ProFlo PF1500CHWH Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
© 2008 Wolseley 1126 04/08
Instructions d'installation
cuvette de toilette à haute
efficacité et réservoir muni
d'une 1.28 gallons par rougeur
Démontage de l'ancienne toilette
1. Fermez l'alimentation en eau de la toilette. Tirez la
chasse d'eau et retirez toute l'eau de la cuvette et du
réservoir. Absorbez l'eau à l'aide d'une éponge.
2. Coupez l'alimentation en eau du réservoir.
3. Retirez le réservoir de la cuvette à l'aide d'un
tournevis et d'une clé ajustable ou d'une clé à
douilles. Dévissez les écrous de la bride de la cuvette
situés en dessous des capuchons.
4. Retirez l'ancienne toilette en la soulevant délicatement
de son emplacement au sol. Nettoyez la bride et
bouchez l'orifice d'évacuation à l'aide d'un chiffon
pour éviter que les gaz d'égout ne s'échappent.
Installation de la nouvelle toilette
1. S'il s'agit d'une nouvelle installation, posez une bride à
toilette à l'intérieur de la conduite d'évacuation en suivant
les instructions fournies avec la bride. Assurez-vous
d'avoir une toilette adéquate selon votre installation.
2. Retirez le chiffon de l'orifice d'évacuation. Posez les
boulons de la bride à l'intérieur de la bride.
3. Placez la cuvette à l'envers et déposez-la sur la boîte
de carton aplatie pour éviter de l'endommager.
4. Appliquez un anneau de cire uniformément autour de
la bride de la cuvette (tubulure de sortie).
5. Posez délicatement la cuvette sur la bride, en vous
assurant que les boulons de la bride traversent les
orifices à boulon de la toilette.
6. Exercez une pression uniformément et faites basculer
la cuvette de gauche à droite et de l'avant à l'arrière
jusqu'à ce qu'elle se fixe fermement au sol.
7. Posez les rondelles, les écrous et les capuchons sur
les boulons à ergot de la bride. Évitez de trop serrer,
car cela pourrait briser la porcelaine.
8. Faites le joint unissant le réservoir à la cuvette, posez
les boulons et les rondelles du réservoir, si ce n'est
pas déjà fait, et placez le réservoir sur la cuvette.
9. Ajustez et mettez à niveau les écrous du réservoir à
l'aide d'une clé à douilles, tout en maintenant
fermement la vis à tête bombée à l'intérieur du
réservoir avec un tournevis.
10. Branchez l'alimentation en eau du tube de
remplissage. Serrez la conduite d'alimentation à la
main seulement. N'UTILISEZ PAS DE PINCES
MULTIPRISES.
11. Ouvrez l'eau, tirez la chasse et vérifiez s'il y a des
fuites. Réglez le tube de remplissage en fonction de
la hauteur de la conduite d'alimentation en eau
indiquée sur le tube du robinet de chasse.
Réglages
Réglage du niveau d'eau :
Tournez la tige réglable pour
régler la hauteur du flotteur
et modifier le niveau d'eau.
A
BOULONS
DE LA BRIDE
BRIDE
ANNEAU
DE CIRE
MATÉRIAU
D'ÉTANCHÉITÉ
ÉCROU
RONDELLE
BOULON
JOINT EN
CAOUTCHOUC
Filtre
Tige réglable
Flotteur de
conception
2001
Corps du
robinet de
remplissage
Joint
triangulaire
Joint en
caoutchouc
Joint en
plastique
Joint
hexagonal
PROBLÈMES RAISON SOLUTION
Le niveau d'eau
est trop élevé
ou trop bas.
Le robinet de
remplissage est
mal réglé.
Réglez le niveau
d'eau.
Le robinet de
remplissage ne
se remplit pas.
Le robinet
d'arrêt n'est pas
complètement
ouvert.
Ouvrez le robinet
d'arrêt.
Le filtre est
obstrué.
Retirez le filtre
pour le nettoyer.
Le flotteur est
coincé contre la
paroi duservoir.
gagez le
robinet de
remplissage de la
paroi duservoir.
Fuite
L'écrou hexagonal
est mal ser.
Serrez l'écrou
hexagonal.
Outils et matériels nécessaires
G
I
J
A
B
C
D
E
F
H
K
L
A. Tournevis
B. Clé
C. Ruban àmesurer
D. Niveau
E. Perceuse
F. Bride
G. Joint en cire
H. Marqueur
I. Bouchons
J. Vis
K. Conduite d'alimentation souple
L. Adaptateur de joint
Distribué exclusivement par Ferguson, Stock Building Supply et Wolseley Canada
© 2008 Wolseley 1126 04/08
Instructions d'installation
cuvette de toilette à haute
efficacité et réservoir muni
d'une 1.28 gallons par rougeur
Garantie
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Ferguson Enterprises, Inc. (« Ferguson » ou «
l'entreprise ») garantit ses produits contre les défauts de
matériaux et les vices de fabrication dans des conditions
d'utilisation et d'entretien normales POUR UNE DURÉE
D'UN (1) AN À PARTIR DE LA DATE D'INSTALLATION.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La garantie exposée au paragraphe 1 ne couvre pas les
frais d'installation ou de main d'œuvre et ne s'applique
pas aux produits endommagés à la suite d'un accident,
d'une utilisation abusive, d'une installation ou d'un
entretien inapproprié ou d'une modification du produit de
plomberie original. La garantie de ce produit se limite à la
garantie offerte à Ferguson par le fabricant du produit.
Enfin, FERGUSON NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
DES BRIS OU DES DOMMAGES DE CE PRODUIT OU DE
TOUTES PIÈCES DE CE PRODUIT CAUSÉS PAR
L'UTILISATION DE NETTOYANTS ABRASIFS.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
L'acheteur doit communiquer avec la succursale Ferguson
de sa région, l'entrepreneur qui a effectué l'installation ou
le constructeur qui a vendu le produit, ou il peut faire
parvenir une demande écrite à Ferguson Enterprises, Inc.,
12500, Jefferson Avenue, Newport News, VA 23602,
États-Unis, à l'attention de : Consumer Affairs. Tous les
frais d'expédition, liés au service de garantie, doivent être
pris en charge par le consommateur. Dans toutes les
situations, une preuve d'achat est requise. Communiquez
avec le service à la clientèle de PROFLO au 1 800 221-
3379 pour le service à la clientèle, les défauts de
fabrication et les questions techniques.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE IMPLICITE ET
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES FERGUSON
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES ET ANNULE
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, TEL
QU'ÉNONCÉ PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES
IMPLICITES POUR LE PRODUIT ET LES PIÈCES DU
PRODUIT ÉNONCÉES PRÉCÉDEMMENT DANS LE
PARAGRAPHE 1 SE LIMITENT À LA DURÉE DE VIE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ne permettent pas les
clauses sur l'exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires ou des restrictions concernant la
due d'une garantie implicite. Par conséquent, les
restrictions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer.
Cette garantie vous confère certains droits
reconnus par la loi et il est possible que vous
ayez d'autres droits qui varient d'un État à
l'autre.
Entretien
N'utilisez pas de détergent abrasif en poudre ou en
liquide qui risque d'endommager la surface du produit.
Si les contre-écrous ou les écrous de raccordement
sont trop serrés, cela risque d'endommager l'appareil
et d'inonder la pièce.
N'utilisez pas de rondelles avec la conduite
d'alimentation en plastique.
N'utilisez pas de pâte lubrifiante ou d'autre matériau
à base de silicium pour serrer les écrous de
raccordement de l'alimentation.
Le problème résout
PROBLÉME RAISON SOLUTION
Le robinet de
remplissage ne se
remplit pas.
1. L'interrupteur de remplissage
est fermé.
2. Le dispositif de protection du
collecteur est coincé.
3. Le flotteur est écrasé contre
la paroi du réservoir.
1. Ouvrez l'interrupteur de remplissage.
2. Nettoyez le dispositif de protection du
collecteur.
3. Réglez le sens du robinet de
remplissage.
Fuite
1. Assemblage incorrect.
2. La taille du siège de soupape
ne correspond pas au corps
du robinet de chasse d'eau.
3. Le corps du robinet de
chasse d'eau est coincé.
4. Mauvais fonctionnement.
1. Recommencez l'assemblage en suivant
correctement la procédure d'installation.
2. Recommencez l'assemblage.
3. Démontez le corps du robinet de chasse
pour le nettoyer.
4. Le tube de remplissage doit être plus
élevé que le niveau d'eau.
La chasse d'eau ne
fonctionne pas ou
fonctionne à moitié.
Le fil d'acier est tortillé ou trop
tiré.
Réglez le corps du robinet de chasse.
Le niveau d'eau de la
chasse partielle est trop
élevé ou trop bas.
Le niveau d'eau n'est pas réglé
correctement.
Réglez le niveau d'eau.
AVERTISSEMENT
Ce produit est fragile. Pour éviter de le briser et
de vous blesser, veuillez le manipuler avec soin!
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT
À CUVETTE À BASE DE
JAVELLISANT OU DE CHLORE
À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR
1. Ce type de détergent risque d'endommager les
pièces du réservoir, d'entraîner une inondation et
d'endommager la propriété.
2. L'utilisation de ce type de détergent annule la
garantie limitée du produit PROFLO.
Distribué exclusivement par Ferguson, Stock Building Supply et Wolseley Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ProFlo PF1500CHWH Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation