Daikin FHQ18PVJU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Français
Español
INSTALLATION MANUAL
MODELS
Ceiling suspended type
FHQ18PVJU
FHQ24PVJU
FHQ30PVJU
Read these instructions carefully before installation.
Keep this manual in a handy place for future reference.
This manual should be left with the equipment owner.
Lire soigneusement ces instructions avant I’installation.
Concerver ce manuel à portée de main pour référence
ultérieure.
Ce manuel doit être donné au propriétaire de l’équipement.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar.
Guarde este manual en un lugar a mano para leer en caso
de tener alguna duda.
Este manual debe permanecer con el propietario del
equipo.
2
SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manual
Français
Table des matières
1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ …………………… 2
2. AVANT L’INSTALLATION ………………………………… 3
3. SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION ……………… 5
4. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION …………… 5
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ……………… 7
6. TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE
………… 7
7. TUYAUTERIES D’ÉCOULEMENT ……………………… 9
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE …………… 10
9. EXEMPLE DE CÂBLAGE et INSTALLATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE ……………………………………… 11
10. FIXATION DE LA GRILLE DE PRISE D’AIR, DES
PANNEAUX D’HABILLAGE ET DU FILET DE
PROTECTION …………………………………………… 13
11. RÉGLAGE LOCAL ……………………………………… 13
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………… 14
13. FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE…………………… 17
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ1.
Veuillez lire attentivement ces « CONSIDÉRATIONS DE SÉ-
CURITÉ » avant d’installer l’appareil de climatisation et veillez
à l’installer correctement. Après avoir terminé l’installation,
veillez à ce que l’unité fonctionne correctement pendant lopé-
ration de démarrage. Veuillez apprendre au client comment
faire fonctionner l’unité et l’entretenir.
Informez en outre les clients qu’ils doivent ranger le manuel
d’installation avec le manuel d’utilisation pour pouvoir s’y
reporter par la suite.
Ce climatiseur est classé sous lexpression « les appareils ne
sont pas accessibles au public ».
Signifi cation des symboles de danger, d’avertissement, d’at-
tention et de remarque.
DANGER …………… Ne pas observer un danger immé-
diatement peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Ne pas observer un avertisse-
ment peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION ………… Ne pas observer une attention
peut entraîner des blessures ou
endommager le matériel. Peut
aussi être utilisé pour prévenir
contre des pratiques peu sûres.
REMARQUE ………… Ne pas observer une remarque
peut entraîner des dommages à
l’équipement ou aux biens.
DANGER
Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une canalisation
d’eau, un câble téléphonique ou un parafoudre car une
mise à la terre incomplète peut provoquer des déchar-
ges électriques graves pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves. N’utilisez pas non plus de canalisation
de gaz car une fuite de gaz peut provoquer une explosion
pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Ne pas installer l'unité dans un lieu où des matériaux in-
ammables sont présents à cause de risques d'explosion
pouvant provoquer des blessures graves ou la mort.
Le gaz frigorifi que est plus lourd que l’air et déplace l’air.
Une fuite importante peut provoquer un tarissement de
l’air, en particulier dans les sous-sols, qui peut être entraî-
ner la mort ou des blessures graves.
Si le gaz frigorifi que fuit pendant l’installation, ventiler
immédiatement la zone.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifi que
entre en contact avec une fl amme provenant d’un thermo-
ventilateur, d’un poêle, d’une cuisinière ou d’un autre instru-
ment de cuisine.
L’exposition à un tel gaz peut entraîner la mort ou des bles-
sures graves.
Après avoir terminé les travaux d’installation, vérifi er
qu’il n’y ait pas de fuite de gaz frigorifi que.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifi -
que fuit dans la pièce et entre en contact avec une fl amme
provenant d’un thermo-ventilateur, d’un poêle, d’une cuisi-
nière ou d’un autre instrument de cuisine.
L’exposition à un tel gaz peut entraîner la mort ou des bles-
sures graves.
Se débarrasser des emballages en toute sécurité.
Les matériaux d’emballage tels que les clous ou les parties
en bois peuvent causer des coups et autres blessures. Dé-
chirer les emballages plastiques et s'en débarrasser pour
éviter que des enfants jouent avec. Jouer avec des sacs en
plastique peut entraîner la mort par suffocation.
AVERTISSEMENT
Demander au revendeur ou à du personnel qualifi é
d’effectuer l’installation. Ne pas essayer d’installer la
machine soi-même.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau,
des décharges électriques ou un incendie.
Effectuer l’installation conformément à ce manuel d’ins-
tallation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau,
des décharges électriques ou un incendie.
Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spéci-
és pour les travaux d’installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifi ées peut entraîner des fuites
d’eau, des décharges électriques, un incendie ou une panne
de l’unité.
Installer l’unité sur une fondation suffi samment solide
pour supporter le poids de l’unité.
Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du
matériel et provoquer des blessures.
3Français
Exécuter les travaux d’installation spécifi és en tenant
compte de vents forts, de typhons et de tremblements
de terre.
Une mauvaise installation peut entraîner la chute du matériel
et provoquer des blessures.
S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni
pour cette unité et que tous les travaux électriques
soient assurés par du personnel qualifi é conformément
aux lois et aux règlements locaux et à ce manuel d’ins-
tallation.
Une capacité d’alimentation insuffi sante ou une construction
électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges élec-
triques ou un incendie.
S'assurer de la sécurité de tout le câblage, que les fi ls
utilisés soient les fi ls spécifi és et qu’aucune force exté-
rieure ne s’exerce sur les raccordements des bornes ou
les fi ls.
Des connexions incorrectes ou une mauvaise installation
peuvent entraîner un incendie.
Lors du raccordement des câbles d’alimentation et les
câbles de la commande à distance et de la transmission,
les placer de manière à ce que le couvercle du boîtier de
commande ferme bien.
La mise en place inadéquate du couvercle du boîtier de
commande peut provoquer des décharges électriques, un
incendie ou la surchauffe des bornes.
Avant de toucher aux pièces électriques mettre l’unité
hors-circuit.
Ne pas toucher l’interrupteur avec des doigts mouillés.
Toucher l’interrupteur avec des doigts mouillés peut provo-
quer des décharges électriques.
Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraî-
ner des décharges électriques ou un incendie.
Ne pas installer le climatiseur dans les endroits suivants :
(a) où de la brume d’huile minérale ou une vaporisation
d’huile ou de la vapeur sont produits, dans une cuisine
par exemple.
Les pièces en plastique peuvent se détériorer et tom-
ber ou entraîner des fuites d’eau.
(b) où des gaz corrosifs tel que du gaz d’acide sulfurique
sont produits.
Des tuyaux en cuivre ou des parties soudées corro-
dées peuvent entraîner des fuites de gaz frigorifi que.
(c) près de machine émettant des ondes électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le
fonctionnement du système de commande et entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les tuyauteries réfrigérantes peuvent être soit très
chaudes soit très froides pendant ou immédiatement
après l’utilisation.
Les toucher peut provoquer des brûlures ou des gelures.
Pour éviter des blessures, laisser aux tuyauteries le temps
de revenir à une température normal ou, s’il est nécessaire
de les toucher, s'assurer le port de gants appropriés.
ATTENTION
Installer la tuyauterie d’écoulement de façon à assurer
un écoulement correct et isoler la tuyauterie afi n d’éviter
la condensation.
Une mauvaise tuyauterie d’écoulement peut entraîner des
fuites d’eau et l’endommagement des biens.
Faire attention au transport du produit.
Certains produits utilisent des bandes PP pour l’emballage.
Ne jamais utiliser de bandes PP pour l'emballage. Ceci est
dangereux.
Se débarrasser des emballages en toute sécurité.
Les matériaux d’emballage tels que les clous ou les parties
en bois peuvent causer des coups et autres blessures.
Déchirer les emballages plastiques et s'en débarrasser pour
éviter que des enfants jouent avec. Jouer avec des sacs en
plastique peut entraîner des suffocations.
Ne pas mettre l'appareil hors-tension immédiatement
après la n des opérations.
Attendre toujours au moins 5 minutes avant de mettre
l'appareil hors-tension pour éviter des fuites d'eau et autres
problèmes.
S'assurer que les unités externes sont suffi samment
protégées pour éviter qu'elles soient utilisées comme
abris pour de petits animaux.
Les petits animaux peuvent rentrer en contact avec des
parties conductrices et être la cause de dysfonctionnements,
d’émissions de fumée ou d'incendies. Informer le client de la
nécessité d'avoir une surface propre autour de l'unité.
REMARQUE
Installer les unités interne et externes, le cordon d’alimen-
tation et le câble de raccord à au moins 3.5 ft. des télé-
viseurs ou appareils de radio afi n d’empêcher les distor-
sions d’image ou les parasites.
(Selon les ondes radio, une distance de 3.5 ft. peut ne pas
être suffi sante pour éliminer les parasites.)
La distance de transmission de la télécommande (kit
sans fi l) peut être plus courte que prévue dans les
pièces équipées de lampes fl uorescentes électroniques
(types à inverseur ou à démarrage rapide).
Installer l’unité interne aussi loin que possible des lampes
uorescentes.
En environnement domestique, cet appareil peut causer
des interférences radio. Il peut être nécessaire dans
ce cas d'envisager des mesures adéquates pour éviter
celles-ci.
Le démontage de l'unité, traitement du réfrigérant de
l'huile et d'autre pièces doit être fait en accord avec les
réglementations locales et nationales en vigueur.
AVANT L’INSTALLATION2.
Lorsque vous déplacez l’unité après l’avoir sortie de la
boîte en carton, veillez à la soulever en la tenant par les
quatre oreilles de levage. Évitez d'exercer une force sur
les autres parties, en particulier sur les tuyaux de réfri-
gérant.
Veillez à vérifi er le type de réfrigérant à utiliser avant d’ins-
taller l’unité. (L’utilisation d’un réfrigérant inapproprié empê-
chera l’unité de fonctionner normalement.)
Les accessoires nécessaires à l’installation doivent être
conservés jusqu’à la fi n des travaux d’installation. Ne pas
s’en séparer.
Décider d’une ligne de transport.
Conserver l'unité dans son emballage pendant le transport,
jusqu'à destination. Lorsque le déballage est ivitable, utiliser
une élingue en tissu doux ou des plaques de protection avec
une corde lors du levage pour éviter d’endommager ou de
rayer l’unité.
4 Français
Lors de la sélection du lieu d’installation, se référer au ga-
barit en papier.
Lors de l'installation de l'unité externe, se référer au manuel
d'installation accompagnant celle-ci.
Ne pas installer ou utiliser le climatiseur dans les endroits
suivants :
Lieux où de la brume d’huile minérale ou une vapo-
risation d’huile ou de la vapeur sont produits, dans
une cuisine par exemple. (Les pièces en plastique
peuvent se détériorer et tomber ou entraîner des
fuites d’eau.)
Lieux où des gaz corrosifs tel que du gaz d’acide
sulfurique sont produits.
(Des tuyaux en cuivre ou des parties soudées corro-
dées peuvent entraîner des fuites de gaz frigorifi que.)
Près de machine émettant des ondes électromagnéti-
ques. (Dysfonctionnements du système de contrôle).
Lieux où l’air a une haute teneur en sel, tels que les
habitations en bord de mer, ni des endroits où la
tension est fl uctuante, tels que les usines, ni dans les
voitures ou les bateaux.
Cette unité (interne et externe) est adaptée à un environne-
ment commercial et industriel de petite envergure.
Il peut causer des interférences électromagnétique lors
d'une utilisation en environnement domestique.
AVERTISSEMENT
Confi er l'installation au revendeur ou à du personnel qualifi é
d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation peut en-
traîner des fuites d’eau et, dans le pire des cas, des déchar-
ges électriques ou un incendie.
L'Utilisation de pièces non spécifi ées peut entraîner des
fuites d’eau et, dans le pire des cas, des décharges électri-
ques ou un incendie.
REMARQUE
Assurez-vous de lire ce manuel avant l'installation de l'unité
interne.
Assurez-vous d'installer un fi ltre à air (pièce à se procurer sur
le terrain) au passage de l'air aspiré pour éviter les fuites d'eau
etc.
ACCESSOIRES2-1
ri ez si les accessoires suivants accompagnent l’unité.
Nom
(1) Durit d’évacuation
(2) Attache du
métal
(3) Rondelle pour support
de suspension
(4) Attache
Quantité 1 pièce 1 pièce 8 pièces 9 pièces
Forme
Nom
(5) Gabarit en papier
pour l’installation
Isolant pour
garniture
Tampon d’étan-
chéité
Quantité 1 pièce 1 de chaque 1 de chaque
Forme
(6) Pour tuyau de gaz
(7) Pour tuyau de liquide
(8) Grand
(9) Petit
Nom
(10) Buse en résine
(11) Tube isolant
(Autres)
Mode d’emploi
Manuel d’installation
Quantité 1 pièce 3 pièces
Forme
Pour câble
ACCESSOIRES EN OPTION2-2
Les télécommandes nécessaires pour cette unité interne sont
indiquées dans le « Tableau 1 ».
Deux types de télécommandes: avec et sans fi l. Sélectionnez
une télécommande suivant la demande du client et installez-la
dans un endroit approprié.
Tableau 1
Type de télécommande
Type câblée BRC1C71
Type sans fi l BRC7E83
REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser une télécommande qui ne fi gure
pas dans le « Tableau 1 »en page 4, sélectionnez une télé-
commande appropriée après avoir consulté catalogues et
documentation technique.
VEUILLEZ PRÊTER UNE ATTENTION PARTICU-
LIÈRE AUX POINTS CI-DESSOUS PENDANT LA
CONSTRUCTION ET LES VÉRIFIER APRÈS AVOIR
TERMINÉ L’INSTALLATION.
a. Points à vérifi er après avoir terminé le travail
Points à vérifi er
Ce qui risque de se produire
si cela est mal exécuté.
ri er
Les unités intérieure et exté-
rieure sont-elles bien fi xées?
Les unités peuvent tomber, provo-
quant des vibrations ou du bruit.
L’essai de fuite de gaz est-il
terminé ?
Cela peut entraîner un rafraî-
chissement insuffi sant.
L’unité est-elle complètement
isolée ?
De l’eau de condensation
peut goutter.
L’écoulement de l’évacuation
est-il régulier ?
De l’eau de condensation
peut goutter.
Le voltage d’alimentation
correspond-il à celui indiqué
sur la plaque signalétique ?
L’unité peut mal fonctionner
ou les composants peuvent
griller.
Les câblages et tuyauteries
sont-ils corrects ?
L’unité peut mal fonctionner
ou les composants peuvent
griller.
L’unité est-elle mise à la terre
en toute sécurité ?
Dangereux dans le cas d’une
fuite électrique.
Les dimensions du câblages
sont-elles conformes aux
spécifi cations ?
L’unité peut mal fonctionner
ou les composants peuvent
griller.
Les sortie ou entrées d’air
de l’unité intérieure et - exté-
rieure sont-elles bloquées ?
Cela peut entraîner un rafraî-
chissement insuffi sant.
La longueur de la tuyauterie
de fl uide frigorifi que et la
charge supplémentaire de
uide frigorifi que sont-elles
dûment notées ?
La charge de fl uide frigori-
que dans le système n’est
pas vidée.
5Français
b. Points à vérifi er au moment de la livraison
Revoyez également les « CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ »
Points à vérifi er
ri er
Avez-vous expliqué le fonctionnement au client tout en lui
montrant le manuel d’instruction ?
Avez-vous donné le manuel d’instructions au client ?
REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR2-3
Assurez-vous de donner des instructions aux clients sur le
mode d’emploi correct de l’unité (en particulier sur le nettoyage
des fi ltres, l’utilisation des différentes fonctions et le réglage de
la température) en leur faisant effectuer eux-mêmes les opéra-
tions à l’aide du manuel.
SÉLECTION DU LIEU D’INSTALLATION3.
Lorsque l'humidité relative du plafond dépasse 80% il est
nécessaire d'installer des garnitures isolantes de tuyaux sup-
plémentaires sur le corps de l'unité. Il est possible d'utiliser de
la laine de verre, de la mousse polyéthylène ou des produits
similaires d'une épaisseur minimale de 3/8 in.
Sélectionner un lieu d’installation remplissant les condi-(1)
tions suivantes et approuvé par le client.
Où une distribution d’air optimale est assurée.
Où rien ne bloque le passage de l’air.
Où la condensation peut être correctement évacuée.
Où le plafond est suffi samment solide pour supporter le
poids de l’unité intérieure.
Où le faux plafond n’est pas en pente.
Où un espace suffi sant pour l’entretien et les réparations
est assuré.
DANGER
Ne pas installer l'unité dans un lieu où des matériaux infl am-
mables sont présents à cause de risques d'explosion pou-
vant provoquer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Si les membres de soutien structure ne sont pas assez
robustes pour supporter le poids de l'unité, celle-ci peut
tomber et causer des dommages importants.
REMARQUE
S’il reste de l’espace au dessus de la partie
, l’entretien sera
facilité en l’ouvrant d'au moins 7 7/8 in..
12 ou plus
Entrée d'air
Sortie d'air
Obstruction
/ Sol
Espace nécessaire
à l'entretien
(Longueur : in.)
1 3/16 ou plus 1 3/16 ou plus
Où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure
est possible dans les limites permises.
(Se référer au manuel d’installation de l’unité extérieure.)
Installer les unités intérieures et extérieures, le cordon
d’alimentation et le câble de raccord à au moins 3.5 ft.
des téléviseurs ou appareils de radio afi n d’empêcher
les distorsions d’image ou les parasites.
(Selon les ondes radio, une distance de 3.5 ft. peut ne
pas être suffi sante pour éliminer les parasites.)
Utiliser des boulons de suspension pour l’installation. (2)
Vérifi er si le plafond est suffi samment solide pour
supporter le poids de l’unité. Si un risque est présent,
renforcer le plafond avant d’installer l’unité.
(Le trou d’installation est marqué sur le gabarit en papier
pour l’installation. S’y référer pour vérifi er les points néces-
sitant un renforcement.)
Ce produit peut être installé aux plafonds atteignant (3)
jusqu’à 10.6 ft..
Orientation de l'installation.(4)
Tuyauterie réfrigérante : face arrière, côté droit ou partie
supérieure.
Câblage : face arrière.
Tuyauterie d’évacuation : face arrière droite ou côté droit.
(impossibilité d'installer sur le côté gauche.)
PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION4.
Relation entre les trous de l’unité interne, la position (1)
des boulons de suspension, les conduites et les câ-
bles.
3 3/4
6 1/4
26 1/8
Trou des
conduites
Front view
62 5/8 (Unité interne)
61 (Écart des boulons de suspension)
7 1/4
6 1/4
8 1/4
10 1/4
(Écart des boulons
de suspension)
26 3/4 (Unité intere)
27 3/16
24 5/8
Trou supérieur des tuyaux
de liquide
Trou supérieur des tuyaux
de gaz
Boulons de suspension (× 4)
Sortie d'air
Vue du faux plafond
(Longueur : in.)
Trou des tuyaux
Trou des tuyaux
d'écoulement
Trou des tuyaux face arrière
22
25 3/4
27 11/16
5 5/8
6
Pratiquez des trous pour les boulons de suspension, (2)
les conduites de réfrigérant et d’écoulement ainsi que
pour les câbles.
Reportez-vous au gabarit en papier pour l’installation.
Sélectionnez l’emplacement de chaque trou et percez le
plafond.
Démontez les pièces de l’unité interne.(3)
Démontez la grille d’aspiration.
(3-1)
Faites coulisser les manettes de blocage (×2) de la grille
d’aspiration vers l’intérieur (dans le sens des fl èches) et
tirez-les vers le haut. (Reportez-vous à la Fig. 1)
6 Français
La grille d’aspiration ouverte, retirez la grille d'aspiration
en la tirant vers l’avant tout en tenant ses languettes arri-
ères (×2). (Reportez-vous à la Fig. 2)
Fig. 1
Manettes de blocage
Grille d'aspiration
Fig. 2
Grille d'aspiration
Languette
Retirez les panneaux d’habillage (gauche et droit) et le fi let
(3-2)
de protection.
Après avoir retiré les vis de fi xation des panneaux d’ha-
billage (une chacun), tirez ces derniers vers l’avant (dans
le sens de la fl èche) et démontez-les.
(Reportez-vous à la Fig. 3)
Retirez les vis de fi xation du fi let de protection.
(Reportez-vous à la Fig. 3)
Vis de fixation
du panneau
d'habillage (M4)
Panneau d'habillage
Fig. 3
Vis de fixation du
filet de protection (M4)
Panneau
d'habillage
Vis de fixation du
panneau d'habillage
(M4)
Soulevez un côté du fi let de protection vers le haut (dans
la direction de la fl èche (i)) et retirez-le vers l'arrière (fl èche
(ii)). (Reportez-vous à la Fig. 4, 5)
Enlevez les accessoires.
Panneau d'habillage
Panneau
d'habillage
Accessoires
Fig. 4
Filet de protection
(ii)
(i)
Fig. 5
(ii)
(i)
Crochet
Filet de protection
S'il se dresse trop,
un croche l'empêche
de tomber.
Retirez la plaque métallique arrière pour le câble de
(3-3)
transmission, le câble de la télécommande et la conduite
de réfrigérant.
Il est nécessaire de percer un trou d'accrochage dans la
partie amovibles. Tapez à plusieurs reprises à l'aide d'un
poinçon et d'un marteau et retirez les parties amovibles
à l'aide de pinces.
Lors de l'installation de la conduite de réfrigérant sur la face
arrière, retirez les vis de fi xation et la plaque métallique.
(Reportez-vous à la Fig. 6).
Partie amovible
(plaque métallique)
Dans le cas d'une pose de la canalisation de
réfrigérant sur la face arrière, retirez cette plaque métallique.
Après l'avoir retirée, installez la buse en résine
(Reportez-vous à la Fig. 25)
Vis de fixation
de la plaque
métallique (M4)
Fig. 6
Dans le cas d'une pose de la
canalisation d'écoulement sur
le côté droit, bouchez le trou de
la canalisation d'écoulement
avec du mastic etc.
Retirez les supports.
(3-4)
Desserrez les 2 boulons (M8) de fi xation des supports,
situés de chaque côté de ceux-ci (4 points à gauche et à
droite), de 3/8 in. maximum. (Reportez-vous à la Fig. 7. 8)
Après avoir retiré les vis de fi xation (M5) des supports,
situées à l’arrière de ceux-ci, tirez les supports vers
l’arrière (dans le sens de la fl èche) et démontez-les.
(Reportez-vous à la Fig. 8)
Unité interne
Support
3/8 ou moins
La longueur de
desserrage doit être
inférieure à 3/8
(Longueur : in.)
Fig. 7
Vis de fixation
des supports (M5)
Support
Boulon de réglage
du support (M8)
Fig. 8
7Français
Fixez les boulons de suspension. (Utilisez des bou-(4)
lons de suspension de taille W3/8 ou M8-M10.)
Réglez préalablement la distance entre les boulons de sus-
pension et le plafond. (Reportez-vous à la Fig. 9)
REMARQUE
Utilisez un dispositif d’ancrage tamponné pour les plafonds
existants, une cheville encastrée, un dispositif d’ancrage en-
castré ou d’autres pièces que vous vous procurerez sur place
pour les plafonds neufs, afi n de renforcer le plafond et lui
permettre de supporter le poids de l’unité. Réglez l’écartement
depuis le plafond avant de continuer.
Plaque du plafond
Ancrage
Boulon de suspension
Faux plafond
1–2 3/16
(Longueur : in.)
Toutes les pièces ci-dessus sont
procurées localement.
Fig. 9
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE5.
Il est plus facile de fi xer les pièces accessoires avant
d’installer l’unité intérieure. Par conséquent, veuillez
également lire les modes d’emploi qui accompagnent les
pièces accessoires.
En ce qui concerne les pièces devant être utilisées pour les
travaux d’installation, veiller à utiliser les accessoires fournis et
les pièces désignées par notre société.
Fixez les supports aux boulons de suspension. (Re-(1)
portez-vous à la Fig. 10)
REMARQUE
Pour être sûr quils soient bien xés, utilisez les rondelles
fournies et xez-les avec des doubles écrous.
Soulevez le corps principal de l’unité intérieure, insé-(2)
rez les boulons (M8) des supports dans la pièce de
xation des supports tout en faisant coulisser le corps
principal depuis l’avant. (Reportez-vous à la Fig. 11)
Fixez bien les boulons des supports (M8) aux 4 points (3)
de gauche et de droite. (Reportez-vous à la Fig. 11)
Remettez les vis des supports (M5) qui avaient été (4)
retirés en place aux 2 points de gauche et de droite.
Cela est nécessaire afi n d’éviter que le corps principal
de l’unité intérieure ne glisse vers l’avant et l’arrière.
(Reportez-vous à la Fig. 11)
É
crou (non fourni)
Rondelle (3) (fournie)
Doubles écrous
(non fournis)
Support
Fig. 10
Support
Pièce de
fixation
Boulon de réglage
du support (M8)
Vis de fixation des
supports (M5)
Fig. 11
Lorsque vous accrochez le corps principal de l’unité in-(5)
terne, veillez à utiliser un niveau ou un tube en plastique
rempli d’eau pour vous assurer que les tuyaux d’écou-
lement sont de niveau ou légèrement inclinés, afi n que
l’écoulement soit correct. (Reportez-vous à la Fig. 12)
1° ou moins
1° ou moins
ou moins
A
A.B
B
Fig. 12
A.Lorsque le tuyau d’écoulement est penché vers la droite
ou vers la droite et l’arrière.
Mettez-la de niveau ou inclinez-la légèrement vers la droite
ou vers l’arrière. (de moins de 1°)
B.Lorsque le tuyau d’écoulement est incliné vers la gauche
ou vers la gauche et l’arrière.
Mettez-la de niveau ou inclinez-la légèrement vers la gauche
ou vers l’arrière. (de moins de 1°)
ATTENTION
Régler l’unité sur un angle opposé à celui des tuyaux d’écou-
lement peut provoquer une fuite d’eau.
TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE6.
DANGER
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifi que
entre en contact avec une fl amme provenant d’un thermo-
ventilateur, d’un poêle ou d’un autre instrument de cuisine.
L’exposition à un tel gaz peut entraîner la mort ou des bles-
sures graves.
ATTENTION
Utilisez un coupe-tubes et un évasement adaptés au
type de réfrigérant.
Pour éviter que de la poussière, de l’humidité ou des corps
étrangers ne s’infi ltrent dans les conduites, pincez leur
extrémité ou recouvrez-les d’un ruban adhésif.
8 Français
Ne permettez à rien d’autre que le réfrigérant désigné
de se mélanger au circuit du réfrigérant, tel que l’air, etc.
En cas de fuite de réfrigérant lorsque vous travaillez sur
l’unité, aérez immédiatement la pièce.
Instruction générales6-1
Pour les tuyauteries de fl uide frigorifi que de l’unité exté-
rieure, voir les instructions d’installation jointes à l’unité
extérieure.
Exécutez entièrement l’isolation thermique de chaque
côté des tuyaux de gaz et de liquide.
Autrement, une fuite d’eau pourrait se produire.
(Lors de l’utilisation d’une pompe à chaleur, la tem-
pérature des tuyaux de gaz pouvant atteindre jusqu’à
environ 250°F, utilisez une isolation suffi samment
résistante.)
En outre, si la température et l’humidité des sections
des tuyaux de réfrigérant dépassent 86°F ou HR 80%,
renforcez l’isolation du réfrigérant (3/4 in. ou plus épais-
se.)
De la condensation peut se former à la surface du
matériau isolant.
Avant de poser les tuyaux de réfrigérant, vérifi ez le type
de réfrigérant utilisé.
Le fonctionnement ne pourra être correct si les types
de réfrigérant ne sont pas les mêmes.
Branchement du tuyau de réfrigérant6-2
Appliquez de l’huile éthylique ou de l’huile acétique autour
de l’évasement avant de procéder au raccordement.
L’unité extérieure est chargée de fl uide frigorifi que.
Utiliser des tuyaux en alliage de cuivre sans soudure.
Veiller à utiliser une clé de serrage et une clé dynamomé-
trique ensemble, comme montré dans le dessin, lors du
raccord ou du débranchement des tuyaux de l’unité.
(Reportez-vous à la Fig. 13)
Reportez-vous au « Tableau 2 » pour déterminer le couple
de serrage approprié.
Reportez-vous au « Tableau 2 » pour les dimensions des
écrous évasés.
Lorsque vous raccordez l’écrou évasé, enduisez l’évasement
d’huile éthylique ou d’huile acétique, faites-le tout d’abord
tourner trois ou quatre fois, puis serrez-le.
(Reportez-vous à la Fig. 14)
Clé dynamométrique
Ecrou à évasement
Raccord de tuyau
Clé de serrage
Fig. 13
ATTENTION
Ne laissez pas l’huile entrer en contact avec des parties
autres que parties évasées. Si l'huile rentre en contact avec
les parties en résine ou autres elle peut les endommager.
Fig. 14
Huile éthylique ou huile acétique.
REMARQUE
Utilisez l’écrou évasé fourni avec le corps principal de l’unité.
Tableau 2
Taille du
tuyau (in.)
Couple de serrage
(ft. lbt)
Dimensions A de
l'évasement (in.)
Évasement (in.)
φ
3/8 24.1-29.4 0.504-0.520
R0.016-0.031
A
90˚± 2˚
45˚±2˚
φ
5/8 45.6-55.6 0.760-0.776
ATTENTION
Trop serrer l’écrou évasé peut l’endommager et provoquer
une fuite de réfrigérant.
Non conseillé mais peut être appliqué en cas d’urgence
Normalement, il convient d’utiliser une clé dynamométrique
mais, si vous devez installer l’appareil sans une telle clé, vous
pouvez suivre la méthode d’installation indiquée ci-dessous.
Lorsque que vous serrez l’écrou évasé avec une clé, à un
certain stade, la force de torsion augmente soudainement.
À partir de cette position, continuer à serrer l’écrou évasé
selon l’angle indiqué ci-dessous:
Tableau 3
Taille du
tuyau (in.)
Angle de serrage
supplémentaire
Longueur de bras recommandée
pour l’outil utilisé (in.)
φ
3/8 60 à 90 degrés Environ 7 7/8
φ
5/8 30 à 60 degrés Environ 11 13/16
Lorsque le travail est terminé, vérifi er s’il n’y a pas de
fuite de gaz.
Soudage du tuyau de réfrigérant6-3
DANGER
PRECAUTION À PRENDRE LORS DU SOUDAGE DES
TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT
« N’utilisez pas de fondant lorsque vous soudez les tuyaux de
réfrigérant. Par conséquent, utilisez le fi l à souder en cuivre au
phosphore (BCuP-2), qui ne requiert pas de fondant. »
(Le fondant a une in uence très négative sur les tuyaux de
réfrigérant. Par exemple, si vous utilisez un fondant à base de
chlore, les tuyaux se corroderont ou, en particulier, si le fondant
contient du fl uor, il endommagera l’huile réfrigérante.)
Avant de souder les tuyaux locaux de réfrigérant, insuf-
ez de l’azote dans les tuyaux afi n d’éliminer l’air qui y est
contenu. Si vous soudez les tuyaux sans y insuffl er d’azote,
une couche importante d’oxyde se formera dans les tuyaux
et pourrait provoquer un dysfonctionnement du système.
Ne commencez à souder les tuyaux de réfrigérant qu’après
avoir effectué la substitution d’azote ou l’insuffl ation d’azote
dans les tuyaux de réfrigérant. Après quoi, raccordez l’unité
interne avec un raccord évasé ou à brides.
9Français
L’azote doit être réglé sur 2.9 psi à l’aide d’une vanne ré-
ductrice de pression si vous soudez au laiton lors de l’intro-
duction de l’azote dans les conduites.
(Reportez-vous à la Fig. 15)
Conduites de
réfrigérant
Partie à
souder au
laiton
Pose de ruban
adhésif
Vanne réductrice
de pression
Vanne manuelle
Azote
Azote
Fig. 15
DANGER
L'utilisation d'oxygène peut produire des explosion qui
peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. Utiliser
exclusivement de l’azote.
ATTENTION
Veillez à isoler toutes les conduites locales jusqu’au raccor-
dement des conduites situées à l’intérieur de l’unité. Toutes
les conduites exposées pourraient former de la condensa-
tion ou provoquer des brûlures en cas de contact.
Isolation des conduites6-4
Effectuez absolument les travaux d’isolation thermique des
raccordements après vous être assuré de l’absence de fuites
de gaz, en étudiant attentivement la fi gure suivante et en
utilisant les isolants thermiques fournis des raccords (6) et (7)
(Fixez les deux extrémités avec les attaches (4).)
(Reportez-vous à la Fig. 16)
N’enroulez que le tampon de scellement (9) autour de l’isolant
des joints des conduites de gaz. (Reportez-vous à la Fig. 16)
Isolant pour tuyau de gaz (6)
Conduites de gaz
Conduites de liquide
Isolant pour tuyau de liquide (7)
Attache (4) (× 4)
Fixez-le en bas
(Pour les conduites de gaz et de liquide)
Procédure d'isolation thermique des tuyaux de liquide
Matériau d'isolation
des raccords (7)
Orientez l'extrémité du
matériau d'isolation
enroulé vers le haut.
Raccord de l'écrou évasé
Matériau d'isolation des tuyaux
(unité principale)
Fixez-le à la base.
Unité principale
Unité principale
Collier (4)
Collier (4)
Matériau d'isolation des tuyaux
(A se procurer sur place)
Procédure d'isolation thermique des tuyaux de gaz
Matériau d'isolation des
raccords (6) (accessoire)
Matériau d'isolation des
tuyaux (unité principale)
Fixez-le à la base.
Orientez l'extrémité du
matériau d'isolation
enroulé vers le haut.
Raccord de l'écrou évasé
Matériau d'isolation des tuyaux
(A se procurer sur place)
Enroulez-le autour
du tuyau en partant
de la base.
Petit matériau étanche
(9) (accessoire)
Fig. 16
Pour les conduites orientées vers l’arrière.(1)
Retirez le couvercle arrière et installez les conduites.
(Reportez-vous à la Fig. 17)
La fi gure indiquant la direction de l'arrière montre quand les
tuyaux et les conduites d'écoulement sont installés vers l'ar-
rière.
Dans le cas d'une installation des conduites sur le haut ou le
côté droit, attachez la plaque métallique arrière pour le tuyau
réfrigérant et faites un trou pour la conduite d’écoulement.
(Reportez-vous à « 4. PREPARATIONS AVANT L’INSTALLA-
TION » (3-3) en page 6)
Pour les conduites orientées vers le haut.(2)
Lorsque vous installez les conduites orientées vers le haut,
il est nécessaire d’utiliser le kit d’embranchement en L
vendu séparément.
Retirez le couvercle du haut et utilisez le kit d’embranchement
en L vendu séparément pour installer les conduites.
(Reportez-vous à la Fig. 18, 19)
Pour les conduites orientées à droite.(3)
Pratiquez une fente dans le panneau d’habillage (droit) et
installez les conduites. (Reportez-vous à la Fig. 17)
Tuyaux d'écoulement orientés
vers la droite
Conduites de
réfrigérant
orientées vers
la droite
Partie amovible du panneau d'habillage (droit)
Si seuls les tuyaux d'écoulement seront orientés
vers la droite, ne coupez que cette partie.
Fig. 17
Conduites de réfrigérant
orientées vers l'arrière
Tuyaux d'écoulement
orientés vers l'arrière droite
Plaque du haut
Couvercle supérieur
d'insertion
Fente
Fig. 18 (figure montrant l'intérieur de la partie basse)
Cet orifice n'est pas utilisé
Fig. 19
Conduites de réfrigérant
orientées vers le haut
Kit d'embranchement en L
(Accessoires en option)
10 Français
Zone du serre-fils
du couvercle du haut
Ligne conductrice du thermistor
Ligne conductrice
du moteur d'oscillation
Fig. 20 (figure montrant l'intérieur de la partie basse)
Lorsque vous avez fi ni d’installer les conduites, prenez des
ciseaux, découpez le couvercle que vous avez retiré suivant
la forme des conduites et fi xez-le.
Avant de démonter le couvercle supérieur d’insertion, fi xez les
lignes conductrices du moteur d’oscillation et du thermistor en
les faisant passer à travers le serre-fi l situé sur le couvercle
supérieur d’insertion. (Reportez-vous à la Fig. 18. 20)
Lors de cette opération, colmatez tout éventuel interstice en-
tre les conduites et leur bouchon avec du mastic pour éviter
que de la poussière n’entre dans l’unité interne.
TUYAUTERIES D’ÉCOULEMENT7.
Installez les tuyaux d’écoulement.(1)
Veillez à ce que l’écoulement s’effectue correctement.
Vous pouvez choisir d’orienter les tuyaux d’écoulement vers
l’arrière droite, la droite. Pour les tuyaux orientés vers l’ar-
rière droite et la droite, reportez-vous au point « 6. TUYAU-
TERIES DE FLUIDE FRIGORIFIQUE » de la page 7.
Assurez-vous que le diamètre des conduites soit égal ou
supérieur à celui des embranchements (conduites en chlo-
rure de vinyle, diamètre nominal 1 in., diamètre externe 1
1/4 in.).
Assurez-vous que les conduites soient courtes, qu’elles
aient une inclinaison d’au moins 1/100, et qu’elles soient à
même d’éviter la formation de poches d’air. (Reportez-vous
à la Fig 21.)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu dans le tuyau d’écoule-
ment hors de l'unité interne.
(Le jeu du tuyau d’écoulement peut provoquer la cassure de
la grille d'aspiration.)
Tuyau incliné vers le bas
Ne pas soulever
le tuyau
Assurez-vous qu'il
n'y a pas de jeu
Assurez-vous que le tuyau
n'est pas dans l'eau
Correct
Incorrect
Fig. 21
ATTENTION
L’accumulation d’eau dans les tuyaux d’évacuation peut en-
traver l’écoulement.
Veillez à utiliser le tuyau d’écoulement (1) et le collier de ser-
rage (2) fournis.
En outre, insérez complètement le tuyau d’évacuation dans le
manchon d’évacuation et serrez bien le collier à l’intérieur de
la zone du ruban gris située à l’extrémité du tuyau d’évacuation.
(Reportez-vous à la Fig. 22)
Serrez les vis du collier de serrage jusqu’à ce qu’il ne dépasse
que de 5/32 in.. (Veillez au sens de la pièce de fi xation pour
éviter que le collier n’entre en contact avec la grille d’aspiration.)
(Reportez-vous à la Fig. 23)
Zone du ruban (gris)
Durit d'évacuation (1)
Collier de serrage (2)
Fig. 22
Tampon d'étanchéité
de grande taille (8)
Collier de serrage (2)
<Orientation vers l'arrière droite ou la droite>
5/32 ou moins
Fig. 23
(Longueur : in.)
IIsolez le collier de serrage et le tuyau d’écoulement en par-
tant du bas à l’aide du tampon d’étanchéité de grande taille
fourni (8). (Reportez-vous à la Fig. 23)
Veillez à isoler tous les tuyaux d’écoulement internes.
ri ez que l’écoulement soit régulier après avoir fi ni (2)
d’installer les conduites.
Afi n de tester l’évacuation, versez lentement 600 ml d’eau
dans le bac d’évacuation par la sortie d’air.
Sortie d'air
Récipient en plastique pour
verser l'eau
Prenez soin que l'eau ne gicle pas.
Fig. 24
ATTENTION
Raccordements des conduites de drainage :
Ne raccordez pas directement les conduites de drainage
aux conduites d’écoulement des eaux sales qui sentent
l’ammoniaque. L’ammoniaque des conduites d’écoulement
des eaux sales pourrait entrer dans l’unité interne via les
conduites de drainage et corroder l’échangeur de chaleur.
N'oubliez pas que l'eau qui s'accumule dans les conduites
de drainage peut provoquer le blocage de celle-ci.
TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 8.
Instructions générales 8-1
Toutes les pièces, matériaux et travaux électriques procu-
rées localement doivent être conformes aux codes locaux.
N’utiliser que des câbles en cuivre.
Pour les branchements électriques, reportez-vous également
au « DIAGRAMME DE CÂBLAGE » fourni avec le corps de
l’unité.
Pour les détails du câblage de la télécommande, se référer
au manuel d’installation joint à la télécommande.
11Français
Tous les travaux de câblage doivent être exécutés par un
électricien agréé.
Un disjoncteur capable de mettre l’alimentation du système
entier hors circuit doit être installé.
Se référer au manuel d’installation joint à l’unité extérieure
pour la taille du câble électrique d’alimentation raccordé à
l’unité extérieure, la capacité du disjoncteur et de l’interrup-
teur et les instructions de câblage.
Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
DANGER
Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une canalisation d’eau,
un câble téléphonique ou un parafoudre car une mise à la
terre incomplète peut provoquer des décharges électriques
graves pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
N’utilisez pas non plus de canalisation de gaz car une fuite
de gaz peut provoquer une explosion pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves.
Caractéristiques électriques8-2
Unité Alimentation
Moteur du ventilateur
Modèle Hz Volts
Plage de
tension
MCA MFA W FLA
FHQ18PVJU
60 208-230V
Max. 253V/
Min. 187V
1.3 15 130 1.0
FHQ24PVJU 1.3 15 130 1.0
FHQ30PVJU 1.3 15 130 1.0
MCA : Ampère circuit min. (A)
MFA : Ampère fusible max. (A)
W: Puissance de sortie assignée du moteur de ventilateur (W)
FLA : Ampère charge totale (A)
Spécifi cations des fusibles et câbles non fournis 8-3
Modèle
Câble de l'alimentation
Câble de la télécommande
Câble de transmission
fusibles de Chnmp
Taille Câble Taille
FHQ18PVJU
15A
Le câble doit
être conforme
aux codes
locaux
Câble gainé
(2 câbles)
AWG 18-16 FHQ24PVJU
FHQ30PVJU
La longueur du câble de transmission autorisée entre les
unités interne/externe et entre l'unité interne et le câble de la
télécommande est la suivante :
(1) Unité externe - Unité interne : Max. 3286 ft.
(2) IUnité interne - Télécommande : Max. 1640 ft.
EXEMPLE DE CÂBLAGE et INSTALLA-9.
TION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Branchement des câbles9-1
ATTENTION
Même en cas de démontage du couvercle supérieur d’inser-
tion, tirez le cordon de la télécommande et les câbles reliant
les unités à l’intérieur de l’unité dans des conduits distincts, de
sorte que les câbles n’entrent pas en contact avec l’ouverture
du boîtier métallique.
Faites passer les conduits à travers le mur et fi xez-les avec
la tuyauterie de réfrigérant en évitant qu’une force extérieure
ne s’exerce sur le cordon de la télécommande et les câbles
reliant les unités.
Pour éviter les courts-circuits dans le boîtier électrique, remplir
d’un matériau de colmatage ou de mastic (non fourni) l’es-
pace compris entre les conduits et le couvercle d’insertion de
manière à empêcher que de l'eau, des insectes ou de petites
créatures n’entrent dans l’unité.
Arranger les câbles et fermement fi xer un couvercle de façon
à ce que le couvercle ne bouge pas pendant les travaux de
câblage.
Ne serrez pas ensemble le cordon de la télécommande et les
câbles reliant les unités. Ceci pourrait provoquer un dysfonc-
tionnement.
Le cordon de la télécommande et les câbles reliant les
unités doivent se trouver à au moins 5 in des autres fi ls
électriques. La non-observation de cette instruction peut
provoquer un dysfonctionnement dû aux parasites.
<Câblage de l'alimentation, des unités et branche-
ment du câblage de la télécommande> (Reportez-
vous à la Fig. 26)
Fixation de la buse en résine
Fixer la buse en résine (10) pour le câblage de la télécom-
mande.
Fixation du conduit
Insérer le conduit du câble d'alimentation dans l'orifi ce du
conduit et fi xer avec l'écrou de blocage
Buse en résine (10)
Écrou de blocage
Conduit
Orifice du conduit
Fig. 25
Cordon de l'alimentation
Tout en tenant le couvercle de la boîte de commutation,
desserrez les deux vis de xation, retirez le couvercle de la
boîte de commutation, faites correspondre les phases du bloc
des bornes du bloc d’alimentation interne (2P) et effectuez les
connexions. Cette opération terminée, utilisez le serre-fi l fourni
(4) pour fi xer les câbles reliant les unités au point d’ancrage.
(Reportez-vous à la Fig. 27)
Cordon de la télécommande et de la transmission
Tout en tenant le couvercle de la boîte de commutation,
desserrez les deux vis de fi xation, retirez le couvercle de la
boîte de commutation.
Faites passer le cordon de la télécommande et le cordon de
transmission dans le tube isolant (11) et fi xer avec le collier
de serrage (4). Couper le tube isolant (11) à une taille ap-
propriée. Tirer les cordons vers l'intérieur à travers la buse
en résine et brancher au bornier de télécommande (6P) à
l'intérieur de la boite de commutation.
Cette opération terminée, utilisez le serre-fi l fourni (4) pour
xer les câbles de la télécommande et de transmission au
point d’ancrage. (Reportez-vous aux Fig. 26, 27, 28)
12 Français
L 1
POWER SUPPLY
L 2
Alimentation
Mode de raccordement au
bornier d'alimentation (2P)
Boîte de
commutation
Bornier de
transmission (6P)
Plaque à bornes
d'alimentation (2P)
Cordon de télécommande
et cordon de transmission
Reportez-vous à la Fig. 27
Borne de terre
Cordon d'alimentation
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Tuyau
d'évacuation
Conduit
Bouchage ou mastic
Buse en résine(10)
Vis de fixation
de la boîte de commutation
Couvercle de la
boite de commutation
Tube isolant(11)
Collier de serrage (4)
Fig. 26
Attache
Collier de serrage (4)
Collier de
serrage (4)
Cordon de terre
Après avoir fixé
le serre-fils au
support, coupez
la partie excédante.
Cordon de télécommande
et cordon de transmission
Attache
Cordon d'alimentation
Fig. 27
P1 P2 F1 F2 T1 T2
REMOTE
CNTRL
FORCED
OFF
TRANSMISSION
WIRING
Collier de
serrage (4)
Cordon de la télécommande
Bornier de
transmission (6P)
Cordon de transmission
Tube isolant (11)
1 in.
Fig. 28
Le tube isolant (11) peut laisser passer 2 cordons : le cordon
de la télécommande et le cordon de transmission.
AVERTISSEMENT
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation au bornier de té-
lécommande. Ceci peut endommager l'ensemble du système.
Lors du câblage, assurez-vous d’utiliser les fi ls prescrits,
effectuez tous les raccordements et fi xez les ls de sorte
quaucune force extérieure ne s’exerce sur les bornes.
Placez les câbles en ordre de manière à ne pas obstruer
d'autres équipements. Assurez-vous que le couvercle du
boîtier de commutation est fermement attaché. Des bran-
chements incomplets peuvent provoquer des surchauffes et,
dans le pire des cas, des chocs électriques ou un incendie.
REMARQUE
1. Utilisez une borne à sertir arrondie pour le raccordement
au bornier d’alimentation.
Dans le cas où pour des raisons inévitables, elle ne peut
pas être utilisée, veiller à suivre les instructions suivantes.
Ne pas raccorder des câbles de calibre différents à la
même borne d’alimentation.
(Du jeu dans le raccord peut provoquer une surchauffe).
Lors du câblage, assurez-vous d’utiliser les ls prescrits.
Effectuez tous les raccordements au bornier en toute sécu-
rité. Fixez le câble sans appliquer de force extérieure sur les
bornes. (Couple de serrage: 0.97 ft lbf ±10%)
Câble électrique
Borne ronde de style sertie
Fixez le manchon d'isolation
Brancher des fils de même
calibre des deux côtés
2. Couple de serrage pour les vis des bornes.
Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des
bornes. Si la lame du tournevis est trop petite, la tête de
la vis risque de s’abîmer et la vis ne pourra être serrée
correctement.
Si les vis des bornes sont trop serrées, elles peuvent
s’abîmer.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le couple de
serrage des vis des bornes.
Tableau 4
Borner Taille
Couple de serrage
(ft-lbf)
Bornier de transmission (6P) M3.5 0.58 – 0.72
Plaque à borne d'alimentation (2P) M4 0.87 – 1.06
Borne de terre M4 0.87 – 1.06
3. Ne pas raccorder des câbles de calibre différents à la
même borne de terre. Du jeu dans le raccord peut détério-
rer la protection.
4. À l'extérieur de l'unité, maintenez une distance d'au moins
1,5 m entre le câble de transmission et le câble d'alimen-
tation. L'équipement peut être montrer des dysfonction-
nements si il est exposé à des interférences électriques
(externes).
5. Reportez-vous au document « MANUEL D'INSTALLATION
DE LA TÉLÉCOMMANDE » fournie avec la télécommande
pour le câble de la télécommande.
EXEMPLE DE CÂBLAGE 9-2
Installez un interrupteur et un fusible au câble d'alimenta-
tion de chaque unité comme dans l'exemple.
EXEMPLE DE SYSTÈME COMPLET
13Français
Câble de l'alimentation
Câble de transmission
Interrupteur
Fusible
Alimentation
Interrupteur
principal
Télécommande
Unité interne
Unité externe
1. Utilisation d'une télécommande pour une unité interne.
(usage normal)
L1 L2
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
L1 L2 P
1
P
2
P
1
P
2
F
1
F
2
T
1
T
2
Unité externe
Unité interne
Alimentation
208-230V
60Hz
Télécommande
2. Utilisation de 2 télécommandes pour une unité interne.
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P
1
P
2
F
1
F
2
T
1
T
2
P
1
P
2
P
1
P
2
Unité externe
Utilisation avec 2 télécommandes
Alimentation
208-230V
60Hz
L1 L2
Unité interne
L1 L2
REMARQUE
1. Tout le câblage de transmission, sauf les câbles de télé-
commande, est polarisé et doit correspondre aux symbo-
les des bornes.
2. Un seul interrupteur peut être utilisé pour alimenter les
unités d'un même système. Cependant, les interrupteurs
ou disjoncteurs de circuit en dérivation doivent être choisis
avec précaution.
3. Ne mettez pas l’appareil à la terre sur une canalisation de
gaz, d’eau, un parafoudre ou un câble téléphonique. Une
mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges
électriques.
FIXATION DE LA GRILLE DE PRISE 10.
D’AIR, DES PANNEAUX D’HABILLAGE
ET DU FILET DE PROTECTION
Après avoir terminé les branchements, fi xez bien le couvercle
de la boite de commutation, la grille d'aspiration les panneaux
latéraux d’habillage et le fi let de protection en inversant les
étapes suivies pour les retirer.
Fixation du fi let de protection
Fixer le fi let de protection à partir du crochet (i), poser 2
vis de fi xation au milieu de l'autre côté en premier (ii) puis
serrer les vis de fi xation restantes (iii).
Panneau
d'habillage
Filet de protection
(ii)
(ii)
(i)
(i)
Hook
Crochet
(ii)
Fig. 29
Vis de fixation du filet
de protection (M4)
(iii)
RÉGLAGE LOCAL11.
Assurez-vous que le couvercle des boîtiers de commande
des unités intérieures et extérieures soit fermé et mettez
les unités sous tension.
Le réglage local doit être effectué depuis la télécommande
conformément aux conditions d’installation.
Le réglage peut être effectué en changeant le “Mode No.”,
le “PREMIER NO. DE CODE”, et le “SECOND NO. DE
CODE”.
La “Confi guration locale” fournie avec la télécommande
décrit l’ordre de confi guration et la méthode de fonctionne-
ment.
Réglage du signe du fi ltre à air11-1
Les télécommandes sont équipées de signes du fi ltre à air
à affi chage à cristaux liquides pour affi cher le moment du
nettoyage des fi ltres à air.
Changer le SECOND NO. DE CODE conformément au “Ta-
bleau 5” en fonction du montant de poussière ou de crasse
dans la pièce.
(Le SECOND NO. DE CODE est réglé en usine sur “01”
pour la contamination légère du fi ltre à air.)
14 Français
Tableau 5
Réglage
Espacement du temps
de l'affi chage du signe du
ltre (type longue durée)
Mode
No.
PREMIER
NO. DE
CODE
SECOND
NO. DE
CODE
Encrassement
léger du fi ltre à air
Environ 2500
heures
10 (20) 0
01
Encrassement
lourd du fi ltre à air
Environ 1250
heures
02
<Lors de l’utilisation de télécommandes sans câble>
Lors de l’utilisation de télécommandes sans câble, le
réglage de l’adresse de la télécommande sans câble est
nécessaire. Se référer au manuel d’installation joint) la télé-
commande sans câble pour les instructions de réglage.
Commande via plusieurs 2 télécommandes11-2
(Commande d’une unité intérieure par 2 télécom-
mandes)
Lors de l’utilisation de 2 télécommandes, l’une doit être
réglée sur “PRINCIPALE” et l’autre sur “SECONDAIRE”.
Changement de PRINCIPALE/SECONDAIRE
(1) Insérer un tournevis à tête plate dans le renfoncement
entre la partie supérieure et la partie inférieure de la
télécommande et à partir des deux positions, soulever la
partie supérieure.
La plaquette de circuit imprimés est fi xée à la partie supé-
rieure de la télécommande. (Reportez-vous à la Fig. 30)
(2) Faites passer le permutation principale/secondaire de la
carte à circuits imprimés de l’une des deux télécomman-
des sur “S”. (Laissez le commutateur de l’autre télécom-
mande sur “M”.) (Reportez-vous à la Fig. 31)
Partie supérieure
de la télécommande
Partie inférieure
de la télécommande
Insérer ici le tournevis
et séparer doucement
la partie supérieure de
la télécommande.
Fig. 30
S
M
S
S
M
Plaquette de circuits
imprimés de la
télécommande
(Réglage d'usine)
Une seule
télécommande
a besoin d'être
changée si les
réglages d'usine
sont restés
inchangés.
Fig. 31
Méthode de branchement
(Reportez-vous au point “8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLEC-
TRIQUE” et au point « 9. EXEMPLE DE CÂBLAGE et INSTAL-
LATION DE LA TÉLÉCOMMANDE » des pages 10 à 12)
(3) Retirez le couvercle de la boîte de commutation.
(4) Ajoutez la télécommande 2 à la boîte des bornes de
transmission (P1 P2) de la boîte de commutation. (Pas de
polarité.) (Reportez-vous à la Fig. 28 de la page 11 et au
Tableau 4 de la page 11)
CONTRÔLE INFORMATIQUE 11-3
(OPÉRATION DE MISE FORCÉE HORS TEN-
SION ET DE MISE HORS/SOUS TENSION)
Reportez-vous à « RÉGLAGE LOCAL » en page 12 pour les
réglages locaux.
(1) Spécifi cations des câbles et mise en place du câblage
Brancher l'entrée externe aux bornes T1 et T2 du bornier
de transmission.
F2 T1 T2
ARRÊT
FORCÉ
Entrée A
Spécifi cation du câble Cordon ou câble de vinyle gainé (2 cordons)
Calibre AWG 18-16
Longueur Max. 328 ft.
Borne externe
Contact qui permet la charge applicable mini-
male de 15 V PC, 10 mA.
(2) Actuation
Les tables suivantes expliquent ARRÊT FORCÉ et
OPERATION MARCHE/ARRÊT en réponse à Entrée A.
ARRÊT FORCÉ
OPERATION MARCHE/ARRÊT
L'entrée « ON » arrête toutes opérations
(impossible avec les télécommandes)
Entrée ARRÊT
MARCHE
met l'unité sous tension
L'entrée « ARRÊT » active le contrôle par
télécommande
Entrée MARCHE
ARRÊT
met l'unité hors tension
(3) Comment choisir ARRÊT FORCÉ et OPÉRATION MAR-
CHE/ARRÊT
Mettre l'unité sous tension et utiliser la télécommande
pour sélectionner l'opération
CONTRÔLE CENTRALISÉ11-4
Il est nécessaire de désigner le No. de groupe pour un
contrôle centralisé. Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel de chacun des contrôleurs en option pour le
contrôle centralisé.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT12.
Reportez-vous au paragraphe “VEUILLEZ PRÊTER UNE
ATTENTION PARTICULIÈRE AUX POINTS CI-DESSOUS
PENDANT LA CONSTRUCTION ET LES VÉRIFIER APRÈS
AVOIR TERMINÉ L’INSTALLATION. de la page 4.
Assurez-vous que le couvercle des boîtiers de commande des
unités intérieures et extérieures soit fermé.
Après avoir terminé la construction de la tuyauterie de fl uide
frigorifi que, de la tuyauterie d’évacuation et du câblage élec-
trique, procéder à un essai de fonctionnement en se reportant
au manuel d'installation de l'unité externe.
En cas d’arrêt de fonctionnement, le témoin de fonctionnement
de la télécommande clignote. Vérifi er le code de dysfonctionne-
ment dans l'af chage à cristaux liquides pour identifi er la panne
en vous reportant au manuel d'installation de l'unité externe.
Si un des éléments du tableau 6 est affi ché, il est possible qu'il
y ait un problème avec le câblage ou l'alimentation. Vérifi er le
câblage une nouvelle fois.
15Français
Tableau 6
Affi chage de la télécommande
Contenu
(contrôle
centralisé en cours) est affi ché
Court circuit à la borne ARRÊT
FORCÉ (T1, T2)
“U4” est affiché
“UF” est affiché
L'unité externe est hors tension.
L'unité externe n'a pas été câblée
pour l'alimentation
Le câblage de la transmission et/ou
de ARRÊT FORCÉ est incorrect.
Le câblage de transmission est sec-
tionné.
Pas d'affi chage
L'unité interne est hors tension.
L'unité interne n'a pas été câblée
pour l'alimentation
Le câblage de la télécommande et/
ou de ARRÊT FORCÉ est incorrect.
Le câblage de la télécommande est
sectionné.
Si “U3” s'allume, le code de dysfonctionnement indique que
l'opération de vérifi cation n'a pas encore été effectuée.
COMMENT DIAGNOSTIQUER UN DYSFONC-12-1
TIONNEMENT
Le système étant sous tension, il est possible de contrôler
le type de dysfonctionnement grâce au code de dysfonc-
tionnement qui s’affi che sur la télécommande.
Si rien ne s’af che sur la télécommande, vérifi ez les éléments
suivants avant de tenter un diagnostic en fonction du code de
dysfonctionnement car il existe sans doute une cause au pro-
blème.
Débranchement ou erreur de câblage (entre l’alimentation et
l’unité extérieure, entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
et entre l’unité intérieure et la télécommande)
Fusible de l’unité intérieure ou de l’unité extérieure grillé
s’affi chera pendant quelques secondes sur la télé-
commande immédiatement après la mise sous tension.
Cet affi chage indique que la télécommande est en cours de
vérifi cation de fonctionnement, et n’est pas signe de dys-
fonctionnement.
Diagnostic à l’aide de l’affi cheur à cristaux liquides de la
télécommande.
1. Avec la télécommande avec fi l. (REMARQUE 1)
En cas d’arrêt de fonctionnement dû à une panne, le témoin
de fonctionnement clignote et “
ainsi que le code de
dysfonctionnement apparaissent dans l’afficheur à cristaux
liquides. Dans ce cas, diagnostiquez la panne en vous repor-
tant au tableau de la liste des codes de dysfonctionnement
pour commande de groupe, dans lequel figure le No. de l’unité
en panne. (REMARQUE 2)
2. Avec la télécommande sans fi l.
(Reportez-vous également au manuel d’utilisation joint à la
télécommande.)
Lorsque le fonctionnement s’interrompt à la suite d’une
panne, l’affi chage de l’unité interne clignote. Dans ce cas,
diagnostiquez la panne en vous reportant au tableau de
la liste des codes de dysfonctionnement, dans lequel vous
chercherez le code de dysfonctionnement, puis suivrez la
procédure. (REMARQUE 2)
(1) Appuyez sur la touche INSPECTION/ESSAI DE
FONCTIONNEMENT, “
s’affi chera et “0” cligno-
tera.
(2) Appuyez sur la touche HEURE DE PROGRAMMA-
TION et cherchez le numéro de l’unité qui s’est arrê-
tée à la suite d’une panne.
Nombre de bips
3 bips courts Effectuez toutes les opérations
suivantes.
1 bip court Effectuez les opérations (3) et (6).
1 bip long Pas de problème
(3) Appuyez sur le SELECTEUR DE MODE DE FONC-
TIONNEMENT et le n° de code de dysfonctionnement
clignotera en haut.
(4) Continuez à appuyer sur la touche HEURE DE PRO-
GRAMMATION jusqu’à ce que 2 bips courts soient
émis et cherchez le code supérieur.
(5) Appuyez sur le SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT et
le n° de code de dysfonctionnement clignotera en bas.
(6) Continuez à appuyer sur la touche HEURE DE PRO-
GRAMMATION jusqu’à ce qu’un bip long soit émis et
cherchez le code inférieur.
Un bip long indique le code de dysfonctionnement.
REMARQUE
1. Télécommande avec fi l. Appuyez sur la touche INSPEC-
TION/ESSAI DE FONCTIONNEMENT, “
commen-
cera à clignoter.
2. Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée pendant
5 secondes ou plus sous le mode Inspection et l’histori-
que de la panne ci-dessus disparaîtra après que le code
d’erreur aura clignoté deux fois, suivi par le code
(normal). L’affi chage passera du mode Inspection au mode
Normal.
Ordre Opération
(1) Ouvrir la valve d'arrêt côté gaz
(2) Ouvrir la valve d'arrêt côté eau
(3) Électrifi er le chauffage du boîtier du carter pendant 6 heures
(4)
Utiliser la télécommande pour mettre en mode refroidisse-
ment et presser la touche « MARCHE/ARRÊT » pour démar-
rer.
(5)
Presser la touche “
ESSAI
à deux reprises et faire fonc-
tionner en MODE ESSAI UTILISATION pendant 3 minutes
(6) Presser la touche
SWING
et vérifier qu'elle fonctionne.
(7) Presser la touche
ESSAI
” et faire fonctionner normalement.
(8) Confi rmer la fonction en se reportant au manuel d'utilisation.
Code de dysfonctionnement 12-2
Même si le système continue de fonctionner alors que le
code de dysfonctionnement n’apparaît pas ou l’indication
” ne saf che pas, veillez à inspecter le système et effec-
tuez les réparations nécessaires.
Selon le type d’unité interne ou externe, le code d’anomalie
de fonctionnement pourrait ou ne pourrait pas s’affi cher.
Code Anomalie de fonctionnement/Remarques
A1 Carte à circuits imprimés de l’unité interne défectueuse.
A3 Niveau d’eau de drainage anormal.
A6
Moteur ventilateur interne surchargé, en excès de cou-
rant ou bloqué.
A7 Moteur d'ajustement de la direction de l'air défectueux.
A9 Moteur de la détente électronique défectueux.
16 Français
AJ
Jeu de caractères inapproprié.
Capacité de stockage des données mal programmée ou
rien n’est programmé sur le circuit intégré de support des
données.
C4
Détecteur R2T de température de l’échangeur de cha-
leur défectueux.
C5
Détecteur R3T de température de l’échangeur de cha-
leur défectueux.
C9 Détecteur RT1 de température de l’air aspiré défectueux.
CJ
Capteur télécommande défectueux.
Le thermistor de la télécommande ne fonctionne pas, mais
le fonctionnement thermique du système est possible.
E3 Haute pression anormale (unité externe)
E4 Basse pression anormale (unité externe)
E5 Anomalie blocage du moteur du compresseur
E7
Anomalie blocage du moteur du ventilateur externe.
Anomalie courant excessif instantané du ventilateur externe
E9 Détente électronique défectueuse (unité externe)
F3
Température conduite d’évacuation anormale (unité
externe)
F6 Réfrigérant surchargé.
H9 Thermistor air externe défectueux (unité externe)
J3
Thermistor conduite d’évacuation défectueux (unité
externe)
J5
Themrmistor conduite d’aspiration défectueux (unité
externe)
J6
Thermistor échangeur de chaleur défectueux (unité
externe)
J9 Senseur de l'échangeur de chaleur défectueux.
JA Senseur de hautes pressions défectueux.
JC Senseur de basses pressions défectueux.
L4
Ailette de rayonnement thermique en surchauffe (externe).
Défaut de refroidissement de l’inverseur
L5
Courant excessif instantané (externe).
Possibilité de terre défectueuse ou de court-circuit dans
le moteur du compresseur.
L8
Thermoélectricité (externe).
Surcharge électrique possible dans le compresseur ou
ligne coupée dans le moteur du compresseur.
L9
Prévention perte de vitesse (externe).
Compresseur éventuellement bloqué.
LC
Anomalie de fonctionnement de la transmission entre les
inverseurs des unités de commande externes (externe).
P1 Phase ouverte (externe).
P3
Anomalie de fonctionnement du capteur de tempéra-
ture de la carte à circuits imprimés (externe).
P4
Anomalie de fonctionnement du capteur de tempéra-
ture de l’ailette de rayonnement de chaleur (externe).
PJ
Jeu de caractères inapproprié (unité externe).
Capacité de stockage des données mal programmée
ou rien n’est programmé sur le circuit intégré de sup-
port des données.
U0 Température du tuyau d’aspiration anormale.
U2
Anomalie de fonctionnement tension de l'alimentation.
Inclut le défaut dans K1M.
U3 L'opération de vérifi cation n'a pas été effectuée.
U4
UF
Erreur de transmission (unité interne – unité externe).
Erreur de câblage entre les unités intérieures et exté-
rieures ou dysfonctionnement de la carte à circuits im-
primés montée sur les unités intérieures et extérieures.
Si UF apparaît, le branchement entre les unités inter-
nes et externes n’a pas été effectué correctement. Par
conséquent, coupez immédiatement l’alimentation et
corrigez le branchement. (Le compresseur et le ventila-
teur montés sur l’unité externe pourraient se mettre en
marche sans utiliser la télécommande.) L'unité externe
n'est pas alimentée.
U9
Transmission identique aux unités internes/externes
défectueuse.
UA
Erreur de confi guration du multisystème.
Confi guration erronée du sélecteur du multisystème. (Se
reporter au sélecteur SS2 de la carte à circuits impri-
més de l’unité principale).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Daikin FHQ18PVJU Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation