Windsor Versamatic® HEPA 14 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2 86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
Machine Data Label
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
http://warranty.karcherna.com/
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com/
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654
3
Table of Contents
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . .5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .6
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . .8
Attaching Suction Hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Switch on the electric power head . . . . . . . . . . . . . .9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changing filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Silencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Removing the Switch Housing Cover . . . . . . . . . . .12
Removing The Dust Bag Housing. . . . . . . . . . . . . .12
Replacing The Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Removing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . . .13
Removing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . . .14
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . . .14
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technical Data VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . .16
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conección de manguera de aspiración . . . . . . . . .22
Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Encienda el cabezal de potencia eléctrica . . . . . . .23
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cambio de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . .25
Remoción de la cubierta del alojamiento del
interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Remoción del alojamiento de bolsa de polvo . . . . .26
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . . .27
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remoción de la polea del rodillo
de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Remoción del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Remoción de la cubierta del
cuello giratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . . .28
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Datos Técnicos VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . . . . . .30
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fixation du tuyau d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Loquet du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Allumer la tête motorisée electrique . . . . . . . . . . . .37
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Entretien
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . . .38
Changement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Atténuateur acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Élimination des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . . .39
Retrait du couvercle du boîtier du commutateur . . .40
Retrait du boîtier du sac à poussière . . . . . . . . . . .40
Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . . .41
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . . .41
Retrait de la poulie du rouleau de la brosse . . . . . .41
Retrait du collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . . .42
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . . .42
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Données techniques VS 14 (VS 18) . . . . . . . . . . . .44
Parts List
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Power Head-VS 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Power Head-VS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
31
Versamatic 14 & 18 120V
Vacuum
Mode d'emploi (FRA)
MODEL: 1.012-606.0
VS14
1.012-607.0
VS18
Si le numéro de série ne figure pas, contacter le
fabricant
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
32
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes:
Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
Opérations
Entretien
Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous
dira comment trouver des informations importantes
pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès
des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une
commande de pièces, le modèle de la machine
et le numéro de série de la machine sont importants.
Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui
est remplie lors de l'installation de votre machine. La
case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la
deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine
se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations
importantes concernant les utilisations dangereuses
ou risquées de la machine. Les catégories de risques
identifiés comprennent des risques qui pourraient
endommager le produit, provoquer des blessures
corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec
le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures
d'entretien préventif pour maintenir la machine
et ses composants en bon état. Elles sont
énumérées dans cet ordre général:
Sac à poussière
Filtres
Obstruction
Bandes de la brosse
Dépannage
La section LISTE DES PIÈCES contient des
illustrations des pièces assemblées et la liste des
pièces correspondantes. Les listes de pièces
comprennent un certain nombre de colonnes
informatives :
ITEM - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
PART NO.- cette colonne indique le numéro
de pièce de la pièce.
REF NO.
- cette colonne indique la quantité de
la pièce utilisée dans cette section de la
machine.
DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
NOTES
– colonne pour les informations non
traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit
optionnel est installé sur votre machine,
conservez soigneusement les INSTRUCTIONS
DU KIT accompagnant le kit. Il contient les
numéros des pièces de rechange nécessaires
pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve
dans le coin inférieur droite de la couverture.
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
33
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.
2. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
3. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
4. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou
à proximité.
5. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
s'il a chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre
de service.
7. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou
d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
8. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
9. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
10. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée. Retirer la poussière, les peluches et les cheveux,
ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
11. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas placer
les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
12. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
13. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
14. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
15. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers.
16. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.
17. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
18. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
19. N'utiliser que des pièces de rechange identiques. Consulter les instructions d'entretien des appareils.
20. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
21. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser
la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
22. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
23. Toujours mettre l'interrupteur de l'appareil a la position ARRET avant de brancher ou de debrancher la brosse a moteur.
24. La brosse peut se remettre en marche subitement. Pour eviter les risques d'accidents causes par des pieces en mouvement, debrancher l'appareil avant
de l'entretenir.
25. Votre aspirateur est equipe d'un dispositif manuel de protection thermique qui est remis a zero en eteignant l'aspirateur. Ce dispositif de protection a
besoin de temps pour refroidir une fois l'aspirateur eteint. S'assurer qu'il n'y a aucun blocage ou autre probleme mecanique avant de redemarrer
l'aspirateur.
26. Entreposer l'aspiratuer dans un endroit sec a temperature ambiante. Enrouler le cordon sur ses crochets lorsque l'aspiratuer n'est pas utilise.
27. Toute autre reparation doit etre effectuee par un reparateur autorise.
28. Assurez-vous que la rallonge électrique est en bonne condition et d'une taille qui convient à votre appareil. Le tableau de la page des instructions de mise
à la terre présente les tailles à utiliser, selon la longueur du cordon et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon
d'alimentation d'une grosseur supérieure. Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon d'alimentation est gros. Une rallonge électrique d'une taille
insuffisante mènera à une baisse de tension de ligne, à une perte de puissance et à une surchauffe.
29. N'utiliser que des rallonges électriques extérieures à trois fils dotées d'une prise avec mise à la terre pouvant accepter la fiche de l'appareil.
30. Afin de réduire les risques de blessure personnelle en raison d'une mauvaise connexion électrique,
brancher fermement la prise de l'appareil à la rallonge électrique extérieure. Vérifier périodiquement le branchement lors de l'utilisation afin de vous
assurer d'une connexion ferme. N'utiliser pas de rallonge dont le branchement est lâche. Une connexion lâche peut mener à une surchauffe, à des
étincelles et à un risque accru de combustion.
31. Afin de réduire le risque de déconnexion du cordon de l'appareil à la rallonge lors de l'opération, faire un nœud comme présenté dans les instructions de
mise à la terre.
32. Entretenir l'appareil avec soin ? Inspecter les rallonges électriques périodiquement et remplacer-les si elles sont endommagées.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
34
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit
un chemin de moindre résistance au courant électrique
pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la
terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit
correctement installée et mise à la terre en conformité avec
tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre
qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne
mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie
avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120
volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à
la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur
temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les
croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une
prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis
B si une prise correctement mise à la terre n'est pas
disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre
(croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié.
La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de
l'adaptateur doit être connectée à un dispositif permanent
mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie
correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il
doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur
temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien
de l'électricité. .
Caractéristiques électriques
Aux États-Unis et au Canada, la machine fonctionne
sur un circuit électrique c.a. standard de 15 A et 115
V. Les caractéristiques d'intensité, de fréquence et de
tension se trouvent sur la plaque signalétique de
chaque appareil. L'utilisation d'une tension
supérieure ou inférieure à celle indiquée sur la
plaque signalétique peut mener à des dommages
importants aux moteurs.
Rallonges électriques
Si vous utilisez une rallonge électrique, sa taille doit
correspondre à ce qui est présenté dans le tableau et
ne doit pas dépasser 15,5 m (50 pi).
FIGURE C
FIGURE A
FIGURE B
Boitier De Prise
Reliée À La Terre
Fiche De Mise à La Terre
Prise Reliée À La
Terre
Vis Métallique
Adaptateur
Languette Pour Vis De
Mise À La Terre
REMARQUE: Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas
autorisée par le code canadien de l'électricité.
Adaptateur
Mise À La Terre En Utilisant
Un Adaptateur
Extension cords ratings and measures
Ampere rating Volts Total length of cord
7.62m (25ft) 15,24m (60ft) 30,48m (100ft)
More than A Not More than A mm² (AWG)
10 12 120 V 0.83 (18) 1.3 (16) 2.1 (14)
Ensemble de cordon
Cordon de l'appareil
(A) Cordon d'attache tel qu'illustré
(B) Brancher la fiche et la prise
Figure 1: méthode pour xer le cordon de l'appareil à la rallonge
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
35
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour
se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment:
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas
d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de
service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine
ou des blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette
possibilité, observez les précautions suivantes:
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique.
Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des
objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le
cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche.
Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles
résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à
proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est
branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils
sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque
la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée
par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main
pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille
avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des
courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est
accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou
explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage
peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés
doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments
qui fument.
Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides,
des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la
chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement
adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les
accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un
choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des
enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur
et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
36
Opérations
Composantes
1. Poignée
2. Câble
3. Logement de sac à poussière
4. Boîtier de moteur à vide
5. Tête électrique
6. Tube télescopique
7. Tuyau
8. Anneau de retenue
9. Interrupteur marche / arrêt
10. Quatrième de couverture
11. Crochet de câble
12. Portant la récréation
Montage de l’aspirateur
Tenez le carter du moteur d’aspiration en position
verticale et insérez-le dans l’électrobrosse. Localisez
la ligne (13) sur le carter du moteur précisément
opposée à la nervure sur le collet pivotant (14).
Le cliquet de blocage (15) doit être tourné vers la
gauche lors de la localisation. Fixez la section
d’aspiration en place en faisant tourner le cliquet
de blocage en position verticale.
Fixation du tuyau d'aspiration
Enfoncez l'extrémité noire du tuyau dans le tube
connecteur (12) de sorte qu'il s'enclenche.
Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les côtés de
la bague de retenue (11) et retirez le tuyau du tube.
11
3
4
10
7
8
1
2
5
6
12
9
13
14
15
12
11
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
37
Opérations
Loquet du collet pivotant
Pour libérer la machine de la position verticale
appuyez sur la pédale (16).
Allumer la tête motorisée electrique
La tête motorisée electrique se met en marche
automatiquement lorsque l'interrupteur principal (9)
est activé et la machine est basculée vers l'arrière
après le relâchement du verrou à pivot (16). À des
fins de sécurité, régler toujours la machine à la
position verticale et activer le verrou à pivot lorsque
vous utilisez le tube télescopique.
Certaines versions d'aspirateur arrêtent
automatiquement la tête motorisée lorsque le tube
télescopique (6) est retiré et redémarrent celui-ci
lorsque le tube est réinséré correctement. Si la tête
motorisée ne démarre pas, assurez-vous que le tube
télescopique est complètement inséré.
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur électronique de la brosse surveille le
fonctionnement de la brosse.
DEL verte : Brosse correctement réglée et
fonctionnelle.
DEL verte et rouge : Ajustez le réglage de la brosse
en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19)
sur un chiffre inférieur.
DEL rouge clignotante : La brosse est bloquée et ne
tourne pas. Coupez le contact. Débranchez de la
prise et dégagez l'obstruction.
Indicateur de niveau du filtre
Si l'indicateur (18) s’allume, vérifiez :
a) Est-ce que le sac à poussière est plein ?
b) Y a t-il une obstruction dans le tuyau ou
l’électrobrosse ?
16
2
2
6
2
19
18
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
38
Entretien
Débrancher la machine de la prise électrique
avant d’exécuter tout entretien.
Remplacement du sac en papier
Pour remplacer le sac à poussière : Retirez le couvercle
arrière. Appuyez sur le levier (20). Séparez le sac à
poussière du tube connecteur. Fermez l'orifice situé sur
la partie supérieure du sac à poussière avec un
couvercle en carton (21 A). Pour installer un nouveau
sac à poussière : Introduisez la partie supérieure du sac
à poussière (21) dans la fente (22). Appuyez sur le
levier (20) et insérez l'orifice de la partie supérieure du
sac à poussière sur le tube connecteur. Remettez le
levier sur la position horizontale.
Changement des filtres
Filtre du moteur de l'aspirateur (23) ? Nettoyer la
poussière de surface en retirant le filtre de l'appareil
et en le secouant, puis réinstaller le filtre après avoir
utilisé 20 sacs en papier. Filtre d'évacuation (24) ?
Changer le filtre lorsque celui-ci devient sale. Retirer
le couvercle du filtre d'évacuation en appuyant sur le
couvercle et en le déplaçant vers le bas.
Retirer le filtre d'évacuation (40) en utilisant les deux
poignées (41) et installer la pièce de rechange.
Replacer le couvercle du filtre et déplacer-le vers le
haut jusqu'à son enclenchement. Ne pas laver les
filtres.
REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière
sont disponibles.
Atténuateur acoustique
L'atténuateur acoustique (42) se trouve derrière le
filtre d'évacuation (40), et il n'est pas nécessaire de le
nettoyer ni de le remplacer dans le cas d'une
utilisation normale. Si en raison de conditions
spéciales il semble approprié de nettoyer
l'atténuateur acoustique, veuillez procéder comme
suit : Retirer le filtre d'évacuation (40) et tirer sur
l'atténuateur acoustique (42). Secouer l'atténuateur
devrait être suffisant pour son nettoyage.
Par la suite, insérer l'atténuateur acoustique (côté
biseauté orienté vers la gauche) dans l'appareil et
réinstaller le filtre d'évacuation.
20
21
21A
22
24
25
23
2
41
40
40
42
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
39
Entretien
Élimination des blocages
Si l'indicateur de sac plein s’allume avant que le sac
à poussière ne soit effectivement plein, vérifiez qu’il n'y
a pas d'obstructions. Séparez le tuyau en appuyant sur
les languettes de la bague de retenue (11). Inversez le
tuyau et insérez l’extrémité de la baguette dans le tube
connecteur (12). Éliminez l'obstruction en mettant la
machine en marche et en tenant le tuyau en position
verticale. Si nécessaire, apposez et retirez rapidement
votre main de l’extrémité du tuyau.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un
objet pointu pour dégager le tuyau.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet
pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange
(33) située sur la partie inférieure de l’électrobrosse.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage
entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.
Remplacement de la bande de la brosse
Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le
bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez
la brosse de sorte que la bande de la brosse (27)
puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que
la nouvelle bande de la brosse soit complètement
insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la
remettre en place.
REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit bien
en place.
11
12
11
12
33
26 27
32
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
40
Entretien
L’entretien et les réparations doivent être effectués
par du personnel qualifié.
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez
la machine avant de la nettoyer ou de la réparer.
Retrait du couvercle du boîtier du
commutateur
Retirez les trois vis, puis soulevez le couvercle. La
plaque des circuits imprimés (33) peut être enlevée en
desserrant la vis (32).
Retrait du boîtier du sac à poussière
Retirez le couvercle arrière, puis retirez les 4 vis
(2). Soulevez délicatement le boîtier du sac à
poussière de l’électrobrosse. (1)
REMARQUE : Le cordon d'alimentation reste fixé
entre le boîtier du sac à poussière et l’électrobrosse.
32
33
2
2
2
1
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
41
Entretien
Remplacement du moteur d'aspiration
Détachez d’abord les deux fils noirs de la plaque à
bornes. Lors du remplacement, assurez-vous que le
support du moteur se situe entièrement sur le capot
du moteur. Le capot du moteur doit alors être
fermement situé sur le moteur d’aspiration, et le
moteur, avec son capot et son support, doit être
fermement en position comme indiqué dans le carter
du moteur d’aspiration.
S'il est correctement installé, le moteur ne peut pas
être tourné. Remplacez le joint du moteur.
Remplacement du rouleau de la brosse
Appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale
(26) et retirez les quatre (VS14) ou cinq (VS18) vis
(27) situées sous le châssis. Le couvercle et le
bouton (32) peuvent ensuite être enlevés.
Poussez pour détacher la courroie (29) de la poulie
du moteur (30), retirez le pare-chocs (41).
Retirez les trois vis (27) des corps de palier de la
brosse (42 et 43). Soulevez les corps de palier et
remplacez le rouleau de la brosse.
Retrait de la poulie du rouleau de la
brosse
Tenez le rouleau d'une main et faites tourner la poulie
(31) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la poulie du moteur (30), insérez un
tournevis dans une rainure et donnez un léger coup
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La
poulie desserrée peut alors être enlevée.
27
27
26
32
27
27
27
29
30
41
42
43
31
30
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
42
Entretien
Retrait du collet pivotant
Pour retirer le collet pivotant (35), retirez les deux
petites vis (36) des supports du collet pivotant (37),
puis soulevez l'assemblage du collet pivotant du
châssis.
REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous
que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés
lorsque le couvercle de l’électrobrosse est
remplacée.
Retrait du couvercle du collet pivotant
Retirez la vis de fixation (38), faites glisser le
couvercle (39) vers le bas, puis soulevez-le.
REMARQUE : Lors du remontage, vérifiez que les
fils ne se coincent pas.
Remplacement du contrôleur
électronique
Débranchez le câble du moteur. Soulevez le
contrôleur (34) vers le haut pour le détacher du
moteur. Soulevez le contrôleur vers le haut pour
le détacher du collet pivotant.
36
X
36
37
35
37
38
39
34
34
X
X
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
43
Entretien
Remplacement de la pédale
Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez
le couvercle de l’électrobrosse et la vis de fixation.
Insérez un tournevis dans l'encoche sur l'essieu et
faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez et
remplacez la pédale. Remontez le tout.
REMARQUE : Lors du remontage, l’encoche (40)
de l’essieu (0) doit être visible comme indiqué.
0
40
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
44
Entretien
Dépannage
Données techniques VS 14 (VS 18)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse ne tourne
pas
L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez
profondément dans le collet
Repositionnez l'embout du tuyau dans le
collet
Brosse coincée
Arrêtez la machine, débloquez la brosse
et redémarrez
Bande de la brosse pas complètement
insérée
Poussez la bande de la brosse pour
qu’elle soit complètement insérée
Courroie cassée Remplacez la courroie
Le voyant rouge
reste allumé sur le
réglage le plus bas
de la brosse (# 1)
Brosse usée Remplacez la bande de la brosse
Indicateur de sac
plein allumé, ou
aspiration faible
Sac à poussière plein Remplacez le sac
Tuyau obstrué Démontez et nettoyez le tuyau
Collet bouché
Retirez la brosse de sol du réservoir de
l'aspirateur et nettoyez le tuyau
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement
Filtre d’évacuation ou filtre du moteur
bouché
Nettoyez ou remplacez le filtre
Fuite d'air au niveau du couvercle arrière
Réinsérez le sac à poussière, le filtre du
moteur et le couvercle arrière pour que
tout s'emboîte bien fermement
Indicateur de sac
plein éteint lorsque
le tuyau d’aspiration
est bouché ou le
sac est plein
Capteur mal ajusté
Retirez le capot arrière et utilisez un petit
tournevis pour tourner la vis située
derrière le voyant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Capot arrière ne se
ferme pas
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement
Le filtre du moteur n'est pas en position Réinstallez le filtre correctement
La machine ne
démarre pas
Circuit électrique défectueux
Faites vérifier la machine par un
réparateur qualifié
ÉLEMENT DIMENSION/CAPACITÉ
Tension - 120 V, 60 Hz
Moteur d'aspiration 1000 W
Colonne d'eau 2 040 mm
Débit d'air » 55 I / sec
Moteur de brosse 175 (200) watts
Capacité sac Poussière 5,3 litres
Largeur de Travail 325 mm
Barrette de brosse Interchangeable
Hauteur 1 225 mm
Largeur 360 (460) mm
Poids 8 (9) kg
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
54
Wiring Diagram
86431240 Operators Manual VERSAMATIC 14 & 18 120V
M
P
M
Brush Motor Switch
Interrupteur de moteur de brosse
Interruptor del motor de cepillo
Diode
Lámpara de neón
Neonlamp
Resistance
Resistencia eléctrica
Resistor
Interrupteur
principal
Circuit board
Tablero de circuitos
Circuit imprime
Main On / O
Switch
Interruptor principial
de encendido/apagado
Indicator Valve
Válvula indicadora
Valve de securite
120 V~
Terminalboard
Tablero de conexiones
Barette de Connection
Handle tube
Tubo de manija
Tube de manche
Dust bag housing
Alojamiento de la bolsa de polvo
Logement sac poussiere
Brush Motor
Motor de cepillo
Moteur de brosse
Electronic Control
Control electrónico
Contrôle électronique
Vacuum Motor
Motor de aspiración
Moteur d’aspiration
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Static “Electrode”
"Electrodo" estático
Electrode anti-statique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Windsor Versamatic® HEPA 14 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à