Mitsubishi Electric PAC-AKA51BC Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
POUR L’INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
FOR INSTALLER
Air-Conditioners Indispensable Optional Parts
BRANCH BOX
PAC-AKA51BC
PAC-AKA31BC
ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT
ONLY FOR INDOOR USE
HFC
utilized
R410A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
MANUEL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manual d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
Français
Español
English
10
Index
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Choix d’un endroit pour l’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Véricationdesaccessoiresfournis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation
. . . . . 11
5. Tuyauderéfrigérant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Montage du boîtier de dérivation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Installationdestuyauxderéfrigérant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Installation des tuyaux d’écoulement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Installations électriques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Marche d’essai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Consignes de sécurité
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes
de sécurité”.
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électricité
avant de connecter votre système.
Unefoisl’installationterminée,expliquerles“Consignesdesécurité”,l’utilisationet
l’entretiendel’appareilauclientconformémentauxinformationsdumoded’emploi
eteffectuerl’essaidefonctionnementencontinupourgarantirunfonctionnement
normal.Lemanueld’installationetlemoded’emploidoiventêtrefournisàl’utili
-
sateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux
nouveaux utilisateurs.
:Indiqueunélémentquidoitêtremisàlaterre.
Avertissement:
Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’uti-
lisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’ap-
pareil.
Ce manuel d’installation n’est dédié qu’à l’installation d’un boîtier de dérivation. Se reporter au manuel d’installation propre à chaque appareil lors de l’instal-
lation d’appareils intérieurs et extérieurs.
Avertissement:
Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.
Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et
utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour
une utilisation avec le réfrigérant spécié dans le manuel d’installation de l’
appareil extérieur.
L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les
risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou
des vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’
appareil et provoquer des dommages ou des blessures.
L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter
son poids.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doi
-
vent être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse
le seuil de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de frigérant et de
dépassement du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxy-
gène dans la pièce peuvent survenir.
Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du
réfrigérant avec une amme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.
Tout travail sur les installations électriques doit être effectué par un techni-
cien qualié conformément aux réglementations locales et aux instructions
fournies dans ce manuel.
N’utiliser que les câbles spéciés pour les raccordements.
Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement xé.
N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un
revendeur ou un technicien agréé pour les installer.
L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.
Une fois l’installation terminée, vérier les éventuelles fuites de réfrigérant.
Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la amme d’un
chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.
Veiller à relier les cordons d’alimentation et les ls de raccordement des
appareils intérieurs, des appareils extérieurs et des boîtiers de dérivation
directement sur les appareils (sans raccordement intermédiaire).
Les raccordements intermédiaires peuvent engendrer des erreurs de com
-
munication si de l’eau s’inltre dans les cordons et les ls et provoquent
une isolation insufsante de la mise à la terre ou un mauvais contact élec-
trique au niveau du point de raccordement intermédiaire.
Précaution:
Vérier que les tuyaux de réfrigérant sont bien isolés pour empêcher la for
-
mation de condensation.
Une isolation incomplète peut provoquer de la condensation à la surface
des tuyaux, l’apparition d’humidité au niveau du plafond et du sol, ainsi qu’
à d’autres éléments importants.
Vérier que le tuyau d’écoulement est monté correctement, conformément
à ce manuel, et qu’il est isolé an d’éviter toute condensation.
Tout défaut en rapport avec les tuyaux peut provoquer une fuite d’eau, de l’
humidité au niveau du plafond et du sol, ainsi qu’à d’autres affaires person-
nelles.
2. Choix d’un endroit pour l’installation
* Le boîtier de dérivation est destiné uniquement à une utilisation intérieure.
• Vérierqueleboîtierdedérivationestinstallédansunendroitpratiquepourl’
entretienetlamaintenance(vérierquel’espaceoulesoricesd’entretien
-
cessaires sont accessibles).
Ne pas installer à proximité de chambres. Le bruit de l’écoulement du ré-
frigérant dans les tuyaux peut parfois s’entendre.
Vérier qu’il est placé dans un endroit le bruit en fonctionnement ne
représente pas un problème.
Une fois sous tension ou après un arrêt prolongé, un cliquetis provenant
de l’intérieur du boîtier de dérivation se fait entendre. Le détendeur électro-
nique s’ouvre et se ferme. L’appareil n’est pas défectueux.
• Déterminerl’agencementdestuyauxderéfrigérant,destuyauxd’écoulementet
des câbles électriques avant l’installation.
• Vérierquel’endroitd’installationesttelquelalongueurdestuyauxderéfrigé
-
rantnedépassepasleslimitesspéciées.
• Vérierquel’appareilesthorsdeportéedesenfantsetplacéàaumoins5,9ft.
(1,8m)dusol.
• Vérierqueleboîtierdedérivationestinstalléau-dessusduplafondducouloir,
dela salle debain,etc.c’est-à-dire dans unendroitpeufréquenté (éviter de
procéderàl’installationaumilieudelapièce)pourlamaintenance.
• Vérierquel’endroitd’installationesttelque la déclivitédestuyauxd’écoule
-
mentestsupérieureà1/100.
* Vérier que l’appareil est installé dans un endroit capable de supporter son
poids.
Avertissement
:
Vérier que l’appareil est correctement installé dans un endroit capable de
supporter son poids.
Si l’installation manque de solidité, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures.
Ne pas procéder à l’installation dans un endroit qui est chaud ou humide
pendant de longues périodes.
11
3. Vérication des accessoires fournis
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation
PAC-AKA51BC (type à 5 embranchements)
(pouce)
3.1. Vérier les accessoires et les pièces du boîtier de
dérivation
Nom des accessoires Qté
1
Rondelle (isolée)
4
2
Rondelle 4
Pourlejointdestuyauxderéfrigérant
Nom des accessoires Qté
3
Cache-tuyaux (liquide)
1 Vers l’appareil extérieur
4
Cache-tuyaux (gaz)
1 Vers l’appareil extérieur
5
Cache-tuyaux (liquide)
5 Vers l’appareil intérieur
6
Cache-tuyaux (gaz)
5 Vers l’appareil intérieur
7
Couvre-joint (liquide)
3
8
Couvre-joint (gaz)
3
9
Sangle 24
Pour le tuyau d’écoulement
Nom des accessoires Qté
0
Tuyau de vidange 1 Type A ou Type B
1
Sangle 2
Pour le conduit
Nom des accessoires Qté
2
Conduit plaque 1
Fixéesurleproduitàl’
aided’unrubanadhésif
lors de l’expédition
Fig. 3-1
: Type A
: Type B
B
A
Autres joints (déformés) disponibles en option.
Fig. 4-1
* Ilestpossiblederaccorderdeuxappareilsintérieursminimumàunsystème.
* Ilestpossiblederaccorder1ou2boîtiersdedérivationàunappareilextérieur.
* Boulondesuspension:3/8(M10)
* Raccordévasédestuyauxderéfrigérant
* La taille des raccordements de tuyau diffère selon le type et la capacité
des appareils intérieurs. Adapter la taille du raccordement du tuyau de l’
appareil intérieur et du boîtier de dérivation. Si la taille du raccordement
du tuyau du boîtier de dérivation diffère de celle du raccordement du
tuyau de l’appareil intérieur, utiliser des joints (déformés) d’un diamètre
différent (disponibles en option) au niveau du boîtier de dérivation. (Rac-
corder le joint déformé directement au niveau du boîtier de dérivation.)
Nomdemodèle
Diamètredestuyauxraccordés DiamètreA DiamètreB
pouce,mm pouce,mm pouce,mm
MAC-A454JP 3/8,ø9,52→1/2,ø12,7 3/8,ø9,52 1/2,ø12,7
MAC-A455JP 1/2,ø12,7→3/8,ø9,52 1/2,ø12,7 3/8,ø9,52
MAC-A456JP 1/2,ø12,7→5/8,ø15,88 1/2,ø12,7 5/8,ø15,88
PAC-493PI 1/4,ø6,35→3/8,ø9,52 1/4,ø6,35 3/8,ø9,52
PAC-SG76RJ-E 3/8,ø9,52→5/8,ø15,88 3/8,ø9,52 5/8,ø15,88
pouce,mm
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3BTB3C TB3A
TB3D
TB3E
TB2B
12 - 9/16
1/2
15 - 13/16
15/16
17 - 11/16
3 - 9/16 3 - 3/4
1 - 1/2
11
7 - 7/8
15/16
2 - 7/8
2 - 3/8 3 - 1/8
2 - 3/4
2 - 11/16
1 -
3/8
1 - 3/8
2
2 - 3/16
2 - 9/16
ø13/16
1 - 9/16
7 - 13/16
1 1 1 1 1
13/16
3 3 3 3
E D C B
E D C B A
A
7 - 7/8
Type A
ø13/16
Type B
Fig. 4-2
A
Pas de boulon de suspension
B
Vers l’appareil intérieur
C
Tuyaudevidangeexible(Accessoire)
D
Raccordementdestuyauxd’écoulement(O.D.13/16pouce)
E
Vers l’appareil extérieur
F
Panneaudeservice(pourLEV,THERMISTOR)
G
SANGLE À 3 COURROIES
H
Protection électrique
I
3entréesdelélectrique
J
Bloc de raccordement (vers l’appareil intérieur)
K
Bloc de raccordement (vers l’appareil extérieur)
*
Vérierquele boîtier de dérivationestinstallé comme illustrésur leschéma ci-
après.Lesupportdemontagedoitêtreplacéenhaut.Danslecascontraire,l’écou
-
lement ne se produira pas correctement.
PAC-AKA51BC (Fig.4-2)
Boulondesuspension:W3/8(M10)
Raccordévasédestuyauxderéfrigérant
A B C D E
Vers l’appareil extérieur
Tuyau de liquide
1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35
3/8,ø9,52
Tuyau de gaz
3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 1/2,ø12,7
5/8,ø15,88
Tailledutuyaudevidange:O.D.20mm,13/16pouce(VP16)
Formule de conversion
1/4F ø6,35
3/8F
ø9,52
1/2F
ø12,7
5/8F
ø15,88
3/4F
ø19,05
12
4. Dimensions et espace requis pour l’entretien du boîtier de dérivation
PAC-AKA31BC (type à 3 embranchements)
4.1. Espace requis pour l’installation et l’entretien
(1)Vuedeface(Fig.4-4)
A
Boîtier de dérivation
B
Surlafacelatéraledestuyaux
(2)Vuedeprol(Fig.4-5,Fig.4-6)
C
Pour les installations intérieures
D
Panneaupourplafond
E
Oriced’entretien
F
Côté de la carte de circuit imprimé
*1:Unrayonminimumde 13-3/4pouce(350mm)estrequispourobtenirune
courburede90°delatuyauteriederéfrigérant.
*2: correspond à 7-7/8 pouce (200 mm) minimum <recommandation>.
(Condition : la pente du tuyau d’écoulement est garantie à 1/100 minimum.
7-7/8 pouce (200 mm) minimum sont requis si ce n’est pas possible.)
Silavaleurestinférieureà7-7/8pouce(200mm)(parexemple,si corres-
pondà4pouce(100mm)),leremplacementduboîtierdedérivationàpartird’
unoriced’entretiendevientdifcile(seulleremplacementd’unecartedecircuit
imprimé,desbobinesdudétendeurlinéaire,descapteursetdelavasqued’
écoulement est possible).
Si la valeur est
17-3/4pouce(450mm)préparerunoriced’entretienducôté
delacartedecircuitintégré(commeillustréàlaFig.4-6)etladistance
doit
correspondreà11-13/16pouce(300mm)minimum
.
Silavaleurestinférieureà
11-13/16pouce(300mm)
(parexemple,si
cor-
respondà4pouce(100mm)),leremplacementduboîtierdedérivation,des
bobinesdutendeurlinéaire,descapteursetdelavasqued’écoulementà
partird’unoriced’entretiendevientdifcile(Seulleremplacementd’unecarte
de circuit intégré est possible).
(3) Vue de dessus (Fig. 4-7)
G
Tuyauderéfrigérant
H
Lorsque le tuyau principal est installé dans le sens opposé aux tuyaux de ré-
frigérant
*3: correspond à
23 - 5/8 pouce (600 mm) <recommandation>.
5. Tuyau de réfrigérant
* Toujourssuivrelesspécicationsgurantdanslemanueld’installationdel’appareilextérieur.Ledépassementdecesexigencespeutinduireunebaissedesperforman-
cesdel’équipementetdesdysfonctionnements.
(3)
Min. 10
Fig. 4-7
(1) (2)
17
11
8
7-8
*3
*2
B
A
Fig. 4-5
Fig. 4-4
Min. 2
Min. 10
*1
Min.
10
Min.1-3/16
Min.
10
Fig. 4-6
17-3/4
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3B
TB3C TB3A
TB2B
12-9/16
15-13/16
15/16
1/2
7-13/16
17-11/16
3-9/16
8
2-7/8
3 3
7-7/8
15/16
1-9/16
2-9-16
3-3/4
2-3/8
11
2-3/4
1-
3/8
2-
11/16
3-1/8
1 1 1
13/16
C B A
C B A
ø
13/16
2
1-3/8
1-1/2
(inch)
Type A
7 - 7/8
ø13/16
Type B
Fig. 4-3
(pouce)
PAC-AKA31BC (Fig.4-3)
Boulondesuspension:W3/8(M10)
Raccordévasédestuyauxderéfrigérant
pouce,mm
A B C
Vers l’appareil extérieur
Tuyau de liquide
1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 1/4,ø6,35 3/8,ø9,52
Tuyau de gaz
3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 3/8,ø9,52 5/8,ø15,88
Tailledutuyaudevidange:O.D.20mm,13/16pouce(VP16)
13
6. Montage du boîtier de dérivation
7. Installation des tuyaux de réfrigérant
(inch)
Fig. 6-1
(
)
A
*
2
.
n
i
M
2
.
n
i
M
D
Min.1-3/16
* Purchase an appropriate
bracket locally if the unit
is to be mounted on a
wall.
l
l
a
W
Wall mount
Fig. 6-2
Fig. 7-1
90°
±
0,5°
øA
R1/64 ~ R1/32
45°±
Fig. 7-2
Fig. 7-3

A Dimension de l’évasement
Tableau 1
(mm (pouce))
Diam. ext. Tuyau
en cuivre
Dimensions évasement
DimensionsøA
ø6,35(1/4) 8,7-9,1(11/32-23/64)
ø9,52(3/8) 12,8-13,2(1/2-33/64)
ø12,7(1/2) 16,2-16,6(41/64-21/32)
ø15,88(5/8) 19,3-19,7(49/64-25/32)
(pouce)
► Raccorder les tuyaux de liquide et de gaz de chaque appareil intérieur
au raccordement portant le même numéro, comme indiq dans la
section sur le raccordement évasé des appareils intérieurs de chaque
boîtier de dérivation. Tout raccordement incorrect engendre un dys-
fonctionnement. (Fig. 7-1)
► Lors du raccordement des appareils intérieurs, s’assurer de raccorder
les tuyaux de réfrigérant et de raccordement aux orifices de raccorde-
ment appropriés portant une lettre de l’alphabet identique (Par exemple
A, B, C, D, E)
Remarque:
Veiller à marquer chaque tuyau de réfrigérant local (tuyaux de liquide, de
gaz, etc.) de chaque appareil intérieur an d’identier clairement la pièce
concernée (Par exemple A, B, C, D, E).
► Noter les références des appareils intérieurs figurant sur la plaque si
-
gnalétique du boîtier de commande du boîtier de dérivation (à des fins d’
identification).
► Pour empêcher l’eau de s’écouler du tuyau de réfrigérant, installer une
isolation thermique suffisante.
► Lors de l’utilisation de tuyaux de réfrigérant disponibles dans le com
-
merce, s’assurer que les tuyaux de gaz et de liquide sont entourés d’un
isolant thermique disponible dans le commerce (matériaux isolants d’
une épaisseur minimum de 1/2 pouce (12 mm) et pouvant supporter des
températures supérieures à 212 °F, 100 °C).
► Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur lors de la créa
-
tion de vide ou lors de l’ouverture ou de la fermeture des vannes.
(1) Retirer les écrous évasés et les capuchons du boîtier de dérivation.
(2) Evaser les extrémités des tuyaux de liquide et de gaz et appliquer de l’huile
réfrigérante(àacheterlocalement)surlasurfaceévasée.
(3) Raccorder immédiatement lestuyauxde réfrirant.Toujoursserrer les
écrousévasésaucoupleindiqué(voirletableauci-après)àl’aided’uneclé
dynamométriqueetd’unecléàécrousdouble.
(4) Appuyer les cache-tuyaux
3 et 5 des tuyaux de liquide contre l’appareil et
les enrouler pour les maintenir en place.
(5) Appuyer les cache-tuyaux
4 et 6 des tuyaux de gaz contre l’appareil et les
enrouler pour les maintenir en place.
(6)Fixerlessanglesfournies
9à7/16-13/16pouce(10à20mm)dechaque
extrémité des cache-tuyaux (
3 4 5 6).
(7)Sil’appareilintérieurn’estpasraccordé,xerlescache-tuyauxfournis(avec
les capuchons
7 et 8)surlesraccordementsdetuyauderéfrigérantduboî-
tier de dérivation pour éviter que la condensation ne goutte des tuyaux.
(8) Fixer les cache-tuyaux (
7 8)àl’aidedessanglesfournies9.
B Couple de serrage du raccord conique
Tableau 2
Diam. ext. Tuyau en
cuivre (mm (pouce))
Diam.ext. raccord conique
(mm (pouce))
Couple de serrage
(N•m(ft•lbs))
ø6,35(1/4) 17(43/64) 14-18 (10-13)
ø6,35(1/4) 22(7/8) 34-42 (25-30)
ø9,52(3/8) 22(7/8) 34-42 (25-30)
ø12,7(1/2) 26(1-3/64) 49-61 (35-44)
ø12,7(1/2) 29(1-9/64) 68-82 (49-59)
ø15,88(5/8) 29(1-9/64) 68-82 (49-59)
ø15,88(5/8) 36(1-27/64) 100-120 (71-87)
(pouce)
Montage mural
Mur
Acheter un support
approprié localement
si l’appareil doit être
monté sur un mur.
A
Dimension de l’évasement
B
Couple de serrage du raccord conique
(1)Installerlesboulonsdesuspension(àacheterlocalement)suivantlepasrequis
(Fig.4-2,4-3).
(2) Fixer les rondelles et les écrous (
1,2,àacheterlocalement)surlesboulons
de suspension. (Fig. 6-1)
(3) Accrocher l’appareil sur les boulons de suspension.
(4)Serrercorrectementlesécrous(vérierlahauteurdeplafond).
(5)Utiliserunniveaupourajusterleboîtierdedérivationàl’horizontale.
A
Unefoisl’appareilsuspenduetlesécrouscorrectementxés
B
Boulon de suspension
C
Ecrous
D
Rondelle (avec amortisseur)
1
E
Vérierqueleplandejointdesmatricesestorientéverslebas
F
Rondelle (sans amortisseur)
2
G
Ecrou(àacheterlocalement)
H
Boulon de suspension
I
Toujours installer ce côté vers le haut.
J
Panneaupourplafond
Remarque:
* Se reporter à “4-1”
Précaution:
Toujours installer l’appareil à l’horizontale.
Cet appareil peut être suspendu au plafond.
Cet appareil ne peut être installé que verticalement, comme illustré sur le
schéma ci-après.
(Le côté est tourné vers le haut.)
Une mauvaise installation peut engendrer un dégorgement.
14
7. Installation des tuyaux de réfrigérant
8. Installation des tuyaux d’écoulement
7/16 ~ 13/16
1-3/16 ~ 2
(inch)
Fig. 7-4
Fig. 8-2
5
~
7 ft
9-7/8
7-7/8
15/16
13/16
11
11
10
10
Fig. 8-1
7-7/8
13/16
11
11
3/8 ~ 3/4
3/8 ~ 3/4
Précaution:
Serrerl’écrouévaséàl’aided’uneclédynamométriqueenrespectantlaméthode
spéciée.
Unserragetropimportantcasseral’écrouévaséetprovoqueraunefuitederéfrigé
-
rant pendant un certain temps.
C
Appliquerdel’huileréfrigérantesurtoutelasurfaceévasée(Fig.7-2).
D
Utiliser en principe des écrous évasés adaptés (les écrous évasés en vente
dans le commerce peuvent se briser).
Remarque:
Certains appareils intérieurs requièrent l’achat d’un écrou évasé (en option
ou fourni avec l’appareil intérieur).
Consulter le manuel d’installation des appareils intérieur et extérieur pour
plus de détails.
F
Sangle
9
G
Cache-tuyaux
3
4
5
6
H
Serrer
J
Tuyauderéfrigérant
L
Isolantthermiquepourtuyauderéfrigérant
► Appliquer les procédures suivantes aux composants du boîtier de déri-
vation qui ne sont pas raccordés à un appareil intérieur. (Fig. 7-4)
(1)Afind’évitertoutefuitedefrigérant,veilleràserrerlesraccordsconiques
conformémentauxcouplesdeserrageindiqués*dansleTableau3.
*Desfuitesderéfrigérantpeuventégalementsurvenirsilesraccordsconiques
sontserrésau-delàdescouplesdeserrageindiqués.
(2)And’évitertoutphénomènedecondensation,poserlescache-tuyaux
7
8
et
lesxeràl’aidedessanglesfournies
9
.
Tableau 3
Diamètredesouverturesduboîtierde
dérivation pour le raccordement des
appareilsintérieurs(pouce,mm)
Couple de serrage
(ft•lbs,N•m)
1/4,ø6,35 8-11,13±2
3/8,ø9,52 21-24,30±2
1/2,ø12,7 35-38,50±2
► Charge de réfrigérant:
Se reporter au manuel d’installation de l’appareil extérieur.
N’utiliser que du frigérant R410A(l’utilisation detout autre réfrigérant peut
engendrerdesdysfonctionnements).
An de garantir que le tuyau d’écoulement a une déclivité (supérieure à
1/100), il ne doit comporter ni trou ni bosse.
Installer l’isolant thermique pour éviter que la condensation ne goutte.
• Vérierquelalongueurhorizontale(etnonlalongueur diagonale)dutuyaud’
écoulementnedépassepas66ft.(20m).Siletuyaud’écoulementparcourtune
distancesignicative,installerdessupportspourvérierqu’ilnes’affaisse.Ne
jamaisxerdetuyauxdepurged’air(l’eaupeuts’enécouler).
• Nepasinstallerdepiègesàodeursurlessortiesdestuyauxd’écoulement.
Installer des sorties d’écoulement aux endroits où les odeurs ne présentent pas
deproblème.
Ne pas poser directement de tuyau d’écoulement sur des tuyaux pouvant conte
-
nirdesgazsulfureux.
Les tuyaux d’écoulement peuvent être installés dans n’importe quelle direction
pourvu que les exigences ci-dessus soient respectées.
• Conserverlescourburesdestuyauxdevidangeraccordésà45°maximum.
(1)PoserunadhésifenPVC(àacheterlocalement)surleraccordementd’écou
-
lement du boîtier de dérivation et insérer le tuyau de vidange raccordé
0
dans
leraccordement,aussiloinquepossible.(Fig.8-1)
(2)InséreruntuyauenPVCdur(O.D.13/16pouce,20mm,àacheterlocalement)
dans le tuyau de vidange raccordé
0
et appliquer de la colle pour les mainte-
nir ensemble. (Fig. 8-1)
A
O.D.13/16pouce,20mmàacheterlocalement
B
Isolant thermique
(3) Fixer une sangle
1
au tuyau de vidange raccordé
0
(Fig. 8-1)
(4)Vérierqueladéclivitédutuyaud’écoulementestsupérieureà1/100.(Fig.
8-2)
C
Supports
D
Déclivitésupérieureà1/100.
E
Isolant thermique
Type A
Type B
Remarques:
Le tuyau d’écoulement existe en une version de Type A et une version de
Type B.
Les méthodes d’installation diffèrent selon que l’on utilise le Type A ou le
Type B.
(pouce)
(pouce)
Fig. 7-5
5ftoumoins
Support
Cache-tuyau
Précaution:
Pour éviter un effort excessif sur le boîtier de dérivation, soutenir les tuyaux avec
un ou deux support(s) de 5 ft (1,5 m) ou moins depuis le boîtier de dérivation.
Se reporter à la Fig. 7-5 comme exemple.
J
Tuyauderéfrigérant
L
Isolantthermiquepourtuyauderéfrigérant
15
9. Installations électriques
Précaution concernant les travaux électriques.
Avertissement:
Toujours utiliser des circuits dédiés avec disjoncteurs et utilisant une tension nomi-
nale.
Les circuits électriques dotés d’une capacité insufsante, ainsi qu’une mauvaise
installation, peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Précaution:
Veiller à relier le système à la terre. Ne pas relier l’appareil à un réseau pu-
blic d’alimentation électrique, un conducteur de dérivation ou une prise de
téléphone.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une électrocution. Un courant de
surtension provoqué par un éclair ou toute autre source peut endommager le clima-
tiseur.
Utiliser le câblage électrique indiqué. Vérier qu’il est correctement raccordé et qu’
il n’est pas soumis à une surtension.
Le non respect de ces exigences peut se traduire par des câbles cassés, une sur
-
chauffe ou un incendie.
Le câble de raccordement du boîtier de dérivation et de l’appareil extérieur et du
boîtier de dérivation et des appareils intérieurs fonctionne comme un câble d
alimentation électrique et un câble de transmission du signal. Raccorder ce câble
conformément aux numéros des blocs de raccordement pour s’assurer que la
polarité est correcte.
Vérifier que le tuyau de réfrigérant et le câble électrique appropriés sont raccor
-
dés à chaque appareil intérieur. Un câblage incorrect provoquera le dysfonction-
nement de l’appareil.
► Raccorder les tuyaux de réfrigérant et les tuyaux de raccordement aux
orifices appropriés, conformément au marquage utilisant des lettres de l’
alphabet (par exemple A, B, C, D, E) figurant sur cet appareil.
Toujours raccorder chaque fil de mise à la terre séparément avec une vis de terre.
Installer le câble monté au plafond dans un conduit approprié pour éviter qu’il ne
soit rongé par les rats, etc.
1. Retirer les vis du cache. (Fig. 9-1)
2. Ôter le cache.
3. Passer les câbles dans le boîtier de dérivation. (Fig. 9-2)
4. Fixer chaque câble avec un attache-câbles. (Fig. 9-3)
5. Raccorder solidement chaque câble au bloc de raccordement approprié. (Fig. 9-3)
6. Remettre le cache en place.
A
Protection électrique
B
Plomb de sécurité
C
Câbles
D
Boîtier de commande BC
E
Sangle
F
Bloc de raccordement: TB2B <vers l’appareil extérieur>
ø1,6-ø2,0mm(AWG14 -
AWG12)
G
Bloc de raccordement: TB3A-TB3E <vers l’appareil intérieur>
ø1,6mm(AWG14)
(Fig. 9-4)
H
Borne de terre <vers l’appareil extérieur>
J
Borne de terre <Pour TB3A>
K
Borne de terre <Pour TB3B>
L
Borne de terre <Pour TB3C>
M
Borne de terre <Pour TB3D>
N
Borne de terre <Pour TB3E>
O
Borne de terre <vers autre boîte de dérivation>
9.1. Utilisation d’un conduit (Fig. 9-5, 6, 7)
Remettreenplacelecachehorizontalunefoisleconduitinstallé.
A
Cache
G Conduit plaque
B
Câbles
HOricedelagaineélectrique
C
Ecrou1/2”(áacheterlocalement)
J Gaine électrique
D
Conduitdecâblage(PourTB3C,TB3E)
K
Boîtier de commande BC
E
Conduit de câblage (
Pour
TB3D,TB3B)
L
Conduitdecâblageà2embranchements
(áacheterlocalement)
F
Conduit de câblage (Pour
TB2B,TB3A)
Précaution:
Lors de l’installation de la plaque de conduit 2, découper uniquement les orices
défonçables nécessaires au câblage
B
.
Le fait de découper des orices inutiles risque d'entraîner des dommages dus à
l'invasion de petites bêtes et similaires.
Lors du perçage des orices prédécoupés de la plaque de la gaine électrique,
prenez soin de ne pas déformer ni d’altérer la plaque. De même, à l’installation
de la plaque, veillez à ne laisser aucun écart entre cette plaque et les gaines ou
orices des gaines électriques, au risque d’entraîner une défaillance du boîtier de
commande BC par l’invasion de bestioles ou de petits insectes. (Fig. 9-6)
Pour partager les câbles de chaque bloc raccordement en 2 embranchements en
dehors du boîte de dérivation, utilisez les conduits de câblage à 2 embranche-
ments
L
. (Fig. 9-7)
Précaution:
Pour éviter un effort excessif sur le boîtier de dérivation, soutenir un conduit de câblage
J
avec un ou deux support(s) de 5 ft (1,5 m) ou moins depuis le boîtier de dérivation.
Se reporter à la Fig. 9-8 comme exemple.
Fig. 9-5
Fig. 9-7
Fig. 9-6
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3CTB3E TB3A
TB3B
TB3D
TB2B
!
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S3
S2
TB3BTB3C TB3A
TB3DTB3E
TB2B
Fig. 9-1 Fig. 9-2
Fig. 9-3 Fig. 9-4
5 ft or less
Support
Fig. 9-8
5ftoumoins
16
9. Installations électriques
Branch box
#
2
(3-branch type)
<example>
(in case of 2-branch boxes)
L1
L2
GR
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3BTB2B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3D
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3E
(A)
(A)
(B)
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3A
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3B
S1
S2
S3
S1
S2
S3
TB3C
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(D)
(C)
A ROOM
Branch box
#
1
(5-branch type)
Outdoor unit
Indoor unit
Circuit
breaker
E ROOM
B ROOM
C ROOM
D ROOM
F ROOM
G ROOM
H ROOM
Indoor unit
TB2B
(C)
Avertissement:
Dans le cas d’un câblage de contrôle A, il est possible que la borne S3 reçoive une tension élevée en raison du schéma du circuit électrique qui ne présente
aucune isolation électrique entre le câble d’alimentation et les câbles de signaux de communication. Ainsi, veuillez couper l’alimentation principale pendant l’
entretien. Et ne touchez pas aux bornes S1, S2, S3 lorsque le circuit est alimenté. Si un isolateur doit être utilisé entre l’unité externe et le boîtier de dérivation/
unité interne et le boîtier de dérivation, veuillez utiliser un isolateur à 3 pôles.
Précaution:
Après avoir utilisé l’isolateur, veillez à couper puis à remettre l’alimentation principale afin de réinitialiser le système. Sinon, l’unité externe pourra ne pas dé-
tecter le(s) boîtier(s) de dérivation ou les unités internes.
9.2. Procédure de câblage externe (Fig. 9-9)
E
Alimentation:monophasée208/230V,60Hz
Remarque:
1 Entrée d’alimentation : Appareil extérieur uniquement. Raccorder les li-
gnes (C), (D) conformément aux noms des blocs de raccordement pour s’
assurer que la polarité est correcte.
2 De même que pour les lignes (C), S1 et S2 sont dédiés au raccordement de
la source électrique.
S2 et S3 sont dédiés à la transmission des signaux. S2 est un câble stan
-
dard (source électrique et transmission des signaux).
Diamètredesls Disjoncteur
(A)
Ligne d’
alimentation
principale
(B)
Terre
(C)
Ligne du
signal
(D)
Ligne du
signal
Courant d’
interruption
Caractéristique
desperformances
10,6mm²
[AWG 7]
10,6mm²
[AWG 7]
1,65mm²*2
[AWG 15]
1,65mm²
[AWG 15]
*1 *1
Avecuncâblagetorsadé,ilestnécessaired’utiliseruneborneronde.
*1 Se reporter au manuel d’installation de l’appareil extérieur.
*2Longueurmaxi.de45m,147ft.(“Unitéexterne–Boîtierdedérivation
#
1”plus
“Boîtierdedérivation
#
1 - Boîtier de dérivation
#
2”).
Remarques:
1. La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et loca
-
les pertinentes.
2. Utiliser des câbles électriques en cuivre.
3. Utiliser des fils d’une intensité nominale de 600 V ou plus pour les câbles
d’alimentation et les câbles de raccordement des l’appareil intérieurs/boî-
tiers de dérivation/l’appareil extérieur.
4. Installer un câble de terre plus long que les autres câbles.
Fig. 9-9
10. Marche d’essai
• Sereporteràlasection“Marched’essai”dumanueld’installationdesappareilsextérieuretintérieurs.
• Lorsquel’installationdel’appareilintérieur,duboîtierdedérivationetdel’appareilextérieurestterminée,lancerl’essaidefonctionnementpourdétecterd’éventuelles
fuitesd’eaudansleboîtierdedérivation.
Une fois sous tension ou après un arrêt prolongé, un cliquetis provenant de l’intérieur du boîtier de dérivation se fait entendre. Le détendeur électronique s’
ouvre et se ferme. L’appareil n’est pas défectueux.
• Veilleràeffectuerunessaipourchaqueappareilintérieur.Vérierquechaqueappareilintérieurfonctionnecorrectementetconformémentauxinstructionsdumanueld’
installationfourniavecl’appareil.
• Sil’essaiestréalisésimultanémentpourtouslesappareilsintérieurs,ilestimpossiblededétecterlesmauvaisraccordements,lecaséchéant,destuyauxderéfrigérant
etdeslsderaccordementdesappareilsextérieur/intérieurs.
Appareil intérieur
<Exemple>
(Avec 2 boîtiers de dérivation)
Appareil extérieur
Boîtier de dérivation
#
1
(typeà5embranchements)
Disjonc-
teur
A PIÈCE
B PIÈCE
C PIÈCE
D PIÈCE
E PIÈCE
F PIÈCE
G PIÈCE
HPIÈCE
Boîtier de dérivation
#
2
(typeà3embranchements)
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
S1
S2
S3
Power supply
Outdoor unit
Isolator (Switch)
3 poles isolator (Switch)
“A-control”
Indoor unit
Branch
box
Alimentation
Sectionneur
(Commutateur)
Appareil
extérieur
Boîtier de
dérivation
Sectionneur tripolaire
(Commutateur)
Appareil
intérieur de
“commandeA”
Appareil intérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mitsubishi Electric PAC-AKA51BC Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation