Sleipner SE150/215T-24V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
Pour obtenir une version dans votre langue, rendez-vous à l’adresse www.sleipnergroup.com.
SLEIPNER GROUP
P.O. Box 519
N-1612 Fredrikstad
Norway
www.sleipnergroup.com
DOCUMENT ID:
REVISION:
DATE:
LANGUAGE:
Modèles de propulseur
SE et SE-IP électriques
5915
12
Gardez toujours ce
manuel avec vous!
2023
FR
U M
25915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
MC_0020
Contents
Sleipner Motor AS
P.O. Box 519, Arne Svendsensgt. 6-8
N-1612 Fredrikstad, Norway
Manuel d’utilisation
Remarques et précautions concernant le fonctionnement général ......................................................................................................... 3
Utilisation ................................................................................................................................................................................................. 4
Panneau de commande .......................................................................................................................................................................... 5
Maintenance ...................................................................................................................................................................................... 6 à 8
Dépannage de base ................................................................................................................................................................................ 9
Liste de vérication saisonnière ............................................................................................................................................................ 10
Caractéristiques des produits ................................................................................................................................................................ 11
Service après-vente et assistance .................................................................................................................................................... 12
Pièces détachées et ressources supplémentaires.......................................................................................................................... 12
Déclaration de garantie ...................................................................................................................................................................... 12
MC_0004
Veillez à connaître l’emplacement de l’interrupteur des batteries qui déconnecte le propulseur de toute source d’alimentation (batteries), afi n de
pouvoir le mettre hors tension en cas de dysfonctionnement.
Nous vous conseillons de laisser tourner les moteurs principaux lorsque vous utilisez le propulseur, afi n de préserver les batteries. Vous profi terez
également d’une meilleure poussée.
Si la poussée du propulseur est réduite, vérifi ez les batteries et retirez tout organisme marin du tunnel.
Le moteur électrique, ses composants, les contacts/fi ches et autres jonctions dans les câbles de commande doivent être montés de façon à rester
secs en permanence.
Ne placez jamais du matériel (comme des outils, des voiles, des cordages ou autres) dans le même compartiment qu’un propulseur. Lorsqu’un
propulseur fonctionne pendant une longue période, il peut atteindre une température de 150°C, ce qui endommagera les éléments se trouvant
à proximité ou provoquera un incendie.
Tout matériel se trouvant près du moteur d’un propulseur est susceptible d’engendrer un desserrage des câbles électriques et un court-circuit.
Instructions relatives à lemploi des propulseurs électriques
Ne démontez JAMAIS le propulseur ignifugé, sans quoi vous risqueriez d’altérer ses fonctionnalités de sécurité. En cas de problème,
contactez votre revendeur. MC_0007
MC_0418
Éteignez toujours le dispositif de commande lorsque vous n’utilisez pas un propulseur ou que vous quittez le bateau.
Au moment de quitter le bateau, mettez toujours l’interrupteur d’alimentation principal d’un propulseur en position d’arrêt.
• N’utilisez jamais un propulseur hors de l’eau.
Si un propulseur nexerce plus de poussée alors qu’il est en marche, cela peut indiquer un problème au niveau du système de transmission.
Interrompez immédiatement l’utilisation du propulseur et arrêtez-le. Lutilisation d’un propulseur pendant plus de quelques secondes en l’absence
de résistance des hélices peut gravement endommager le dispositif.
Si deux panneaux à directions opposées sont utilisés en même temps, un propulseur ne fonctionnera pas. A contrario, si la direction est identique,
le propulseur fonctionnera dans cette direction.
Si vous remarquez la moindre anomalie avec un propulseur, arrêtez-le afi n d’éviter tout dommage supplémentaire.
• Un propulseur sert principalement à manœuvrer ou à amarrer le bateau. La vitesse en marche avant ou arrière ne doit pas dépasser quatrenœuds.
Instructions relatives à lemploi des propulseurs
N’utilisez jamais un propulseur si des objets, des personnes ou des animaux se trouvent à proximité dans l’eau. Dans le cas contraire,
ces derniers seraient attirés vers le tunnel et les hélices en mouvement, ce qui entraînerait des conséquences extrêmement néfastes.
Mettez toujours l’interrupteur d’alimentation principal en position d’arrêt avant de toucher un propulseur. Un démarrage accidentel en cas
de contact avec les pièces mobiles peut provoquer de sérieuses blessures.
Il relève de la responsabilité du propriétaire, du capitaine ou de toute autre personne concernée d’évaluer le risque d’incidents inattendus sur le bateau.
Si un propulseur n’exerce plus de poussée pour quelque raison que ce soit pendant une manœuvre, vous devez appliquer un plan de secours
préalablement défi ni afi n d’éviter de blesser des personnes et d’endommager le matériel.
Instructions relatives au moteur MC_0419
Dans la mesure où un moteur électrique génère de la poussière de carbone pendant son fonctionnement, les compartiments de stockage doivent
être séparés des propulseurs afi n de ne pas salir les éléments situés à proximité.
La durée maximale de fonctionnement continu d’un propulseur électrique est d’environ troisminutes. Un moteur électrique est doté d’un
commutateur de coupure thermique intégré qui permet son extinction en cas de surchauffe. Tenez compte de cela lors des manœuvres.
Le non-respect de ces remarques et précautions peut entraîner des blessures graves et endommager
le dispositif, en plus d’annuler toute garantie fournie par SleipnerMotor. MC_0411
MC_0444
Remarques et précautions concernant le fonctionnement général
MC_0501
Informations relatives aux batteries au lithium des propulseurs SR, SE et SE-IP
Les batteries au lithium haute capacité peuvent fournir, aux propulseurs SR, SE et SE-IP, une tension supérieure à celle spécifi ée. Cependant,
l’application d’une tension supérieure entraîne une réduction de la durée de fonctionnement, l’accélération de l’usure et l’endommagement des
propulseurs. Si cette condition n’est pas respectée, la garantie se voit annulée.
3
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
MC_0020
Contents
Sleipner Motor AS
P.O. Box 519, Arne Svendsensgt. 6-8
N-1612 Fredrikstad, Norway
45915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Utilisation
Fonctionnement général
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal du propulseur d’étrave en position de marche. (REMARQUE: mettez toujours l’interrupteur
d’alimentation principal en position d’arrêt lorsque vous nêtes pas à bord.)
2. Activez le panneau de commande en appuyant sur le ou les bouton(s) ON du panneau Sleipner d’origine.
Pour éteindre le panneau de commande, appuyez sur le bouton OFF.
3. Procédez comme suit pour déplacer la poupe ou l’étrave dans la direction désirée:
Les instructions ci-dessous s’appliquent à TOUS les dispositifs de commande Sleipner. Assurez-vous de maîtriser pleinement celui dont vous avez fait
l’acquisition.
Prenez le temps de naviguer en eau libre pour vous familiariser avec votre propulseur et éviter d’endommager votre bateau ou de blesser des personnes.
Bouton HOLD
+ ou -
Ce bouton permet d’augmenter ou de diminuer la force du maintien des propulseurs.
Boutons de commande
Si votre panneau de commande en est doté, appuyez sur
le bouton correspondant à la direction dans laquelle vous
souhaitez déplacer la poupe ou l’étrave.
Joystick
Si votre panneau de commande en est doté, déplacez le
joystick dans la direction dans laquelle vous souhaitez
déplacer la poupe ou l’étrave.
(REMARQUE: en cas de commande proportionnelle, déplacez le joystick en fonction de la poussée que vous souhaitez obtenir.)
Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions, comme les commandes au pied ou les interrupteurs à bascule, reportez-vous aux manuels d’utilisation
applicables pour obtenir des informations détaillées à leur sujet.
Fonction HOLD
Si votre panneau de commande en est doté, appuyez sur le boutonHOLD adéquat pour qu’un propulseur soit maintenu dans la direction souhaitée.
Utilisation combinée d’un propulseur d’étrave et de poupe
L’utilisation combinée d’un propulseur d’étrave et de poupe assure une manœuvrabilité totale et vous permet de déplacer l’étrave et la poupe
séparément l’une de l’autre, ou en même temps. De cette façon, vous pouvez déplacer le bateau latéralement dans les deux directions ou le faire
pivoter autour d’un axe de 360º lorsqu’il est amarré.
Télécommandes
Dérive
En fonction de la vitesse latérale de la poupe ou de létrave, vous devez désactiver le dispositif de commande peu de temps avant que le bateau soit
dans la position souhaitée.
(REMARQUE: le bateau continuera de se déplacer une fois la commande du propulseur désactivée.)
Télécommande
orientée dans le
même sens que
le bateau
Télécommande orientée
dans le sens opposé à
celui du bateau
À une vitesse de croisière très élevée (+1 ou 2nœuds), un propulseur latéral n’influencera que légèrement la direction du bateau.
Les télécommandes reflètent le sens du bateau. Prenez garde à la manière dont vous les tenez lorsque vous les utilisez.
MC_0059
! Consultez les illustrations adéquates pour obtenir des informations spécifi ques à votre modèle !
5
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Utilisation
Fonctionnement général
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal du propulseur d’étrave en position de marche. (REMARQUE: mettez toujours l’interrupteur
d’alimentation principal en position d’arrêt lorsque vous nêtes pas à bord.)
2. Activez le panneau de commande en appuyant sur le ou les bouton(s) ON du panneau Sleipner d’origine.
Pour éteindre le panneau de commande, appuyez sur le bouton OFF.
3. Procédez comme suit pour déplacer la poupe ou l’étrave dans la direction désirée:
Les instructions ci-dessous s’appliquent à TOUS les dispositifs de commande Sleipner. Assurez-vous de maîtriser pleinement celui dont vous avez fait
l’acquisition.
Prenez le temps de naviguer en eau libre pour vous familiariser avec votre propulseur et éviter d’endommager votre bateau ou de blesser des personnes.
Bouton HOLD
+ ou -
Ce bouton permet d’augmenter ou de diminuer la force du maintien des propulseurs.
Boutons de commande
Si votre panneau de commande en est doté, appuyez sur
le bouton correspondant à la direction dans laquelle vous
souhaitez déplacer la poupe ou l’étrave.
Joystick
Si votre panneau de commande en est doté, déplacez le
joystick dans la direction dans laquelle vous souhaitez
déplacer la poupe ou l’étrave.
(REMARQUE: en cas de commande proportionnelle, déplacez le joystick en fonction de la poussée que vous souhaitez obtenir.)
Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions, comme les commandes au pied ou les interrupteurs à bascule, reportez-vous aux manuels d’utilisation
applicables pour obtenir des informations détaillées à leur sujet.
Fonction HOLD
Si votre panneau de commande en est doté, appuyez sur le boutonHOLD adéquat pour qu’un propulseur soit maintenu dans la direction souhaitée.
Utilisation combinée d’un propulseur d’étrave et de poupe
L’utilisation combinée d’un propulseur d’étrave et de poupe assure une manœuvrabilité totale et vous permet de déplacer l’étrave et la poupe
séparément l’une de l’autre, ou en même temps. De cette façon, vous pouvez déplacer le bateau latéralement dans les deux directions ou le faire
pivoter autour d’un axe de 360º lorsqu’il est amarré.
Télécommandes
Dérive
En fonction de la vitesse latérale de la poupe ou de létrave, vous devez désactiver le dispositif de commande peu de temps avant que le bateau soit
dans la position souhaitée.
(REMARQUE: le bateau continuera de se déplacer une fois la commande du propulseur désactivée.)
Télécommande
orientée dans le
même sens que
le bateau
Télécommande orientée
dans le sens opposé à
celui du bateau
À une vitesse de croisière très élevée (+1 ou 2nœuds), un propulseur latéral n’influencera que légèrement la direction du bateau.
Les télécommandes reflètent le sens du bateau. Prenez garde à la manière dont vous les tenez lorsque vous les utilisez.
MC_0059
! Consultez les illustrations adéquates pour obtenir des informations spécifi ques à votre modèle !
MG_0562
Panneau de commande
Avec propulseur
d’étrave uniquement
Installation combinée
avec propulseur d’étrave
et de poupe
Installation combinée
avec propulseur d’étrave
et de poupe
Installation combinée
avec propulseur d’étrave
et de poupe
Installation combinée
avec propulseur d’étrave
et de poupe
Activation du propulseur d’étrave
À l’aide de la télécommande ou du panneau de commande, actionnez
le bouton adhoc ou déplacez le joystick dans la direction dans
laquelle vous souhaitez tourner le bateau. Assurez-vous d’employer
la télécommande ou le panneau de commande adéquat(e).
Exemple de panneau de commande Exemple de panneau de commande
Exemple de panneau de commande Exemple de panneau de commande
Activation du propulseur de poupe
À l’aide de la télécommande ou du panneau de commande, actionnez
le bouton adhoc ou déplacez le joystick dans la direction dans
laquelle vous souhaitez tourner le bateau. Assurez-vous d’employer
la télécommande ou le panneau de commande adéquat(e).
Activation de la rotation stationnaire pour faire pivoter le bateau
sur son axe
À l’aide de la télécommande ou du panneau de commande,
actionnez les deux boutons adhoc ou déplacez les joysticks dans
des directions opposées. Un propulseur d’étrave et un propulseur
de poupe sont nécessaires.
Activation de la manœuvre latérale
À l’aide de la télécommande ou du panneau de commande,
actionnez les deux boutons adhoc ou déplacez les joysticks dans
la direction dans laquelle vous souhaitez orienter le bateau.
Un propulseur d’étrave et un propulseur de poupe sont nécessaires.
Avec propulseur de
poupe uniquement
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre télécommande ou panneau de commande, reportez-vous aux manuels
d’utilisation correspondants.
Panneau de commande
65915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Maintenance
Avant chaque saison, procédez toujours comme suit lors de lentretien d’un propulseur:
Pendant la navigation
La zone située autour du propulseur doit être propre et sèche. Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite d’eau.
Vérifi ez que tous les raccords électriques sont propres et correctement fi xés.
Veillez à ce que vos batteries soient en bon état.
Hors de l’eau
Vérifi ez si les hélices, ou le tunnel, sont endommagés (par exemple, à la suite d’un impact).
Vérifi ez que les hélices sont correctement fi xées à la jambe du train.
Vérifi ez que tous les composants du propulseur sont correctement fi xés.
Retirez tout organisme marin du tunnel et de la jambe du train.
Peignez les hélices, ainsi que la jambe du train, à l’aide d’un produit antisalissure pour les protéger des organismes marins. (REMARQUE: ne
peignez jamais l’anode, les joints ou larbre porte-hélice. Veillez à ce que le produit antisalissure ne pénètre pas dans l’espace se trouvant entre
les hélices et la jambe du train.)
Remplacez l’anode avant chaque saison, ou lorsque sa moitié est érodée. Appliquez toujours un enduit ou un frein fi let sur la vis de fi xation afi n
de vous assurer qu’elle ne tombe pas.
Vérifi ez que la jambe du train ne présente pas de fuite d’huile.
MC_0045
Ne démontez JAMAIS le propulseur ignifugé, sans quoi vous risqueriez d’altérer ses fonctionnalités de sécurité. En cas de problème,
contactez votre revendeur. MC_0007
7
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Maintenance
Avant chaque saison, procédez toujours comme suit lors de lentretien d’un propulseur:
Pendant la navigation
La zone située autour du propulseur doit être propre et sèche. Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite d’eau.
Vérifi ez que tous les raccords électriques sont propres et correctement fi xés.
Veillez à ce que vos batteries soient en bon état.
Hors de l’eau
Vérifi ez si les hélices, ou le tunnel, sont endommagés (par exemple, à la suite d’un impact).
Vérifi ez que les hélices sont correctement fi xées à la jambe du train.
Vérifi ez que tous les composants du propulseur sont correctement fi xés.
Retirez tout organisme marin du tunnel et de la jambe du train.
Peignez les hélices, ainsi que la jambe du train, à l’aide d’un produit antisalissure pour les protéger des organismes marins. (REMARQUE: ne
peignez jamais l’anode, les joints ou larbre porte-hélice. Veillez à ce que le produit antisalissure ne pénètre pas dans l’espace se trouvant entre
les hélices et la jambe du train.)
Remplacez l’anode avant chaque saison, ou lorsque sa moitié est érodée. Appliquez toujours un enduit ou un frein fi let sur la vis de fi xation afi n
de vous assurer qu’elle ne tombe pas.
Vérifi ez que la jambe du train ne présente pas de fuite d’huile.
MC_0045
MG_0074
SE/SEP
80
100
120
130
150
170
210
SE/SEP
20
25
30
40
LÉGENDE:
1. Moteur électrique
2. Électrovannes directionnelles/
câbles d’alimentation et de contrôle
3. Accouplement (dans le support du
moteur)
4. Support du moteur
5. Jambe du train
6. Hélice
7. Anode
8. Goupille d’entraînement de l’hélice
9. Rondelle
10. Écrou de blocage
11. Vis de serrage pour l’anode
SE/SEP
50
SE/SEP
60
SE/SEP
250
300
11
11
11
11
11
10
10
10
10
10
9
9
9
9
9
8
8
8
8
7
7
7
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
6
6
6
6
65
5
5
5
5
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
85915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
MG_0088
LÉGENDE:
1. Moteur électrique
2. Électrovannes directionnelles/câbles
d’alimentation et de contrôle
3. Accouplement (dans le support du moteur)
4. Support du moteur
5. Jambe du train
6. Hélice
7. Anode
8. Goupille d’entraînement de l’hélice
9. Rondelle
10. Écrou de blocage
11. Vis de serrage pour l’anode
SE/SE-IP
30
40
SE/SE-IP
50
SE/SE-IP
60
SE/SE-IP
80
100
120
130
170
11
11
11
11
10
10
10
10
8
8
8
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
5
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
1
1
1
1
9
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
MG_0088
LÉGENDE:
1. Moteur électrique
2. Électrovannes directionnelles/câbles
d’alimentation et de contrôle
3. Accouplement (dans le support du moteur)
4. Support du moteur
5. Jambe du train
6. Hélice
7. Anode
8. Goupille d’entraînement de l’hélice
9. Rondelle
10. Écrou de blocage
11. Vis de serrage pour l’anode
SE/SE-IP
30
40
SE/SE-IP
50
SE/SE-IP
60
SE/SE-IP
80
100
120
130
170
11
11
11
11
10
10
10
10
8
8
8
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
5
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
1
1
1
1
VÉRIFICATION OU PROBLÈME SOLUTION
Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune poussée
Vérifi ez que les hélices sont correctement fi xées et que
l’arbre porte-hélice n’est pas endommagé. Fixez-les de nouveau ou remplacez-les, si nécessaire.
Vérifi ez si l’accouplement flexible entre le moteur et
l’arbre de transmission est correctement monté, et s’il
n’est pas endommagé.*Procédez à un remplacement, si nécessaire.
Vérifi ez que la jambe du train n’est pas endommagée.*Procédez à un remplacement, si nécessaire.
Les performances d’un propulseur sont réduites
Vérifi ez que les hélices, le boîtier de transmission et le
tunnel ne contiennent pas de matière, d’anatifes ou de
saletés, et qu’ils ne sont pas endommagés.
Retirez toute matière présente et procédez à un nettoyage. (REMARQUE: toute
obstruction du tunnel perturbe l’écoulement d’eau, tout en réduisant considérablement
les performances.)
Vérifi ez que les batteries fonctionnent correctement.
(REMARQUE: laissez tourner les moteurs principaux afi n de garder les batteries chargées.)
Vérifi ez si les batteries sont usées ou en mauvais état de charge.
Vérifi ez les raccords et le câblage afi n de détecter tout dommage ou trace d’usure
(corrosion).
Vérifi ez que la taille des câbles est appropriée (voir le manuel du produit).
Resserrez/réajustez les raccords.
Un propulseur ne démarre pas, ne fonctionne que dans une direction ou ne séteint pas
Vérifi ez si l’interrupteur principal est en position de
marche. Placez l’interrupteur en position de marche s’il ne s’y trouve pas.
Vérifi ez si tous les fusibles des batteries sont en bon état.
Vérifi ez les batteries.
Vérifi ez les raccords et le câblage afi n de détecter tout dommage
ou trace d’usure (corrosion).
Resserrez/réajustez les raccords, puis nettoyez-les.
Un propulseur ne s’éteint pas une fois le joystick ou le
panneau désactivé.
Actionnez l’interrupteur principal pour désactiver le propulseur. Contactez un
distributeur Sleipner, car le système de commande est endommagé.
Un propulseur ne fonctionne que dans une direction
Le relais est endommagé. Actionnez l’interrupteur principal pour désactiver le propulseur. Contactez un
distributeur Sleipner, car le système de commande est endommagé.
Un propulseur produit des effets de pulsation
Il s’agit d’une réponse automatique en cas d’erreur.
Lélectrovanne fait lobjet d’une panne.
Actionnez l’interrupteur principal pour désactiver le propulseur. Contactez un
distributeur Sleipner.
Il est possible que l’électrovanne soit en position
verrouillée ou d’arrêt automatique.
Actionnez l’interrupteur principal pour désactiver le propulseur. Contactez un
distributeur Sleipner.
MC_0013
Dépannage de base
* Cette vérifi cation ne s’applique pas aux propulseursSX.
Avant de contacter l’assistance de votre distributeur ou revendeur Sleipner via son siteweb, effectuez les tests suivants.
(REMARQUE: si vous ne savez pas quels éléments inspecter, ou comment effectuer cette opération, contactez un distributeur Sleipner.)
Procédez à un
remplacement,
si nécessaire.
}
10 5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
VÉRIFICATIONS À
EFFECTUER DATE
Les hélices sont correctement fi xées
à la jambe du train.
Les composants du propulseur sont
correctement fi xés.
La zone située autour du propulseur
est propre et sèche. Si vous
remarquez des traces d’eau, essayez
d’en identifi er la source et remédiez-y.
Un produit antisalissure a été appliqué
sur les hélices, ainsi que sur la jambe
du train.
Les batteries sont en bon état.
Tous les raccords électriques sont
propres et correctement fi xés.
L’anode a été remplacée.
MC_0064
Liste de vérifi cation saisonnière
MC_0486
Caractéristiques des produits
Produit Tension
nominale
Poussée à
12V ou 24V
Poussée à
10,5V(12V) ou
21V(24V)
Durée maximale de fonctionnement Puissance Poids
SE20 12V 25kg 20kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE25 12V 30kg 25kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE30 12V 40kg 30kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE40 12V 48kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,2kW 10kg
SE50 12V 62kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,4kW 15kg
24V 62kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,4kW 15kg
SE60 12V 73kg 60kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 3,1kW 16kg
24V 73kg 60kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 3,1kW 16kg
SE80 12V 96kg 80kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 4,4kW 20kg
24V 96kg 80kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 4,4kW 20kg
SE100 12V 116kg 100kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,3kW 31kg
24V 116kg 100kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,3kW 31kg
SE120 24V 139kg 120kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,4kW 34kg
SE130 12V 160kg 130kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,5kW 37kg
24V 160kg 130kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,5kW 37kg
SE150 24V 182kg 150kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 8,8kW 38kg
SE170 24V 210kg 170kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 8kW 44kg
SE210 24V 250kg 210kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 10kW 68kg
SE250 24V 300kg 250kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 11,4kW 70kg
SE300 24V 350kg 300kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 15kW 73kg
48V 350kg 300kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 15kW 73kg
11
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
MC_0486
Caractéristiques des produits
Produit Tension
nominale
Poussée à
12V ou 24V
Poussée à
10,5V(12V) ou
21V(24V)
Durée maximale de fonctionnement Puissance Poids
SE20 12V 25kg 20kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE25 12V 30kg 25kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE30 12V 40kg 30kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 1,5kW 9,5kg
SE40 12V 48kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,2kW 10kg
SE50 12V 62kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,4kW 15kg
24V 62kg 40kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 2,4kW 15kg
SE60 12V 73kg 60kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 3,1kW 16kg
24V 73kg 60kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 3,1kW 16kg
SE80 12V 96kg 80kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 4,4kW 20kg
24V 96kg 80kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 4,4kW 20kg
SE100 12V 116kg 100kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,3kW 31kg
24V 116kg 100kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,3kW 31kg
SE120 24V 139kg 120kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,4kW 34kg
SE130 12V 160kg 130kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,5kW 37kg
24V 160kg 130kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 6,5kW 37kg
SE150 24V 182kg 150kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 8,8kW 38kg
SE170 24V 210kg 170kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 8kW 44kg
SE210 24V 250kg 210kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 10kW 68kg
SE250 24V 300kg 250kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 11,4kW 70kg
SE300 24V 350kg 300kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 15kW 73kg
48V 350kg 300kg Moteur S2 avec régime de 2 à 3minutes et à une température ambiante de 20 °C 15kW 73kg
12 5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Chez Sleipner, nous investissons constamment afi n de développer et d’offrir les dernières technologies nautiques. Pour découvrir les nombreux
dispositifs uniques et brevetés que nous avons conçus, rendez-vous sur notre siteweb, à l’adresse www.sleipnergroup.com/patents.
Trouvez, dans votre région, un concessionnaire professionnel faisant
partie de notre réseau mondial certifi é.
Consultez notre siteweb à ladresse www.sleipnergroup.com/support.
Pour obtenir des ressources supplémentaires, rendez-vous sur notre
siteweb à ladresse www.sleipnergroup.com, puis recherchez votre
produitSleipner.
Service après-vente et assistance
Pièces détachées et ressources supplémentaires
Déclaration de garantie
Brevets
MC_0024
MC_0024
MC_0024
MC_0024
MC_0024
1. Sleipner Motor AS (le «Garant») garantit que les équipements (pièces, matériaux et logiciels intégrés aux produits) fabriqués par le Garant ne
présentent aucun vice de fabrication ni de matériau dans le cadre de l’usage prévu et dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales
(la «Garantie»).
2. Cette garantie est en vigueur pour une durée de deux ans (utilisation de loisir) ou d’un an (utilisation commerciale) à compter de la date de
livraison/d’achat par l’utilisateur fi nal, avec les exceptions suivantes:
(a) Avec les bateaux de démonstration ou maintenus à flot, le concessionnaire est considéré comme l’utilisateur fi nal au bout d’un délai de
sixmois après la mise à l’eau;
(b) La période de garantie commence au plus tard 18mois après la première mise à l’eau du bateau.
Le fabricant et le concessionnaire doivent, lorsque le bateau se trouve en leur possession, accorder une attention particulière à la maintenance
et à l’entretien de celui-ci en suivant les instructions des manuels adhoc, ainsi que les bonnes pratiques générales. Si les délais de grâce de
6 et 18mois pour les constructeurs et concessionnaires sont dépassés, il est possible d’obtenir une garantie complète après inspection et
approbation du garant ou de son représentant.
3. Certaines pièces, considérées comme des pièces d’usure ou détachées, ne sont pas couvertes par la garantie. Le non-respect des travaux de
maintenance et d’entretien requis, tels que ceux-ci sont décrits dans le manuel du produit, annule toute garantie relative aux pièces ou aux
composants directement ou indirectement concernés par cette annulation. Veuillez également noter que pour certaines pièces, le temps est
également un facteur distinct des heures de fonctionnement réelles.
4. Cette Garantie est transférable et couvre l’équipement pour la période sous garantie.
5. La garantie ne s’applique pas aux défauts ou dommages causés par une installation ou un branchement défectueux, une utilisation abusive ou
incorrecte de l’équipement, notamment une exposition à une chaleur excessive, une pulvérisation d’eau salée ou fraîche, ou une immersion dans
l’eau, à l’exception des équipements spécifi quement conçus pour résister à l’eau.
6. Dans le cas où l’équipement semble défectueux, le titulaire de la garantie (le «Demandeur») doit procéder comme suit pour déposer une
réclamation:
(a) Contacter le concessionnaire ou le centre de services auprès duquel l’équipement a été acheté, puis déposer la réclamation. Sinon, le
Demandeur peut déposer sa réclamation auprès d’un concessionnaire ou centre de services répertorié à l’adresse www.sleipnergroup.com.
Le Demandeur doit envoyer une déclaration détaillée de la nature et des circonstances du défaut, au meilleur de sa connaissance, indiquant
le numéro de série et l’identifi ant produit, la date et le lieu d’achat, ainsi que le nom et l’adresse de l’installateur. Une preuve d’achat doit être
incluse à la réclamation pour vérifi er que la période de garantie n’a pas expiré.
(b) Rendre les équipements directement accessibles pour le dépannage et la maintenance, et autoriser le désassemblage, si nécessaire,
dans les locaux du Garant ou par un représentant agréé par le Garant. Les retours d’équipement au Garant ou à un représentant agréé à des
ns de réparation ne sont possibles qu’après avoir obtenu une préautorisation du centre d’assistance du Garant, puis en joignant un numéro
d’autorisation de retour clairement visible. Les frais d’expédition sont pris en charge par le Demandeur.
7. Examen et traitement de la réclamation dans le cadre de la garantie:
(a) Si, lors de l’examen par le Garant ou le Représentant agréé, il est établi que le défaut découle d’un vice de fabrication ou de matériau, et que la
garantie est toujours valable, l’équipement sera réparé ou remplacé sans frais à la discrétion du Garant et sera renvoyé gratuitement à l’acheteur.
Si, en revanche, il s’avère que le défaut découle de circonstances telles que décrites dans la section4 ci-dessus, ou d’une usure excédant le
cadre d’une usure normale liée à l’usage prévu de l’équipement (par exemple, si un produit de loisir a été utilisé dans un cadre commercial),
le Demandeur devra prendre en charge les frais de dépannage et de réparation.
(b) Aucun remboursement du prix d’achat ne sera accordé au Demandeur, à moins que le Garant ne soit pas en mesure de corriger le défaut après
avoir tenté de le faire un nombre raisonnable de fois. Dans ce cas, le Demandeur peut réclamer un remboursement, à condition qu’il soumette
une déclaration écrite d’un fournisseur d’équipements de navigation professionnels stipulant que les instructions du manuel d’installation et
d’utilisation ont été respectées et que le défaut persiste.
8. Le service de garantie doit être assuré par le Garant uniquement, ou un représentant agréé, et toute tentative de correction du défaut par une
autre personne annulera la présente garantie.
9. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, n’est applicable au-delà de celles décrites ci-dessus, y compris toute garantie implicite de qualité
marchande, d’adéquation à des fi ns autres que celles pour lesquelles ces biens sont utilisés, ainsi que toute autre obligation de la part du Garant,
de ses employés ou de ses représentants.
10. Le Garant, ses employés et ses représentants ne peuvent être tenus pour responsables des blessures causées à des personnes, des dommages
matériels, de la perte de revenus ou de bénéfi ces, ou de tout autre dommage ou coût consécutif pouvant avoir résulté d’un incident ou de
l’utilisation ou de la vente de l’équipement, y compris d’éventuels dysfonctionnements ou défaillances de l’équipement ou d’une partie de
celui-ci, ou de tout dommage résultant d’une collision avec d’autres bateaux ou objets.
11. Si cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques, vous pouvez toutefois bénéfi cier d’autres droits en fonction de votre pays.
13
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
Chez Sleipner, nous investissons constamment afi n de développer et d’offrir les dernières technologies nautiques. Pour découvrir les nombreux
dispositifs uniques et brevetés que nous avons conçus, rendez-vous sur notre siteweb, à l’adresse www.sleipnergroup.com/patents.
Trouvez, dans votre région, un concessionnaire professionnel faisant
partie de notre réseau mondial certifi é.
Consultez notre siteweb à ladresse www.sleipnergroup.com/support.
Pour obtenir des ressources supplémentaires, rendez-vous sur notre
siteweb à ladresse www.sleipnergroup.com, puis recherchez votre
produitSleipner.
Service après-vente et assistance
Pièces détachées et ressources supplémentaires
Déclaration de garantie
Brevets
MC_0024
MC_0024
MC_0024
MC_0024
MC_0024
1. Sleipner Motor AS (le «Garant») garantit que les équipements (pièces, matériaux et logiciels intégrés aux produits) fabriqués par le Garant ne
présentent aucun vice de fabrication ni de matériau dans le cadre de l’usage prévu et dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales
(la «Garantie»).
2. Cette garantie est en vigueur pour une durée de deux ans (utilisation de loisir) ou d’un an (utilisation commerciale) à compter de la date de
livraison/d’achat par l’utilisateur fi nal, avec les exceptions suivantes:
(a) Avec les bateaux de démonstration ou maintenus à flot, le concessionnaire est considéré comme l’utilisateur fi nal au bout d’un délai de
sixmois après la mise à l’eau;
(b) La période de garantie commence au plus tard 18mois après la première mise à l’eau du bateau.
Le fabricant et le concessionnaire doivent, lorsque le bateau se trouve en leur possession, accorder une attention particulière à la maintenance
et à l’entretien de celui-ci en suivant les instructions des manuels adhoc, ainsi que les bonnes pratiques générales. Si les délais de grâce de
6 et 18mois pour les constructeurs et concessionnaires sont dépassés, il est possible d’obtenir une garantie complète après inspection et
approbation du garant ou de son représentant.
3. Certaines pièces, considérées comme des pièces d’usure ou détachées, ne sont pas couvertes par la garantie. Le non-respect des travaux de
maintenance et d’entretien requis, tels que ceux-ci sont décrits dans le manuel du produit, annule toute garantie relative aux pièces ou aux
composants directement ou indirectement concernés par cette annulation. Veuillez également noter que pour certaines pièces, le temps est
également un facteur distinct des heures de fonctionnement réelles.
4. Cette Garantie est transférable et couvre l’équipement pour la période sous garantie.
5. La garantie ne s’applique pas aux défauts ou dommages causés par une installation ou un branchement défectueux, une utilisation abusive ou
incorrecte de l’équipement, notamment une exposition à une chaleur excessive, une pulvérisation d’eau salée ou fraîche, ou une immersion dans
l’eau, à l’exception des équipements spécifi quement conçus pour résister à l’eau.
6. Dans le cas où l’équipement semble défectueux, le titulaire de la garantie (le «Demandeur») doit procéder comme suit pour déposer une
réclamation:
(a) Contacter le concessionnaire ou le centre de services auprès duquel l’équipement a été acheté, puis déposer la réclamation. Sinon, le
Demandeur peut déposer sa réclamation auprès d’un concessionnaire ou centre de services répertorié à l’adresse www.sleipnergroup.com.
Le Demandeur doit envoyer une déclaration détaillée de la nature et des circonstances du défaut, au meilleur de sa connaissance, indiquant
le numéro de série et l’identifi ant produit, la date et le lieu d’achat, ainsi que le nom et l’adresse de l’installateur. Une preuve d’achat doit être
incluse à la réclamation pour vérifi er que la période de garantie n’a pas expiré.
(b) Rendre les équipements directement accessibles pour le dépannage et la maintenance, et autoriser le désassemblage, si nécessaire,
dans les locaux du Garant ou par un représentant agréé par le Garant. Les retours d’équipement au Garant ou à un représentant agréé à des
ns de réparation ne sont possibles qu’après avoir obtenu une préautorisation du centre d’assistance du Garant, puis en joignant un numéro
d’autorisation de retour clairement visible. Les frais d’expédition sont pris en charge par le Demandeur.
7. Examen et traitement de la réclamation dans le cadre de la garantie:
(a) Si, lors de l’examen par le Garant ou le Représentant agréé, il est établi que le défaut découle d’un vice de fabrication ou de matériau, et que la
garantie est toujours valable, l’équipement sera réparé ou remplacé sans frais à la discrétion du Garant et sera renvoyé gratuitement à l’acheteur.
Si, en revanche, il s’avère que le défaut découle de circonstances telles que décrites dans la section4 ci-dessus, ou d’une usure excédant le
cadre d’une usure normale liée à l’usage prévu de l’équipement (par exemple, si un produit de loisir a été utilisé dans un cadre commercial),
le Demandeur devra prendre en charge les frais de dépannage et de réparation.
(b) Aucun remboursement du prix d’achat ne sera accordé au Demandeur, à moins que le Garant ne soit pas en mesure de corriger le défaut après
avoir tenté de le faire un nombre raisonnable de fois. Dans ce cas, le Demandeur peut réclamer un remboursement, à condition qu’il soumette
une déclaration écrite d’un fournisseur d’équipements de navigation professionnels stipulant que les instructions du manuel d’installation et
d’utilisation ont été respectées et que le défaut persiste.
8. Le service de garantie doit être assuré par le Garant uniquement, ou un représentant agréé, et toute tentative de correction du défaut par une
autre personne annulera la présente garantie.
9. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, n’est applicable au-delà de celles décrites ci-dessus, y compris toute garantie implicite de qualité
marchande, d’adéquation à des fi ns autres que celles pour lesquelles ces biens sont utilisés, ainsi que toute autre obligation de la part du Garant,
de ses employés ou de ses représentants.
10. Le Garant, ses employés et ses représentants ne peuvent être tenus pour responsables des blessures causées à des personnes, des dommages
matériels, de la perte de revenus ou de bénéfi ces, ou de tout autre dommage ou coût consécutif pouvant avoir résulté d’un incident ou de
l’utilisation ou de la vente de l’équipement, y compris d’éventuels dysfonctionnements ou défaillances de l’équipement ou d’une partie de
celui-ci, ou de tout dommage résultant d’une collision avec d’autres bateaux ou objets.
11. Si cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques, vous pouvez toutefois bénéfi cier d’autres droits en fonction de votre pays.
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
MC_0037
Notes
14 5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
MC_0037
Notes
15
5915 12 2023
-
Manuel d’utilisation des propulseurs SE et SE-IP
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
MC_0037
Notes
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
MC_0037
Notes
MC_0030
© Sleipner Group, tous droits réservés.
Les informations indiquées dans ce
document ont été considérées comme
exactes lors de la publication. Cependant,
SleipnerGroup ne saurait être tenu pour
responsable des éventuelles erreurs
ou omissions que ce même document
contient. En outre, l’amélioration
continue des produits peut entraîner
la modifi cation des spécifi cations, et
ce sans préavis. De ce fait, Sleipner
Group ne saurait non plus être tenu pour
responsable des possibles différences
entre les produits proposés et les
caractéristiques décrites ici.
Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous à ladresse suivante:
www.sleipnergroup.com
Fabriqué en Norvège
SLEIPNER GROUP
P.O. Box 519
N-1612 Fredrikstad
Norway
www.sleipnergroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sleipner SE150/215T-24V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur