Remarque
Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la
lecture répétée ou aléatoire est annulée.
Recherche d’éléments par saut
— Mode Jump
Lorsqu’une catégorie contient de nombreux
éléments, vous pouvez rechercher rapidement
l’élément de votre choix.
1 Appuyez sur ( SEEK) + en mode Quick-
BrowZer.
Lécran suivant apparaît.
A Numéro de l’élément en cours
B Nombre total d’éléments dans la couche
actuelle
Puis le nom de l’élément apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité ou un élément
proche.
Lappareil effectue des sauts par incrément de
10 % du nombre total d’éléments.
3 Appuyez sur la touche de sélection.
L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et
la rubrique sélectionnée apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la rubrique de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture commence si l’élément sélectionné
est une plage.
Pour annuler le mode Jump
Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –.
(BROWSE)
Molette de réglage/
touche de sélection
(BACK)
SEEK +/–
12
Recherche d’une plage en écoutant
des passages de plages —
ZAPPIN™
Tout en écoutant successivement de courts
passages de plages d’un CD ou d’un
périphérique USB, vous pouvez rechercher une
plage de votre choix.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher
une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée
aléatoire.
1 Appuyez sur (ZAP) en cours de
lecture.
Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture
démarre à partir d’un passage de la plage
suivante.
Le passage est lu pendant la durée définie,
puis un déclic est émis et le passage suivant
démarre.
2 Appuyez sur la touche de sélection ou
sur (ZAP) lorsqu’une plage que vous
souhaitez écouter est lue.
La plage que vous avez sélectionnée revient
au mode de lecture normal à partir du début.
Pour rechercher de nouveau une plage en
mode ZAPPIN, reportez-vous aux étapes 1 et
2.
Conseils
Vous pouvez sélectionner le temps de lecture :
environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes
(page 19). Vous ne pouvez pas sélectionner le
passage de la plage en lecture.
Appuyez sur (SEEK) +/– ou (1)/(2) (ALBM –/+) en
mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.
Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture
d’une plage est également confirmée.
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
« TUNER » apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois
sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BTM »
apparaisse.
4 Appuyez sur (SEEK) +.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEM » s’affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
ZAP
Touche de sélection
(BACK)
Partie de chaque plage à lire
en mode ZAPPIN.
Plage
13
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) +/ enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) +/ pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
RDS
Survol
Avec RDS (Système de radiocommunication de
données), les stations FM envoient des données
numériques inaudibles avec le signal de
l’émission radiophonique régulière.
Rubriques d’affichage
A Bande radio, fonction
B Nom du service de l’émission, horloge,
fréquence*, numéro présélectionné
* Pendant que vous syntonisez la station RDS, « * »
apparaît à gauche de la fréquence affichée.
Pour modifier les éléments d’affichage
B
,
appuyez sur
(DSPL)
.
Services RDS
Cet appareil fournit automatiquement les
services RDS comme suit :
Remarques
Il est possible que certaines fonctions RDS ne soient
pas offertes dans certains pays ou certaines
régions.
RDS ne fonctionnera pas si l’intensité du signal est
trop faible, ou si la station syntonisée n’émet pas de
données RDS.
Sélection du type d’émission (PTY)
1 Appuyez sur (PTY) en mode réception
FM.
Le type de l’émission en cours apparaît si la
station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY)
jusqu’à ce que le type d’émission
souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur (SEEK) +/–.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les
pays/régions n’offrant pas les données PTY.
Il est possible que vous receviez une émission radio
différente de celle que vous sélectionnez.
Réglage de l’heure
1 Activez la fonction « CT-ON » durant la
configuration (page 19).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas
même si vous recevez une station RDS.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
PTY (Types d’émissions)
Affiche le type d’émission actuellement
syntonisé. Recherche également votre type
d’émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS règlent
l’horloge.
NEWS (Nouvelles), INFORM (Informations),
SPORTS (Sports), TALK (Radio parlée),
ROCK (Rock), CLS ROCK (Rock classique),
ADLT HIT (Succès contemporains), SOFT
RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40),
COUNTRY (Country), OLDIES (Musique
d’autrefois), SOFT (Soft), NOSTALGA
(Nostalgie), JAZZ (Jazz), CLASSICL
(Musique classique), R AND B (Rhythm and
Blues), SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),
LANGUAGE (Langue étrangère), REL MUSC
(Musique religieuse), REL TALK (Radio parlée
religieuse), PERSNLTY (Personnalité),
PUBLIC (Public), COLLEGE (Universités),
WEATHER (Météo)
14
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage*
1
, nom du disque/de l’artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro d’album*
2
, nom
d’album*
1
, numéro de plage/temps de lecture
écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les
rubriques d’affichage B.
Conseil
Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle, le
type de disque, le format d’enregistrement et les
réglages.
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez notre site d’assistance.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de
type MSC (périphérique de stockage de masse)
et MTP (Media Transfer Protocol) conformes à
la norme USB.
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3),
WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans les
périphériques USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB une fois le moteur
démarré.
Selon le périphérique USB, un problème de
fonctionnement pourrait se produire ou l’appareil
pourrait être endommagé dans le cas contraire.
Lecture de périphériques USB
1 Connectez le périphérique USB au
connecteur USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche
pour lancer la lecture.
Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde
pour arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez votre périphérique USB
pendant la lecture, les données stockées sur
celui-ci peuvent être endommagées.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
A
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
15
Remarques
N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille
ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations
ou entraîner un raccordement peu fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du
périphérique USB, sinon les données USB risquent
d’être endommagées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés au moyen d’un
concentrateur USB.
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro
d’album*, nom d’album, numéro de plage/
temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques
d’affichage B.
Remarques
Les paramètres affichés varient selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez notre site
d’assistance.
Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant :
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 500
Ne laissez pas de périphérique USB dans un
hicule garé, car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
La lecture de fichiers DRM (gestion des droits
numériques) peut être impossible.
Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit
binaire variable), le temps de lecture écoulé affiché
peut ne pas être correct.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge :
compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
16
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, reportez-vous à la section « À propos du
iPod » à la page 21 ou visitez notre site
d’assistance.
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utili
comme référence générale pour des fonctions
iPod sur l’iPod et l’iPhone, sauf mention
contraire dans le texte ou les illustrations.
Lecture d’un iPod
Baissez le volume de l’appareil avant de
raccorder le iPod.
1 Raccordez l’iPod au connecteur USB
en enfichant le câble USB dans la
connexion d’accueil à la base du iPod.
La lecture du iPod commence
automatiquement et l’indication suivante
s’affiche à l’écran du iPod.*
Conseil
Nous vous recommandons d’utiliser le câble USB RC-
100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur Dock.
Les plages du iPod sont lues
automatiquement à partir de l’endroit où la
lecture s’était terminée.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce
que l’indication « USB » s’affiche pour lancer
la lecture. (« IPD » apparaît à l’écran lorsque
l’iPod est reconnu.)
* Le logo n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un iPod touch
ou un iPhone est branché, ou lorsque la dernière
lecture du iPod a été effectuée au moyen de la
commande passager.
2 Appuyez sur (MODE) pour
sélectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
* Peut ne pas apparaître selon le réglage du iPod.
3 Réglez le volume.
Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde
pour arrêter la lecture.
Retrait du iPod
1 Arrêtez la lecture du iPod.
2 Retirez l’iPod.
Précaution relative à l’iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen d’un
câble USB, le volume est contrôlé par l’iPhone lui-
même. Afin d’éviter une hausse soudaine du son
après un appel, n’augmentez pas le volume de
l’appareil pendant un appel téléphonique.
Remarques
Ne retirez pas la façade pendant la lecture du iPod,
sinon les données risquent d’être endommagées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod
raccordé au moyen d’un concentrateur USB.
Conseils
Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que
l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.
Si l’iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO
DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de
l’appareil.
Mode de reprise de la lecture
Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur Dock,
l’appareil passe en mode de reprise et la lecture
démarre dans le mode sélectionné par l’iPod.
En mode de reprise, les touches suivantes ne
fonctionnent pas.
(3) (REP)
(4) (SHUF)
Rubriques d’affichage
A Indication de la source (iPod)
B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album,
numéro de plage/temps de lecture écoulé,
horloge
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques
d’affichage B.
Site d’assistance
http://esupport.sony.com
http://www.xplodsony.com/
>
.
M
E
N
U
17
Conseil
Lorsque l’album, le podcast, le genre, l’artiste, la liste
de lecture est modifié(e), le numéro de l’élément
s’affiche pendant quelques instants.
Remarque
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans
l’iPod ne s’affichent pas correctement.
Réglage du mode de lecture
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MODE).
Le mode change comme suit :
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Peut ne pas apparaître selon le réglage du iPod.
Saut d’albums, de podcasts, de
genres, de listes de lecture et
d’artistes
Lecture répétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur
(4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Commander un iPod
directement — Commande
passager
Vous pouvez commander directement un iPod
raccordé au connecteur Dock.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MODE) et maintenez la touche
enfoncée.
L’indication « MODE IPOD » apparaît et
vous pouvez commander directement l’iPod.
Pour changer les rubriques d’affichage
Appuyez sur (DSPL).
Les rubriques d’affichage changent comme suit :
Nom de plage t Nom de l’artiste t
Nom d’album t MODE IPOD t Horloge
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la
enfoncée.
L’indication « MODE AUDIO » apparaît ensuite
et le mode de lecture passe à « RESUMING ».
Remarques
Le volume peut être réglé par l’intermédiaire de
l’appareil uniquement.
Si ce mode est annulé, le réglage de lecture répétée
est désactivé.
Pour Appuyez sur
Sauter (1)/(2) (ALBM –/+)
[appuyez une fois pour chacun]
Sauter en
continu
(1)/(2) (ALBM –/+)
[maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point souhaité]
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
PODCAST un podcast en boucle.
ARTIST un artiste en boucle.
PLAYLIST une liste de lecture en
boucle.
GENRE un genre en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF PODCAST des podcasts dans un ordre
aléatoire.
SHUF ARTIST un artiste dans un ordre
aléatoire.
SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un
ordre aléatoire.
SHUF GENRE un genre dans un ordre
aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un
ordre aléatoire.
18
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur (BACK).
Le réglage est terminé, et l’écran revient au
mode de réception/lecture normal.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection pour sélectionner
« EQ3 ».
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « CUSTOM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaissent.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe
de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
5 Appuyez sur (BACK).
Le réglage est terminé, et l’écran revient au
mode de réception/lecture normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseurs peuvent aussi être réglés.
EQ3
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur à
partir de 7 types de musique (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(page 18)
BAL (Balance)
Permet d’égaliser le son entre les haut-parleurs
gauche et droit.
FAD (Équilibre)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-
parleurs avant et arrière.
SUB*
2
(Volume du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves.
AUX*
3
(Niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –
« 0 dB » – « –8 dB ».
Ce réglage évite de régler le niveau de volume
entre les sources.
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »
(page 19).
« ATT » est affiché au réglage le plus bas et on
peut l’augmenter de plus de 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 20).
19
Réglage des paramètres de
configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (exemple :
« ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de réception/de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de
détails) :
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lors d’une réception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
CT (Heure)
Active la fonction CT : « ON », « OFF »
(page 13).
BEEP
Permet d’activer ou de désactiver le bip :
« ON », « OFF ».
AUX-A*
1
(Audio AUX)
Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de
la source AUX : « ON », « OFF » (page 20).
A.OFF (Arrêt automatique)
Permet d’éteindre automatiquement après un
laps de temps souhaité lors de la mise hors
tension de l’appareil : « NO »,
« 30S » (Secondes), « 30M » (Minutes),
« 60M » (Minutes).
SUB/REAR*
1
Permet de commuter la sortie audio : « SUB-
OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT »
(amplificateur de puissance).
DEMO
(Démonstration)
Permet d’activer la démonstration : « ON »,
« OFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Permet de modifier la luminosité de l’affichage :
« ON », « OFF ».
M.DSPL (Affichage animé)
« SA » : pour afficher les motifs animés et
l’analyseur de spectre.
« OFF » : pour désactiver l’affichage animé.
A.SCRL (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les
rubriques d’affichage longues : « ON »,
« OFF ».
LOCAL (Mode de recherche locale)
« ON » : pour syntoniser uniquement les
stations dont les signaux sont puissants.
« OFF » : pour syntoniser une réception
normale.
MONO*
2
(Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible,
sélectionnez le mode de réception monaurale :
« ON », « OFF ».
Z.TIME (Temps de lecture Zappin)
Permet de sélectionner le temps de lecture pour
la fonction ZAPPIN.
« Z.TIME-1 » (environ 6 secondes),
« Z.TIME-2 » (environ 9 secondes),
« Z.TIME-3 » (environ 30 secondes).
LPF*
3
(Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LPF NORM/REV*
3
(Filtre passe-bas normal/
inversé)
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : « NORM », « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du haut-parleur avant/arrière : « OFF »,
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz »,
« 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Permet de renforcer les graves et les aigus pour
vous permettre d’entendre des sons nets à des
volumes faibles : « ON », « OFF ».
BTM (page 12)
20
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le son
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume
quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Procédez au raccordement à l’appareil.
* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « AUX »
apparaisse.
L’indication « AUX FRONT IN » apparaît
ensuite.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
5 glez le niveau d’entrée (page 18).
Informations complémentaires
Précautions
Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de
l’appareil, si cela se produit, l’appareil ne
fonctionne pas correctement ; dans ce cas, retirez le
disque et attendez environ une heure que l’humidité
se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
N’exposez pas les disques au rayonnement direct
du soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans un
véhicule garé en plein soleil.
Avant la lecture, essuyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas
de solvants tels que de
l’essence, du diluant ou des
nettoyants disponibles dans le
commerce.
Cet appareil est conçu pour la
lecture des disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Les DualDiscs et d’autres disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur ne sont pas
conformes à la norme Compact Disc (CD). Par
conséquent, ils ne peuvent être lus par cet appareil.
Disques ne pouvant PAS être lus sur cet
appareil
– Les disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou
du papier. De tels disques peuvent provoquer des
problèmes de fonctionnement ou être
endommagés.
– Les disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de le faire.
– Les disques de 8 cm (3
1
/4 po).
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
Le nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement)
dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
racine)
Cordon de raccordement*
(non fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony CDX-GT540UI Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues