Whirlpool WDT710PAHZ Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................................... 34
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ..................................................................................... 36
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................................................37
ÉTAPES RAPIDES .......................................................................................................................................38
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................................................................................... 39
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES ET OPTIONS.................................................................................41
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................. 44
SYSTÈME DE FILTRATION ..........................................................................................................................45
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................................................................................. 46
DÉPANNAGE ................................................................................................................................................ 47
GARANTIE .................................................................................................................................................... 50
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle sur www.whirlpool.com.
Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte
sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle.
Numéro de modèle ___________________________________________ Numéro de série ___________________________________________
Sécurité du lave-vaisselle
35
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
36
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle
Énergie
Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau!
Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour
permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage
et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs
modèles comportent un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau détermine le niveau de
consommation d’eau et d’énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle
éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme
une vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entraînera l’allongement du premier programme qui l’utilise.
Performance
Agent de rinçage
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et de
séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de séchage et
de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle
est spécifiquement conçu pour être utilisé avec un agent de
rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d’eau
et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe d’eau” d’un
agent de rinçage pour une performance optimale.
Détergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la
quantité de phosphore (phosphates) présent dans les détergents
domestiques pour lave-vaisselle. Suite à ce changement
concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulé
leurs détergents pour lave-vaisselle, avançant ainsi encore plus
loin dans la conscience environnementale. En raison de ces
changements, nous recommandons d’employer des pastilles et
des sachets de qualité pour simplifier l’utilisation et obtenir une
meilleure performance.
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en
matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le
niveau sonore et optimise le niveau de consommation d’eau et
d’énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une
performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement
les filtres. Nous recommandons de nettoyer le filtre supérieur
et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins
une fois par mois.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
37
Pièces et caractéristiques
Lavage au niveau supérieur
Tube d’alimentation en eau
Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau
Élément chauffant
Panier à couverts
Tablette pour tasses
Dispositif de protection
contre le débordement
PANIER INFÉRIEUR
PANIER SUPÉRIEUR
Bras d’aspersion supérieur
Distributeur de détergent
Le bras d’aspersion à couverture totale (sur certains
modèles) nettoie avec 2 fois plus de jets pour assurer
une grande couverture. Une séquence d’aspersion
plus intelligente projetée de plusieurs embouts atteint
la vaisselle pendant tout le programme.
Le distributeur d’agent de
rinçage réduit le risque de
taches et améliore le séchage.
Le système de lavage avec
préservation des ressources
élimine les saletés de l’eau
et améliore le nettoyage.
Évent
38
1
Retirer les gros morceaux d’aliments et charger
le lave-vaisselle.
Jeter les aliments en trop
dans la poubelle ou le
broyeur d’aliments.
Charger les articles de
manière à ce que les jets
d’eau atteignent toutes
les surfaces.
2
Ajouter le détergent et l’agent de rinçage.
3
Choisir un programme et des options
(varie selon le modèle).
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
Pour démarrer ou poursuivre
un programme, appuyer sur
START/RESUME (mise en
marche/reprise) et fermer la
porte dans les 4 secondes
qui suivent. Si l’on ne ferme
pas la porte dans les 4
secondes qui suivent, la DEL
du bouton Start/Resume
clignote, un signal sonore
retentit et le programme ne
démarre pas.
5
Décharger le lave-
vaisselle et nettoyer
le filtre.
Voir “Intervalle recommandé
pour le nettoyage du filtre,”
dans la section “Système
de filtration de l’eau” pour
connaître la fréquence de
nettoyage recommandée.
Étapes rapides
39
Utilisation du lave-vaisselle
ÉTAPE 1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires,
os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes
des récipients avant de les laver.
Panier supérieur Panier inférieur
S’assurer que rien n’entrave le mouvement des bras
d’aspersion inférieur ou supérieur.
Les articles du panier
peuvent entraver les
bras d’aspersion.
Vérifier qu’aucun article ne bloque le distributeur de détergent
lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers
le bas et vers le jet d’aspersion. Ceci améliorera les résultats
de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d’articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme
lavables au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoque durant le
fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu’ils
ne se touchent pas. S’assurer que les articles légers sont
bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent
toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans
chaque section du panier, en orienter certains vers le haut
et d’autres vers le bas, afin qu’ils ne s’imbriquent pas. Le jet
d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions
de chargement pour séparer les couverts et obtenir
un lavage optimal.
PUSH
REMARQUE : Le panier pour ustensiles AnyWare™ peut être
placé sur l’intérieur de la porte, à l’avant du panier inférieur et
à l’intérieur du panier inférieur.
ÉTAPE 2
Ajout de détergent
REMARQUE : Si un programme de lavage n’est pas prévu dans
l’immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser
de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Ajouter le détergent en poudre, en liquide
ou en pastille juste avant de démarrer un programme.
Loquet du couvercle
MAIN WASH
PRE-
WASH
Section
de lavage
principal
Section de
prélavage
Pour l’obtention de meilleurs résultats, il est recommandé
d’utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais.
Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu
sec et frais.
Pour une performance optimale, on recommande l’utilisation
d’un détergent en pastille.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle – Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l’eau – Si on n’utilise pas assez de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si
on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d’un adoucisseur d’eau général et eau
du service d’eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d’eau de la ville]
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu’illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu’au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l’emploi
d’un détergent en poudre standard. Lors de l’utilisation d’un
autre détergent pour lave-vaisselle, procéder conformément aux
instructions indiquées sur l’emballage.
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavage principal Prélavage
40
ÉTAPE 3
Ajout d’agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de
rinçage pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage,
la vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L’option Heat Dry (séchage avec chaleur) ne fonctionnera pas
de manière optimale sans agent de rinçage.
Les agents de rinçage empêchent l’eau de former
des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant
des taches ou coulées. Ils améliorent également
le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de
la vaisselle après le rinçage final.
Contrôler le niveau du témoin d’agent de rinçage.
Ajouter de l’agent de rinçage lorsque l’indicateur
est au niveau Add (remplir).
Pour ajouter de l’agent de rinçage, tourner le
bouchon du distributeur de 1/4 de tour dans le
sens antihoraire et le soulever. Ajouter l’agent
de rinçage dans l’ouverture jusqu’à ce que le
niveau de l’indicateur soit à Full (rempli).
Remettre le couvercle en place et faire tourner
pour verrouiller. S’assurer que le couvercle est
bien verrouillé. Fermer le distributeur en
appuyant doucement sur le couvercle.
REMARQUE : Pour une majorité de types d’eau, le réglage
effectué à l’usine donnera de bons résultats.
Vérifier la dureté de l’eau pour s’assurer qu’il n’y a aucun
anneau ou aucune tache sur la vaisselle avant d’ajouter de
l’agent de rinçage ou de modifier le réglage en usine.
Si l’eau du domicile est dure ou si on remarque la présence
d’anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé.
Tourner l’ajusteur à flèche à l’intérieur
du distributeur à la main ou en insérant
un tournevis à lame plate au centre de
la flèche et en tournant.
ÉTAPE 4
Sélectionner un programme
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps
pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une
vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant.
La durée des programmes peut augmenter ou diminuer en
fonction des sélections. Une estimation des durées des
programmes après calibration est énumérée dans le tableau
“Descriptions des programmes et des options” dans la section
suivante. Sélectionner le programme désiré en appuyant sur
le bouton de programme. À chaque pression sur le bouton
Cycles (programmes), l’appareil passe au prochain
programme disponible.
Sélection des Options
Consulter les tableaux “Descriptions des programmes et des
options” dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées et sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
ÉTAPE 5
Démarrer ou reprendre un programme
Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche
du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer
le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à
120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
Choisir le programme et les options de
lavage désirés. Pour utiliser de nouveau
les options et le programme du lavage
précédents, appuyer deux fois sur START/
RESUME (mise en marche/reprise). Fermer
la porte fermement dans les 4 secondes
qui suivent l’appuie sur Start/Resume.
Si la porte n’est pas fermée dans les
4 secondes qui suivent, la DEL de mise
en marche clignote, et le programme ne
démarre pas.
Il est possible d’ajouter un article au début d’un programme.
Ouvrir lentement la porte et ajouter l’article. Appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte
fermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la porte est
ouverte pendant plus de 4 secondes, la DEL clignotera et le
lave-vaisselle ne se remettra pas en marche à moins que l’on
appuie sur Start/Resume à nouveau.
IMPORTANT : Si la porte est ouverte après la mise en marche
d’un programme (même pendant le fonctionnement de l’option
Delay Hours [mise en marche différée en heures]), il faudra
appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise)
à nouveau.
Full
Add
Lock
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
max
fill
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Description des programmes et options
Les durées de lavage dépendent de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des
options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en sélectionnant une option.
Voir les sélections d’options. En cas de changement d’avis, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver ou sélectionner une
option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. À chaque étape du
programme de lavage, on peut entendre des bruits différents de ceux produits par votre lave-vaisselle précédent. Chaque programme
effectue une série de pauses et d’aspersions tout au long du programme de lavage - ceci est normal et permettra une performance de
nettoyage optimale.
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Ces renseignements touchent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas être muni de tous les programmes et toutes les options.
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d’eau
peuvent varier selon les réglages effectués au programme par le détecteur, afin d’assurer une performance de lavage optimale.
Si la température de l’eau d’arrivée est inférieure à celle recommandée ou si la vaisselle est très sale, le programme compense
automatiquement en allongeant sa durée, ainsi qu’en augmentant la quantité d’eau et le niveau de chaleur, au besoin.
PROGRAMMES DURÉE DE
LAVAGE
ESTIMÉE
SANS
OPTIONS
CONSOM-
MATION
D’EAU EN
GALLONS
(LITRES)
Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté
pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré
en utilisant uniquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire. Le programme
avec capteur est automatiquement sélectionné lorsqu’on appui sur le bouton de
démarrage en premier. Il comprend une option de séchage avec chaleur.*
2:10 à 3:15
3,38 à 7,4
(12,8 à 28,0)
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle
ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Il comprend une option de séchage
avec chaleur.
2:45 à 3:25 7,4 (28,0)
Ce programme est recommandé lors d’une utilisation quotidienne ou régulière pour
laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification
énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basé sur le programme
normal avec seulement l’option Heated Dry (séchage avec chaleur).**
2:00 à 3:10 2,4 à 7,4
(9,09 à 28,0)
Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie la vaisselle en utilisant
légèrement plus d’eau et d’énergie. Pour obtenir une performance de séchage
optimale, sélectionner l’option Heat Dry (séchage avec chaleur).
REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommandés pour les programmes
de lavage rapide. Consulter l’emballage du détergent pour obtenir plus de
renseignements.
0:55 à 1:05 7,87 (29,8)
Ce programme silencieux trempe la vaisselle lors d’un prélavage. Il ne nécessite pas
un trempage manuel préalable, pour un gain de temps et d’efforts. Pour de meilleurs
résultats de nettoyage, ajouter du détergent de prélavage au cours du programme
Soak & Clean (trempage et nettoyage). Utiliser ce programme pour des charges
comportant des taches difficiles à nettoyer ou des résidus ayant adhéré pendant
la cuisson. Il comprend une option de séchage avec chaleur.
6:45 à 7:25 7,4 (28,0)
*La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser
la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme avec capteur peut augmenter la consommation d’énergie.
**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionné et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun
agent de rinçage n’a été utilisé et aucun détergent pendant le prélavage.
42
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉ-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
GALLONS
D’EAU
SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle.
Choisir un programme de lavage et des
options. À chaque pression du bouton Delay
(mise en marche différée), le démarrage différé
suivant apparaît sur l’afficheur. Appuyer sur
DELAY (mise en marche différée). Appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reprise).
Bien fermer la porte.
REMARQUES :
Le lave-vaisselle garde en mémoire
la dernière mise en marche différée
sélectionnée. Pour réinitialiser et changer
le moment de la mise en marche différée
affichée, continuer d’appuyer sur le
bouton Delay (mise en marche différée)
jusqu’à ce que le moment de mise en
marche différée souhaitée soit atteinte.
Chaque fois que l’on ouvre la porte (pour
ajouter un plat, par exemple), il faut
rappuyer sur le bouton Start/Resume
(mise en marche/reprise) pour que le
compte à rebours reprenne.
Disponible
pour tous les
programmes
Diffère le
démarrage
d’un programme
jusqu’à 24 heures.
N.D. N.D.
Assainit la vaisselle et la verrerie
conformément à la norme internationale
NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage
domestique. Les lave-vaisselle à usage
domestique certifiés ne sont pas destinés aux
établissements de restauration agréés. Seuls
les programmes d’assainissement ont été
conçus pour répondre aux exigences de la
norme NSF/ANSI 184 pour l’élimination de la
saleté et l’efficacité de l’assainissement. Tous
les programmes d’un lave-vaisselle homologué
NSF/ANSI 184 n’ont pas été conçus dans
l’objectif direct ou indirect de répondre aux
exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour
l’élimination de la saleté et l’efficacité de
l’assainissement.
À la fin du programme, le témoin
d’assainissement s’allume. Si la charge n’est
pas bien assainie, le témoin clignote à la fin du
programme. Cette situation peut se produire si
le programme a été interrompu ou si l’eau n’a
pas atteint la température requise. Le voyant
s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou
que l’on appuie sur CANCEL (annulation).
Sensor
Heavy
Normal
Fait passer la
température du
lavage principal
à 135 °F (57 °C)
et celle du
rinçage final à
156 °F (69 °C).
0:05 à 1:06 0 à 3,9
(0 à 14,6)
Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette
option, associée à un agent de rinçage,
offrira la meilleure performance de séchage.
Les articles en plastique sont moins
susceptibles de se déformer si on les place
dans le panier à vaisselle supérieur. Utiliser
Heat Dry (séchage à chaleur élevée) pour
une performance de séchage optimale,
désactiver l’option Heat Dry (séchage avec
chaleur) pour un séchage à l’air.
Sensor
Heavy
Normal
1 Hr Wash
Soak & Clean
Utilise l’élément
de chauffage
pour accélérer
la durée de
séchage.
L’option Heat
Dry (séchage
avec chaleur)
est activée par
défaut lorsqu’un
programme est
sélectionné
(à l’exception
de 1 Hr Wash
[lavage en
1 heure]).
N.D. N.D.
43
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE
SUPPLÉ-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
GALLONS
D’EAU
SUPPLÉ-
MENTAIRES
(LITRES)
Augmente la température du lavage principal
pour améliorer le nettoyage des charges
comportant des résidus alimentaires cuits
ou très adhérents.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Fait passer la
température du
lavage principal
à 135 °F (57 °C).
0:05 à 0:13 0 à 3,9
(0 à 14,6)
Évite l’utilisation involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou les modifications de programmes
et d’options durant un programme.
Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes.
Le témoin de verrouillage des commandes s’allume durant un court instant pour indiquer que l’option est activée
et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu’on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le
témoin lumineux clignote 3 fois. Il est toujours possible d’ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes.
Le témoin lumineux s’éteint.
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
Commande Fonction Commentaires
Appuyer sur
cette touche
pour démarrer
ou poursuivre un
programme de
lavage.
Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit,
la DEL Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend
pas avant que l’on ait appuyé sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise)
et que la porte ait été fermée.
REMARQUE : Bien fermer la porte dans un délai de 4 secondes après avoir
appuyé sur Start/Resume (mise en marche/reprise) ou le lave-vaisselle ne démarre
pas. Si l’on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL Start/
Resume (mise en marche/reprise) clignote et un signal sonore retentit lorsque la
porte est fermée.
Appuyer sur
cette touche
pour annuler le
programme de
lavage.
Maintenir enfoncé pendant 3 secondes la touche CANCEL-DRAIN (annulation -
drainage). Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de
2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement.
L’affichage
permet de suivre
l’évolution d’un
programme du
lave-vaisselle.
Lorsque l’on sélectionne l’option Sani Rinse (rinçage avec assainissement), le
témoin “Sanitized” (assainissement) s’allume dès que le programme est terminé.
Si le lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, le témoin clignote à la fin du
programme. Ceci peut se produire si le programme a été interrompu ou si l’eau
n’a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise.
Le témoin s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou que l’on appuie sur
Cancel (annulation).
Permet de suivre
la progression du
programme.
Le témoin lumineux situé à l’avant du panneau de porte s’allume lorsqu’un
programme est en cours et s’éteint lorsque le programme est terminé.
44
Caractéristiques du lave-vaisselle
Panier à couverts AnyWare™
Le panier à couverts AnyWare™ peut être suspendu à la porte, au
panier inférieur ou placé à l’intérieur du panier inférieur.
Position sur la porte Position sur
le panier
Position sur le
côté du panier
Pour ouvrir le panier à couverts AnyWare™
Pour le déverrouiller, saisir le panneau avant, le tirer vers le haut
et le faire pivoter à 90° tel qu’illustré. S’assurer que le panneau
avant est complètement redressé avant de le faire pivoter.
Pour déverrouiller et faire pivoter le panneau avant, le saisir tel
qu’indiqué et le tirer vers le haut, puis le dégager.
PUSH
REMARQUE : S’assurer que le panier à couverts est bien
enclenché avant de retirer du panier inférieur et avant de fermer
la porte du lave-vaisselle.
Pour sortir le panier de la porte :
1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le faire glisser vers
la partie supérieure de la porte.
2. Soulever le panier pour le dégager des boutons de retenue.
Pour réinstaller le panier dans la porte :
1. Fixer le panier à couverts sur les boutons de retenue.
2. Faire glisser le panier vers la partie inférieure de la porte
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Tablettes d’appoint pour tasses
Rabattre la tablette d’appoint du côté
gauche ou droit du panier pour y placer
des tasses, verres à pied ou articles longs
supplémentaires tels que les ustensiles
et les spatules. Pour obtenir de meilleurs
résultats pour le nettoyage des tasses,
espacer les tasses sur le panier de sorte
qu’elles ne soient pas directement
au-dessus des tasses du dessous.
Panier supérieur amovible
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande
taille comme des marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans
le panier de niveau inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier
supérieur du lave-vaisselle.
Pour retirer le panier :
1. Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur
vers l’avant pour l’extraire de la cuve de presque la moitié.
2. Appuyer sur le bord de la zone côtelée sur la butée de
glissière tout en penchant la butée de glissière vers le centre
du lave-vaisselle. Cette action libère une petite patte de
retenue qui verrouille la butée à la glissière (voir Butée de
glissière - gauche).
REMARQUE : Il est utile d’utiliser deux mains. Noter
particulièrement l’orientation des butées de glissière.
Butée de glissière – gauche
3. Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la
butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer.
4. Après avoir enlevé les deux butées de glissière, retirer
soigneusement le panier supérieur des glissières en le faisant
rouler vers soi.
5. Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la
glissière et en glissant la butée dans l’encoche inférieure de
la glissière (voir Butée de glissière - droit) et tourner la butée
de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone
côtelée tout en poussant tout droit la butée vers la glissière.
Cette action verrouille la patte de retenue en place.
Butée de glissière – droit
6. Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière
opposée pour s’assurer qu’elle est verrouillée en place.
Pour réinstaller le panier :
1. Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l’avant
jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. Retirer les butées de glissières.
Répéter les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Placer les roulettes arrière de chaque côté du panier dans
la glissière et faire rouler le panier dans les glissières, sans
replacer le panier complètement dans la cuve.
3. Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier,
dans les glissières.
4. Faire glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisselle.
5. Replacer les butées de glissière. Répéter les étapes 5 et 6
ci-dessus.
IMPORTANT : S’assurer que les butées de glissière sont
verrouillées en place et ne peuvent pas être facilement
retirées. Elles servent à empêcher le panier de ressortir
des glissières.
45
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le niveau
sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.
Le système de filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le
filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre
supérieur tourne librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
Des objets ou saletés sont visibles sur le filtre supérieur.
Les plats sont rugueux au toucher.
Filtre inférier
Ensemble de
filtre supéreur
Il est très facile de retirer et d’entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de charges
par semaine
Si les plats sont grattés
avant le chargement*
Si les plats sont grattés et
rincés avant le chargement
Si la vaisselle est lavée
avant le chargement
8–12 Tous les deux mois Tous les quatre mois Une fois par an
4–7 Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an
1–3 Deux fois par an Une fois par an Une fois par an
*Nous recommandons cette méthode puisqu’elle permet d’économiser l’eau et l’énergie utilisées pour la préparation des plats.
Cela épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer
le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure.
Pour des conseils sur l’élimination des taches, voir la section
“Dépannage”.
Instructions de retrait du filtre
1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens
antihoraire et le soulever.
Patte de
positionnement
Retrait du filtre supérieur
2. Séparer le filtre supérieur en le tirant avec précaution.
3. Nettoyer les filtres comme indiqué.
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon
à récurer, etc., car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre à retirer jusqu’à ce que la plupart des saletés
soient éliminées. Si l’on remarque la présence de saletés
difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l’eau dure,
l’emploi d’une brosse douce sera peut-être nécessaire.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
46
Instructions de réinstallation du filtre
1. En s’aidant des illustrations précédentes, placer le filtre
inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond
du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné
avec l’ouverture circulaire du fond de la cuve.
2. Insérer le filtre supérieur dans l’ouverture circulaire du
filtre inférieur.
Réinstallation du filtre supérieur
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Patte de
positionnement
3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’insère dans l’encastrement. Continuer à faire
pivoter le filtre jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Si le filtre n’est
pas complètement installé (continue de tourner librement),
continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’insère dans le logement et s’emboîte.
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté,
il n’est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit
alignée avec celle du filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne
pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement
installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que
le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne
librement, cela signifie qu’il n’est pas bien emboîté.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et
humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est
en acier inoxydable, Il possède un revêtement qui le protège des
traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs
sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus
blancs sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le
temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon
fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme le
nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®
peut aider à éliminer ces
résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisselle
affresh
®
est recommandé pour aider à entretenir le lave-vaisselle.
Utilisation :
1. Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans
le distributeur de détergent. Ne pas ajouter de détergent (si
une accumulation importante est remarquée, une deuxième
pastille peut être déposée au fond du lave-vaisselle.
2. Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le
fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le distributeur.
3. Utiliser un programme de lavage normal.
Il est aussi possible d’effectuer un rinçage au vinaigre pour éliminer
les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle et le placer dans le
panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-
vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle, un programme de
lavage complet avec séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
REMARQUE : Whirlpool recommande des pastilles ou des
sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que
de l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle
et pour une utilisation quotidienne.
Inspecter et nettoyer le
dispositif antirefoulement,
le cas échéant, si le lave-
vaisselle ne se vidange
pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels durant
les vacances ou les périodes d’inutilisation prolongées
Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression
en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages
imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par
un fournisseur de services agréé.
47
PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE
NE FONCTIONNE PAS
REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un programme.
Si le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer
la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.
Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l’arrière du lave-vaisselle n’est pas entravé
par de grandes casseroles.
Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l’arrière du panier. Vérifier aussi si des articles
de grande taille touchent au panier supérieur ou au bras d’aspersion. Ajuster le chargement si
nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise), CANCEL (annulation) ou ouvrir et fermer la
porte avant de sélectionner un programme ou une option. Les commandes doivent être réveillées
après une période d’inactivité.
S’assurer que la fonction Control/Lock (commandes/verrouillage) est désactivée. Si le témoin
de commandes/verrouillage est allumé, maintenir enfoncé le bouton SANI RINSE (assainissement)
pendant 3 secondes. La DEL commandes/verrouillage s’éteint, il est maintenant possible d’utiliser
les commandes.
Vérifier qu’un programme a été sélectionné. Consulter la section “Descriptions des programmes
et options”.
Vérifier que le lave-vaisselle est alimenté. Un disjoncteur ou un fusible peut s’être déclenché.
Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignotent
et que l’appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.
Si l’affichage numérique indique un code “F2E2”, il faudra faire appel au service.
IL RESTE DU DÉTERGENT
DANS LE DISTRIBUTEUR
OU UNE TABLETTE AU
FOND DE LA CUVE
Vérifier que les articles comme les tôles à biscuits, les planches à découper, les grands récipients,
etc. n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir correctement.
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.
Si le programme est terminé, le témoin lumineux propre de l’affichage d’état s’allume. Si le
programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant
sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
LE PROGRAMME DURE
TROP LONGTEMPS
REMARQUES :
Pour utiliser moins d’eau et réduire la consommation d’énergie, il existe des programmes qui
fonctionnent en général jusqu’à 3 heures.
Un réglage du chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C) est idéal. Le lave-vaisselle retardera davantage
le programme tout en chauffant l’eau plus froide.
Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section “Descriptions des
programmes et options”. L’option Heat Dry (séchage avec chauffage) ajoute environ 45 minutes.
Essayer le programme 1 Hr Wash (lavage en 1 heure).
Faire couler l’eau chaude au niveau d’un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer
le programme.
LE LAVE-VAISSELLE
NE SÈCHE PAS
REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficiles à sécher, car leur
surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut
être nécessaire.
L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heat Dry (séchage avec chauffage) est nécessaire
pour un séchage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions spécifiques de
chargement dans ce guide.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut éclabousser d’autres articles
lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
Dépannage
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile ou visitez le site
www.producthelp.whirlpool.com. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
48
PROBLÈME SOLUTION
PAS DE REMPLISSAGE
Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.
Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”.
Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle
peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau. Consulter le point “Témoins
lumineux clignotants” de la section “Dépannage”.
IL RESTE DE L’EAU DANS
LA CUVE/PAS DE VIDANGE
S’assurer que le programme est terminé (le témoin lumineux propre s’allume dans cet affichage). Si
ce n’est pas le cas, reprendre le programme en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise)
et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d’obturation a été retiré
de l’orifice du broyeur.
Vérifier l’absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l’absence d’obstructions par des aliments dans le système d’évacuation ou le broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE
(RÉSIDU BLANC SUR
L’INTÉRIEUR DU LAVE-
VAISSELLE OU SUR
LA VERRERIE)
REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et
rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté est de
15 grains ou plus. En l’absence d’un adoucisseur d’eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :
Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Consulter le point “Instructions
de nettoyage” dans la section “Système de filtration”.
Toujours utiliser un agent de rinçage.
Toujours utiliser du détergent en pastilles ou en sachets frais de grande qualité.
Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d’eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURS
REMARQUE : Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut exécuter un programme de
rinçage avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu’à ce que l’on ait une charge complète à laver.
Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans
un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme Normal après avoir
désactivé l’option Heat Dry (séchage avec chauffage). Ne pas utiliser de détergent.
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement. Consulter le point “Il reste de l’eau dans la
cuve/pas de vidange” de la section “Dépannage”.
BRUYANT
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le
lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d’eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre pendant
le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales
de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES RÉSIDUS
ALIMENTAIRES SUR
LA VAISSELLE
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire
considérablement la performance de lavage. Consulter la section “Utilisation du lave-vaisselle”.
Inspecter le filtre pour s’assurer qu’il est bien installé. Nettoyer au besoin. Consulter le point
“Instructions de nettoyage” dans la section “Système de filtration” pour plus de détails.
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Target
Clean™ avec l’option Hi Temp Wash (lavage à température élevée) peut être utilisé pour les charges
plus difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l’eau d’entrée est d’au moins 120 °F (49 °C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les
charges très sales et en présence d’une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer).
49
PROBLÈME SOLUTION
VAISSELLE SALE/
ACCUMULATION
DE MOUSSE DANS
LE LAVE-VAISSELLE/
PROGRAMME
NON TERMINÉ
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le
lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau.
La production de mousse peut avoir été causée par :
L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage manuel,
un produit de lessive ou un savon pour les mains.
Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d’agent de rinçage après l’avoir
rempli d’agent de rinçage (qu’il s’agisse d’un premier remplissage ou de remplissages
subséquents).
L’utilisation d’une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaisselle lavée à la main avant de la
charger dans le lave-vaisselle.
Appeler pour demander une intervention de dépannage.
Si aucune quantité d’eau n’est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme de
lavage avec chaleur, le programme s’arrête et le témoin Clean (propre) ne s’illumine pas. Consulter
le point “Pas de remplissage” de la section “Dépannage”.
PAS D’ASSAINISSEMENT
Si le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est PAS assainie. Le programme a été
interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l’eau est trop bas. Régler
le dispositif de chauffage de l’eau à 120 °F (49 °C).
VAISSELLE ENDOMMAGÉE
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Consulter les instructions
spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX
CLIGNOTANTS
Si le programme est suspendu ou s’il est interrompu par l’ouverture de la porte, les témoins
clignotent. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur
START/REUME et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Consulter le point “Mettre en marche ou redémarrer un programme” de la section “Utilisation
du lave-vaisselle”.
Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
VAISSELLE PRÉSENTANT
DES TRACES OU DES
TACHES (ET SOLUTION
POUR L’EAU DURE)
Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat
de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant
5 minutes. Si les traces disparaissent, c’est qu’elles sont causées par l’eau dure. Modifier la quantité
de détergent et d’agent de rinçage. Consulter le point “Eau dure (résidus blancs sur l’intérieur du
lave-vaisselle ou sur la verrerie)” de la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles
sont causées par des attaques (voir ci-dessous).
Vérifier que la température d’eau d’entrée est réglée à 120 °F (49 °C).
Essayer d’utiliser les options Hi Temp Wash (lavage à température élevée) et Sani Rinse (rinçage avec
assainissement).
Pour éliminer les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts
et les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans une tasse à mesurer
et placer la tasse dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé
l’option Heat Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n’est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
Il s’agit d’une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison :
d’eau trop chaude, d’utilisation en trop grande quantité de détergent dans de l’eau douce ou d’un
prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir. En cas d’attaque, l’article en verre
est définitivement abîmé. Pour éviter d’autres attaques, régler la quantité de détergent selon la dureté
de l’eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l’eau uniquement lorsque la
température de l’eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C).
FUITES D’EAU
Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu’il est d’aplomb.
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisément la quantité de détergent et
utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Une eau douce demande moins de
détergent. Essayer une autre marque de détergent si l’excès de mousse persiste.
Pour éviter les fuites d’agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter
de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE
Une teneur en fer importante dans l’eau peut décolorer la cuve.
Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle. Enlever les grandes
quantités d’aliments à base de tomate de la vaisselle avant le chargement.
Un produit à base d’agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.
50
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du
guide d’utilisation et d’entretien
ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1 800 253-1301. Au Canada, composer le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
03/17
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
W11049297A
®
/™ ©2017 Whirlpool. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 05/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool WDT710PAHZ Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi