Power Dynamics 953.030 PV220BT Amplifier System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PV220BT Amplifier System
Ref. nr.: 953.030
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.1
2
3
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
4
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
FRONT AND BACKPANEL
1. POWER ON/OFF SWITCH
Press this button to ON/OFF the unit.
2. LED DISPLAY SCREEN
To display the input sources and track time information
3. SD CARD SLOT
Insert your SD Card to play MP3 files.
4. USB PORT
This is the USB port where you insert your USB mass storage device for playing MP3 files.
NOTE: The USB input is only mean to connect to a USB-flash drive. Connecting an MP3 player or computer directly to the
USB-flash drive input will result in the unit failing to play the audio from those devices.
5. CONTROL BUTTONS
A. PREV BUTTON: Use this button to select each of function depending on these three different modes as below.
In USB/SD/BT mode, use to select previous track.
In FM mode, use to select pervious channel.
In FM/BT mode, hold this button will decrease the volume.
B. PLAY/PAUSE BUTTON: Each pressing of the PLAY/PAUSE BUTTON causes the operation to change from play
to pause or from pause to play in the USB/SD mode or BT mode.
Presses the PLAY/PAUSE BUTTON one time to auto scan all frequencies from 87.5MHz to 108MHz in
FM mode, the unit will auto store the channels.
C. NEXT BUTTON: Use this button to select each of function depending on these three different modes as below.
In USB/SD/BT mode, use to select next track
In FM , use to select next channel.
In FM/BT hold this button will increase the volume.
D. STOP BUTTON: Use this button to stop the playing of music.
E. REPEAT BUTTON: This button allows you to play the music in repeat mode ( All or Single mode)
ALL All tracks in the USB or SD CARD will be repeated in order without interruption.
SINGLE Repeat the track that was current playing.
F. MODE BUTTON Press this button to select one of play mode with USB/SD mode, FM mode and BT mode,
automatically set in USB/SD mode after turn on the unit, automatically play mp3 files after inserting a USB -flash
driver or SD card.
5
STEPS FOR CONNECTING WITH BT DEVICE
Once paired you can play music from your BT-device. You can also use the control buttons on the unit to
select the tracks from your BT-device.
1. Press MODE button to choose BT mode, display BT on the screen.
2. Search on your BT device for the name “PV260BT”.
3. Select the PV260BT and wait for the device to pair.
4. The PV260BT will emit a noise confirming that the devices have successfully paired
6. VOLUME 1 CONTROL KNOB
Turn this knob to adjust the volume of Channel 1.
7. VOLUME 2 CONTROL KNOB
Turn this knob to adjust the volume of Channel 2.
8. ECHO EFFECT CONTROL KNOB
Turn this knob to adjust the microphone echo level.
9. MICROPHONE 2 VOLUME KNOB
Turn this knob to adjust the volume of MIC2
10. MICROPHONE 1 VOLUME KNOB
Turn this knob to adjust the volume of MIC1.
11. TALKOVER
Press this button to lower the music when use the microphone 1 input.
12. MICROPHONE INPUT 1 JACK
MIC 1 Input Jack for connecting an unbalanced low impedance microphone with 6.35mm (1/4”) jack connector.
13. MICROPHONE INPUT 2 JACK
MIC 2 Input Jack for connecting an unbalanced low impedance microphone with 6.35mm (1/4”) jack connector.
14. AUX INPUT
Connects to a MP3 player or phone with 3.5mm Jack.
15. TREBLE
Turn this knob to adjust the high frequencies of Channel 1/2/3/4.
16. BASS
Turn this knob to adjust the low frequencies of Channel 1/2/3/4.
17. MUSIC VOLUME CONTROL KNOB
Turn this knob to adjust the master music volume.
18. INPUT SELECTOR
Turn this button to choose the favorable input.
19. FM ANTENNA CONNECTOR
Connect for FM antennas.
20. AUDIO INPUT RCA CONNECTOR
Connect the audio output jacks of DVD/CD, to these jacks.
21. LINE OUTPUT
Connect the audio/Subwoofer input RCA jacks of other devices, to these RCA jacks.
22. SPEAKER OUTPUT
There are 6 groups of speaker output.
23. BT ANTENNA
Aim the antenna at an angle of 45 degrees when using BT-audio.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
ACHTER EN VOORPANEEL
1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Druk op deze knop om het toestel aan/uit te zetten.
2. LED-DISPLAY SCHERM
Om de ingangsbronnen en de tijdinformatie weer te geven
3. SD-KAART SLOT
Plaats uw SD-kaart om MP3-files af te spelen.
4. USB-POORT
Dit is de USB-poort waar u uw USB-massaopslag voor het afspelen van MP3-files in steekt.
OPMERKING: De USB-ingang is alleen bedoeld voor aansluiting van USB-massaopslag . Als u een MP3-speler of computer
rechtstreeks op de USB-poort aansluit, zal het toestel de audio van die apparaten niet afspelen.
5. BEDIENINGSTOETSEN
A. PREV BUTTON: Gebruik deze knop om één van de onderstaande functies te selecteren.
In USB/SD/BT-modus, gebruik deze knop om het vorige nummer te selecteren.
In FM-modus, gebruik deze knop om het vorige kanaal te selecteren.
In FM/BT modus, houdt u deze knop ingedrukt om het volume te verlagen.
B. PLAY/PAUSE BUTTON: Elke druk op de PLAY/PAUSE BUTTON zorgt ervoor dat de handeling verandert van
afspelen naar pauze of van pauze naar afspelen in de USB/SD-modus of BT-modus.
Als u één keer op de PLAY/PAUSE BUTTON drukt om alle frequenties van 87,5MHz tot 108MHz in de
FM-modus automatisch te scannen, zal het apparaat de kanalen automatisch opslaan.
C. NEXT BUTTON: Gebruik deze knop om één van de onderstaande functies te selecteren.
In USB/SD/BT modus, gebruik deze knop om het volgende nummer te selecteren.
Gebruik in FM om het volgende kanaal te selecteren.
Houd in FM/BT deze toets ingedrukt om het volume te verhogen.
D. STOP BUTTON: Gebruik deze toets om het afspelen van muziek te stoppen.
E. REPEAT BUTTON: Met deze toets kunt u de muziek in de herhaalmodus afspelen ( Alles- of Enkelvoudige
modus).
ALLE nummers op de USB- of SD-kaart worden zonder onderbreking herhaald.
SINGLE Herhaal het nummer dat op dat moment werd afgespeeld.
F. MODE BUTTON Druk op deze knop om een van de afspeelmodi met USB/SD-modus, FM-modus en BT-modus
te selecteren, automatisch in te stellen in de USB/SD-modus na het inschakelen van het apparaat, automatisch
MP3-bestanden af te spelen na het plaatsen van een USB-massaopslag of een SD-kaart.
8
STAPPEN VOOR HET VERBINDEN MET BT-APPARAAT
Eenmaal gekoppeld kunt u muziek afspelen vanaf uw BT-apparaat. U kunt ook de bedieningsknoppen op het
apparaat gebruiken om de nummers van uw BT-apparaat te selecteren.
Druk op de MODE-knop om de BT-modus te kiezen en geef BT weer op het scherm.
Zoek op de naam van het BT-apparaat van andere BT-apparaten en u kunt de "PV260BT" vinden.
Selecteer de "PV260BT" en wacht tot het apparaat is gekoppeld.
De "PV260BT" zal een ruis uitzenden die bevestigt dat de apparaten met succes gekoppeld zijn.
6. VOLUME 1 REGELAAR
Draai aan deze knop om het uitgaande volume van kanaal 1 aan te passen.
7. VOLUME 2 REGELAAR
Draai aan deze knop om het uitgaande volume van kanaal 2 aan te passen.
8. ECHO-EFFECT REGELAAR
Draai aan deze knop om het echo-effect van de microfoon te regelen.
9. MICROFOON 2 VOLUMEREGELAAR
Draai aan deze knop om het volume van MIC2 aan te passen.
10. MICROFOON 1 VOLUMEREGELAAR
Draai aan deze knop om het volume van MIC1 in te stellen.
11. TALKOVER
Druk op deze knop om de muziekvolume te dempen wanneer u de microfoon 1-ingang gebruikt.
12. MICROFOONINGANG 1 AANSLUITING
MIC 1 connector voor het aansluiten van een ongebalanceerde lage impedantie microfoon met 6.35mm aansluiting.
13. MICROFOON-INGANG 2 JACK
MIC 2 connector voor het aansluiten van een ongebalanceerde lage impedantie microfoon met 6.35mm aansluiting.
14. AUX INGANG
Voor het aansluiten van bijvoorbeeld een MP3-speler of telefoon met een 3.5mm Jack.
15. TREBLE
Draai aan deze knop om de hoge frequenties van kanaal 1/2/3/4 aan te passen.
16. BASS
Draai aan deze knop om de lage frequenties van kanaal 1/2/3/4 aan te passen.
17. MUZIEKVOLUMEREGELAAR
Draai aan deze knop om het mastervolume van de muziek aan te passen.
18. INPUT SELECTOR
Draai aan deze knop om de ingangskanaal te kiezen.
19. FM-ANTENNEAANSLUITING
Aansluiting voor FM-antennes.
20. AUDIO-INGANG RCA-CONNECTOR
Sluit de audio-uitgang van DVD/CD aan op deze aansluitingen.
21. LIJNUITGANGF
Sluit de audio-/Subwoofer-ingang RCA-aansluitingen van andere apparaten aan op deze RCA-aansluitingen.
22. LUIDSPREKER UITGANG
Er zijn 6 groepen van luidsprekeruitgangen
23. BT-ANTENNE
Richt de antenne in een hoek van 45 graden bij gebruik van BT-audio.
9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.
10
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
VORDER- UND RÜCKSEITE
1. EIN/AUS-SCHALTER
Sie diese Taste, um das Gerät EIN/AUS zuschalten.
2. LED-BILDSCHIRM
So zeigen Sie die Eingabequellen an und verfolgen Zeitinformationen.
3. SD-KARTENSTECKPLATZ
Legen Sie Ihre SD-Karte ein, um MP3-Dateien abzuspielen.
4. USB-ANSCHLUSS
Dies ist der USB-Anschluss, an den Sie Ihr USB-Massenspeichergerät zum Abspielen von MP3-Dateien anschließen.
HINWEIS: Der USB-Eingang ist nur für die Verbindung mit einem USB-Flash-Laufwerk gedacht. Der direkte Anschluss eines
MP3-Players oder Computers an den USB-Flash-Laufwerk-Eingang führt dazu, dass das Gerät den Ton dieser Geräte nicht
abspielen kann.
5. BEDIENTASTEN
A. PREV TASTE: Verwenden Sie diese Taste, um eine der folgenden Funktionen auszuwählen.
Im USB/SD/BT-Modus wählen Sie mit die vorherige Spur.
Im FM-Modus verwenden Sie diese Taste, um den durchgehenden Kanal zu wählen.
Halten Sie diese Taste im FM/BT-Modus gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
B. PLAY/PAUSE TASTE: Jedes Drücken der PLAY/PAUSE-TASTE bewirkt, dass der Vorgang im USB/SD- oder
BT-Modus von der Wiedergabe in die Pause oder von der Pause in die Wiedergabe wechselt.
Durch einmaliges Drücken der WIEDERGABE/PAUSE-TASTE werden alle Frequenzen von 87,5 MHz
bis 108 MHz im FM-Modus automatisch gescannt; das Gerät speichert die Kanäle automatisch.
C. NEXT TASTE: Verwenden Sie diese Taste, um eine der folgenden Funktionen auszuwählen.
Im USB/SD/BT-Modus verwenden Sie diese Taste zur Auswahl des nächsten Titels
In FM , verwenden Sie , um den nächsten Kanal zu wählen.
Bei FM/BT wird mit dieser Taste die Lautstärke erhöht.
D. STOP TASTE: Verwenden Sie diese Taste, um die Wiedergabe von Musik zu stoppen.
E. REPEAT TASTE: Mit dieser Taste können Sie die Musik im Wiederholungsmodus (Alle oder Einzelmodus)
abspielen.
ALLE Alle Titel auf der USB- oder SD-CARD werden der Reihe nach ohne Unterbrechung wiederholt.
SINGLE Wiederholen Sie den Titel, der gerade abgespielt wurde.
11
F. MODE-TASTE Drücken Sie diese Taste, um einen der folgenden Wiedergabemodi zu wählen: USB/SD-Modus,
FM-Modus und BT-Modus, nach dem Einschalten des Geräts automatisch auf USB/SD-Modus eingestellt, nach
dem Einlegen eines USB-Flash-Treibers oder einer SD-Karte werden automatisch mp3-Dateien abgespielt.
SCHRITTWEISE FÜR DIE VERBINDUNG MIT BET-GERÄT
Nach dem Koppeln können Sie Musik von Ihrem BT-Gerät abspielen. Sie können auch die Steuertasten auf
dem Gerät verwenden, um die Titel von Ihrem BT-Gerät auszuwählen.
1.Drücken Sie die MODE-Taste, um den BT-Modus zu wählen und BT auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach dem Namen "PV260BT".
3. Wählen Sie das "PV260BT" und warten Sie auf die Paarung des Geräts.
4. Das PV260BT" gibt ein Geräusch ab, das bestätigt, dass die Geräte erfolgreich gepaart wurden
6. LAUTSTÄRKEREGLER 1
Drehen Sie diesen Knopf, um die Ausgangslautstärke von Kanal 1 einzustellen.
7. LAUTSTÄRKEREGLER 2
Drehen Sie diesen Knopf, um die Ausgangslautstärke von Kanal 2 einzustellen.
8. ECHO-EFFEKT REGLER
Drehen Sie diesen Regler, um den Echoeffekt des Mikrofons einzustellen.
9. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR MIKROFON 2
Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstärke von MIC2 einzustellen.
10. LAUTSTÄRKEREGLER FÜR MIKROFON 1
Drehen Sie diesen Knopf, um die Lautstärke von MIC1 einzustellen.
11. TALKOVER
Drücken Sie diese Taste, um die Musiklautstärke stummzuschalten, wenn der Eingang Mikrofon 1 verwendet wird.
12. MIKROFON 1 ANSCHLUSS
MIC 1-Anschluss zum Anschluss eines unsymmetrischen niederohmigen Mikrofons mit 6,35-mm-Buchse.
13. MIKROFON 2 ANSCHLUSS
MIC 2-Anschluss zum Anschluss eines unsymmetrischen niederohmigen Mikrofons mit 6,35-mm-Buchse.
14. AUX-EINGANG
Schließen Sie z.B. einen MP3-Player oder ein Handy mit einer 3,5-mm-Buchse an.
15. TREBLE
Drehen Sie diesen Knopf, um die hohen Frequenzen von Kanal 1/2/3/4 einzustellen.
16. BASS
Drehen Sie diesen Regler, um die niedrigen Frequenzen von Kanal 1/2/3/4 einzustellen.
17. MUSIK-LAUTSTÄRKEREGLER
Drehen Sie diesen Regler, um die Gesamtlautstärke der Musik einzustellen.
18. EINGANGSSELEKTOR
Drehen Sie diesen Knopf, um den Eingangskanal auszuwählen.
19. UKW-ANTENNENANSCHLUSS
Anschluss für UKW-Antennen.
20. AUDIO-EINGANG RCA-ANSCHLUSS
Schließen Sie den Audioausgang von DVD/CD an diese Anschlüsse an.
21. LINIENAUSGANG
Schließen Sie die RCA-Buchsen der Audio-/Subwoofer-Eingänge anderer Geräte an diese RCA-Buchsen an.
22. LAUTSPRECHERAUSGANG
Es gibt 6 Gruppen von Lautsprecherausgängen.
23. BT-ANTENNE
Richten Sie die Antenne in einem Winkel von 45 Grad aus, wenn Sie BT-Audio verwenden.
12
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PANEL FRONTAL Y PANEL TRASERO
1. INTERRUPTOR POWER ON/OFF
Presione este botón para ENCENDER / APAGAR la unidad.
2. PANTALLA LED DISPLAY
Para visualizar las fuentes de entrada y la información de reproducción.
3. PUERTO PARA TARJETA SD
Inserte su tarjeta SD para reproducir archivos MP3.
4. PUERTO USB
Este es el puerto USB donde inserta su dispositivo de almacenamiento masivo USB para reproducir archivos MP3.
NOTA: La entrada USB sirve para conectarse a una unidad flash USB. Si conecta un reproductor de MP3 o una computadora
directamente a la entrada de la unidad flash USB, la unidad no podrá reproducir el audio de esos dispositivos.
5. BOTONES DE CONTROL
A. BOTÓN PREV: Use este botón para seleccionar cada una de las funciones dependiendo de estos tres modos
diferentes como se muestra a continuación.
En modo USB / SD / BT, use para seleccionar la pista anterior.
En modo FM, use para seleccionar el canal anterior.
En el modo FM / BT, mantenga presionado este botón para bajar el volumen.
B. BOTÓN PLAY/PAUSE: Cada vez que se presiona el BOTÓN PLAY / PAUSE, la operación cambia de
reproducción a pausa o de pausa a reproducción en el modo USB / SD o BT.
Presiona el BOTÓN PLAY / PAUSE una vez para escanear automáticamente todas las frecuencias de
87.5MHz a 108MHz en modo FM, la unidad almacenará automáticamente los canales.
C. BOTÓN NEXT: Use este botón para seleccionar cada una de las funciones dependiendo de estos tres modos
diferentes como se muestra a continuación.
En modo USB / SD / BT, use para seleccionar la siguiente pista
En FM, use para seleccionar el siguiente canal.
En FM / BT, mantenga presionado este botón para subir el volumen.
D. BOTÓN STOP: Use este botón para detener la reproducción de música.
E. BOTÓN REPEAT: Este botón le permite reproducir la música en modo de repetición (modo Todo o Solo)
ALL Todas las pistas en la tarjeta USB o SD se repetirán en orden sin interrupción.
SINGLE Repita la pista que estaba reproduciendo actualmente.
14
F. BOTÓN MODE Presione este botón para seleccionar uno de los modos de reproducción con modo USB / SD,
modo FM y modo BT, configurado automáticamente en modo USB / SD al encender la unidad, reproduce
automáticamente los archivos mp3 después de insertar un USB o una tarjeta SD.
PASOS PARA CONECTARSE MEDIANTE BT
Una vez emparejado, puede reproducir música desde su dispositivo BT. También puede usar los botones de
control de la unidad para seleccionar las pistas de su dispositivo BT.
1. Presione el botón MODE para elegir el modo BT, se muestra BT en la pantalla.
2. Busque en su dispositivo BT el nombre "PV260BT".
3. Seleccione el "PV260BT" y espere a que el dispositivo se empareje.
4. El PV260BT ”emitirá un ruido que confirma que los dispositivos se han emparejado con éxito.
6. CONTROL DE VOLÚMEN 1
Gire esta perilla para ajustar el volumen del canal 1.
7. CONTROL DE VOLÚMEN 2
Gire esta perilla para ajustar el volumen del canal 2.
8. CONTROL DE EFECTO ECO
Gire esta perilla para ajustar el nivel de eco del micrófono.
9. CONTROL DE VOLÚMEN MICRÓFONO 2
Gire esta perilla para ajustar el volumen de MIC2
10. CONTROL DE VOLÚMEN MICRÓFONO 1
Gire esta perilla para ajustar el volumen de MIC1.
11. TALKOVER
Presione este botón para bajar la música cuando use la entrada del micrófono 1.
12. ENTRADA JACK MICRÓFONO 1
MIC 1 Jack de entrada para conectar un micrófono de baja impedancia no balanceado con conector jack de 6,35 mm
(1/4 ").
13. ENTRADA JACK MICRÓFONO 2
MIC 2 Jack de entrada para conectar un micrófono de baja impedancia no balanceado con conector jack de 6,35 mm
(1/4 ").
14. ENTRADA AUX
Conecte una fuente de audio mediante conector de 3.5 mm.
15. TREBLE
Gire esta perilla para ajustar las altas frecuencias del canal 1/2/3/4.
16. BASS
Gire esta perilla para ajustar las bajas frecuencias del canal 1/2/3/4.
17. CONTROL DE VOLÚMEN DE LA MÚSICA
Gire esta perilla para ajustar el volumen master de la música.
18. SELECTOR DE ENTRADA
Gire este botón para elegir la entrada correspondiente.
19. CONECTOR DE ANTENA FM
Conéctese para antenas de FM.
20. CONECTOR RCA PARA ENTRADA DE AUDIO
Conecte las tomas de salida de audio de DVD / CD a estas tomas.
21. SALIDA DE LINEA
Conecte las tomas RCA de entrada de audio / subwoofer de otros dispositivos a estas tomas RCA.
22. SALIDA ALTAVOZ
Hay 6 grupos de salida de altavoz.
23. ANTENA BLUETOOTH
Coloque la antena en un ángulo de 45 grados cuando use BT-audio.
15
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
16
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FACES AVANT ET ARRIERE
6. INTERRUPTEUR POWER ON/OFF
Appuyez sur l’interrupteur pour allumer / éteindre l’appareil.
7. AFFICHAGE LED
Pour afficher les sources d’entrée et les informations de durée des voies
8. INSERT CARTE SD
Pour insérer une carte SD pour lire des fichiers MP3.
9. PORT USB
Port USB pour brancher un support de stockage USB pour lire des fichiers MP3.
NOTE : Le port USB n’est prévu que pour brancher un support USB. Si vous branché un lecteur MP3 ou un ordinateur
directement au port USB, l’appareil ne pourra pas lire l’audio de ces appareils.
10. BOUTONS DE REGLAGE
G. BOUTON PREV : Utilsez ce bouton pour sélectionner chacune des fonctions en fonction des trois modes ci-
dessous :
En mode USB/SD/BT : pour sélectionner la voie précédente.
En mode FM mode : pour sélectionner le canal précédent.
En mode FM/BT : maintenez la touche enfoncée pour diminuer le volume.
H. BOUTON PLAY/PAUSE : à chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE, l’appareil passe du mode lecture au
mode pause ou de pause sur lecture en mode USB/SD ou mode BT.
Appuyez une fois sur PLAY/PAUSE BUTTON pour scanner automatiquement toutes les fréquences de
87.5MHz à 108MHz en mode FM, l’appareil mémorise automatiquement les canaux.
I. BOUTON NEXT: Utilisez ce bouton pour sélectionner chacune des fonctions en fonction des trois modes ci-
dessous :
En mode USB/SD/BT : pour sélectionner la voie suivante.
En mode FM mode : pour sélectionner le canal suivant.
En mode FM/BT : maintenez la touche enfoncée pour augmenter le volume.
J. BOUTON STOP: utilisez ce bouton pour arrêter la lecture de la musique.
K. BOUTON REPEAT: cette touche permet de lire la musique en mode Répétition (mode All ou single)
ALL Toutes les voies sur le support USB ou la carte SD sont répétées dans l’ordre sans interruption
SINGLE Répétition de la voie en cours
MODE BUTTON Appuyez sur la touche pour sélectionner un des modes de lectures parmi USB/SD, FM et
BT.
17
ETAPES POUR CONNEXION AVEC UN APPAREIL BT
Une fois appairé, vous pouvez lire de la musique depuis votre appareil BT. Vous pouvez également utiliser les
boutons de réglage sur l’appareil pour sélectionner les voies de votre l’appareil BT.
5. Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode BT, BT s’affiche.
6. Recherchez sur votre appareil BT le nom “PV260BT”.
7. Sélectionnez “PV260BT” et attendez que l’appairage s’effectue.
8. Le PV260BT” émettra un son pour confirmer que l’appairage des deux appareils s’est correctement
effectué.
24. BOUTON REGLAGE VOLUME 1
Tournez ce bouton pour régler le volume du Canal 1.
25. BOUTON REGLAGE VOLUME 2
Tournez ce bouton pour régler le volume du Canal 2.
26. BOUTON REGLAGE EFFET ECHO
Tournez ce bouton pour régler le niveau de l’écho micro.
27. BOUTON VOLUME MICRO 2
Tournez ce bouton pour régler le volume de MIC2
28. BOUTON VOLUME MICRO 1
Tournez ce bouton pour régler le volume de MIC1.
29. TALKOVER
Appuyez sur la touche pour diminuer la musique si vous utilisez l’entrée micro 1.
30. ENTREE MICRO 1
Entrée MIC 1 pour brancher un micro asymétrique basse impédance, prise jack 6,35 .
31. ENTREE MICRO 2
Entrée MIC 2 pour brancher un micro asymétrique basse impédance, prise jack 6,35.
32. ENTRE AUX
Pour brancher un lecteur MP3 ou un casque avec une prise jack 3,5.
33. REGLAGE AIGUS
Tournez ce bouton pour régler les aigus des canaux 1/2/3/4.
34. REGLAGE GRAVES
Tournez ce bouton pour régler les graves des canaux 1/2/3/4.
35. BOUTON DE REGLAGE DU VOLUME DE LA MUSIQUE
Tournez ce bouton pour régler le volume master de la musique.
36. SELECTEUR D’ENTREE
Tournez ce bouton pour sélectionner l’entrée.
37. CONNECTEUR ANTENNE FM
Prise pour brancher des antennes FM.
38. ENTREE AUDIO RCA
Reliez les sorties audio de DVD/CD.
39. SORTIE LIGNE
Reliez les prises d’entrées RCA audio/subwoofer d’autres appareils.
40. SORTIE HAUT-PARLEURS
Il existe 6 groupes de sorties haut-parleurs.
41. ANTENNE BT
Si vous utilisez l’audio BT, dirigez l’antenne à un angle de 45°.
18
19
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
Rated voltage : AC 110-240V 50/60Hz
Output Power Max. : 2x 100Watt
Frequency response : 20Hz - 20kHz
Impedance : 4 / 8Ohm
Signal to noise ratio : >85dB
Dimensions per unit : 250 x 190 x 96mm
Weight (per unit) : 4,1 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Power Dynamics 953.030 PV220BT Amplifier System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur