Asus USB-AC55 B1 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Introduction
Package contents
Warranty card x1
ASUS USB-AC55 Adapter x1
Support CD x1
Quick Start Guide x1
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
Introduction
Magyar
A csomag tartalma
ASUS USB-AC55 adapter x1
Támogató CD x1
Garanciakártya x1
Gyors útmutató x1
Italiano
Contenuto della confezione
CD di supporto x1
Adattatore ASUS USB-AC55 x1
Guida rapida x1
Latviski
Komplekta saturs
ASUS USB-AC55 adapteris x1
Atbalsta CD x1
Garantijas talons x1
Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Lietuvių
Komplekto turinys
ASUS USB-AC55 adapteris x1
Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1
Garantinis talonas x1
Greito pasirengimo darbui žinynas x1
Norsk
Innholdet i pakken
Støtte-CD x1
ASUS USB-AC55-adapter x1
Garantikort x1
Hurtigstartguide x1
Polski
Zawartość opakowania
Português
Conteúdo da embalagem
Adaptador USB-AC55 x1
CD de suporte x1
Guia de consulta rápida x1
Română
Conţinutul pachetului de vânzare
Adaptor ASUS USB-AC55 x1
CD cu resurse de asistenţă x1
Ghid de iniţiere rapidă x1
русский
Кoмплект пoставки
Адаптер ASUS USB-AC55 x1
Компакт-диск с драйверами x1
Гарантийный талон x1
Краткое руководство x1
SERBIAN
Sadržaj paketa
ASUS USB-AC55 adapter x1
CD za podršku x1
Garancija x1
Vodič za brzo korišćenje x1
SLOVAKIAN
Obsah balenia
Adaptér ASUS USB-AC55 x1
CD s podporou x1
Záručný list x1
Stručný návod na používanie x1
繁體中文
華碩
包裝內容物
USB-AC55 無線網路卡 x1
支援光碟 x1
保固卡 x1
快速使用指南 x1
Português do Brasil
Conteúdos do pacote
Adaptador USB-AC55 do ASUS x1
CD de suporte x1
Cartão de garantia x1
Guia de Inicialização Rápida x1
Български
Съдържание на пакета
ASUS USB-AC55 адаптер x1
Помощен CD диск x1
Гаранционна карта x1
Ръководство за бърз старс x1
Čeština
Obsah krabice
ASUS USB-AC55 adaptér x1
Podpůrný disk CD x1
Záruční list x1
Stručná příručka x1
Dansk
Pakkens indhold
ASUS USB-AC55-adapter x1
Medfølgende cd x1
Garantibevis x1
Startvejledning x1
Nederlands
Package contents
ASUS USB-AC55 Adapter x1
Ondersteunings-cd x1
Garantiekaartx1
Beknopte handleiding x1
Eesti
Pakendi sisu
ASUS USB-AC55 adapter x1
Tugi-CD x1
Garantiikaartx1
Lühijuhend x1
Suomi
Pakkauksen sisältö
ASUS USB-AC55-sovitin x1
Tuki-CD-levy
Takuukortti x1
Pikaopas x1
Français
Contenu de la boîte
Adaptateur bi-bande USB-AC55 x1
CD de support x1
Carte de garantie x1
Guide de démarrage rapidex1
Deutsch
Lieferumfang
ASUS USB-AC55-Adapter x1
Unterstützungs-CD x1
Garantiekarte x1
Schnellstartanleitung x1
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας ASUS USB-AC55 x1
CD υποστήριξης
Κάρτα εγγύησης x1
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x1
Slovenščina
Vsebina paketa
Adapter ASUS USB-AC55 x1
CD s podporo x1
Garancijska kartica x1
Vodnik za hitri začetek x1
Español
Contenido del paquete
Adaptador USB-AC55 de ASUS x1
CD de soporte x1
Tarjeta de garantía x1
Guía de inicio rápido x1
Svenska
Förpackningsinnehåll
ASUS USB-AC55 adapter x1
Support-CD x1
Garantikort x1
Snabbstartguide x1
До комплекту входять
Адаптер ASUS USB-AC55 x1
Компакт-диск підтримки x1
Гарантійний талон x1
Посібник для швидкого
початку роботи x1
Bahasa Indonesia
Isi kemasan
Adaptor ASUS USB-AC55 x1
CD dukungan x1
Kartu jaminan x1
Panduan Ringkas x1
日本語
パッケージ内容
USB-AC55
本体
x1
サポート
CD x1
保証書
x1
クイックスタートガイド
x1
Bahasa Malaysia
Kandungan pakej
Penyesuai ASUS USB-AC55 x1
CD Sokongan x1
Kad jaminan x1
Panduan Mula Pantas x1
ไทย
ในกล่องบรรจุ สิ่งต่างๆ
Türkçe
Paket içeriği
ASUS USB-AC55 Adaptörü x1
Destek CD’si x1
Garanti kartı x1
Hızlı Başlama Kılavuzu x1
Українська
Q11887 / First Edition / July 2016
简体中文
包装内容物
华硕 USB-AC55 无线网卡 x1
支持光盘 x1
保修卡x1
快速使用指南 x1
Dysk CD z oprogramowaniem x1
Karta gwarancyjna x1
Skrócona instrukcja obsługi x1
ใบรับประกัน x1
ู่มือ
เร่ิม้นฉบับย่อ x1
อะแดปเตอร์ ASUS USB-AC55 x1
แผน
CD นับสนุน x1
USB-AC55 B1 (USB-AC55 Series)
Dual-band Wireless-AC1300 USB Adapter
雙頻無線
AC1300 USB
網卡
Setting up a Home Network
繁體中文
1. 將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2. 設定 USB-AC55 無線網路卡。
2.1 選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
2.2 輸入網路密碼。
2.3 設定完成。
Português do Brasil
1.Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela
1. Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите на
екрана, за да завършите инсталацията.
2. Конфигурирайте USB- AC 55 с помощта на помощната програма на ASUS.
2.1 Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect (Свързване).
2.2 Въведете паролата за мрежата.
2.3 Конфигурацията приключи!
para completar a instalação.
2.2 Digite a senha da rede.
2.3 Instalação completa.
Български
Čeština
1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle zobrazených pokynů.
2. Nastavte USB-AC55 pomocí nástroje ASUS.
2.1 Vyberte bezdrátovou ť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
2.2 Zadejte ťové heslo.
2.3 Instalace dokončena.
Dansk
1. t den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at
udre installationen.
2. dan opsættes din USB-AC55 med hlpeprogrammet fra ASUS.
2.1 Vælg et trådst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse).
2.2 Indtast adgangskoden til netværket.
2.3 Opsætningen er færdig.
Nederlands
1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm
om de installatie te voltooien.
2. Stel de USB-AC55 in met behulp van het ASUS-hulpprogramma.
2.1 Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect (Verbinden).
2.2 Voer het netwerkwachtwoord in.
2.3 Instelling voltooid.
Eesti
1. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine lõpule viia.
2. Häälestage USB-AC55, kasutades ASUS utiliiti.
2.1 Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
2.2 Sisestage võrgu parool.
2.3 Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.
Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta USB-AC55 käyttämällä ASUS-apuohjelmaa.
2.1 Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta.
2.2 Anna verkon salasana.
2.3 Asetus on valmis.
I .1 nsert the support CD into the optical drive and follow the onscreen
instructions to complete the installation.
2. Set up USB-AC55.
2.1 Select a wireless network and click Connect.
2.2 Enter the network password.
2.3 Setup complete.
Français
1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions
apparaissant à l’écran pour compléter l’installation.
Deutsch
1. Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von den Hinweisen
auf dem Bildschirm durch die Installation führen.
2. Richten Sie den USB-AC55 über das ASUS-Dienstprogramm ein.
2.2 Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
2.3 Die Einrichtung ist abgeschlossen.
Ελληνικά
1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Εγκαταστήστε το USB-AC55 χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα ASUS.
2.1 Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect (Σύνδεση).
2.2 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
2.3 Ηεγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
Magyar
1. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a
telepítés elvégzéséhez.
2. Helyezze üzembe az USB-AC55 eszközt az ASUS segédprogram segítségével.
2.1 Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
2.2 Adja meg a hálózati jelszót.
2.3 A telepítés kész.
Italiano
1. Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare
l’installazione.
2.1 Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul pulsante Connetti.
2.2 Inserite la password di rete.
Latviski
1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai pabeigtu instalēšanu.
2. Iestatiet USB-AC55, izmantojot ASUS utilītprogrammu.
2.1 Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties).
2.2 Ievadiet tīkla paroli.
2.3 Iestatīšana pabeigta.
Lietuvių
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve.
2. USB-AC55 namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
Norsk
1.
Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
2. Sett opp USB-AC55 ved hjelp av ASUS-verktøyet.
2.1 Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til).
2.2 Skriv inn nettverkspassordet.
2.3 Oppsett ferdig.
Polski
1. Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj instrukcje
ekranowe w celu ukończenia instalacji.
2.1 Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz).
2.2 Wprowadź hasło sieciowe.
Português
1. Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
2.2 Introduza a palavra-passe de rede.
Română
1. Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile de
2.1 Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
2.2 Introduceţi parola pentru reţea.
Русский
1. Встав ь те компакт- д иск в оптический прив од и сл ед уйте инструкциям на экране для
завершения установки.
2. Настройка USB-AC55 с помощью утилиты ASUS.
2.1 В ы б е р и т е б е с п р о в о д н у ю с е т ь и н а ж м и т е к н о п к у Подключить
2.2 Введите сетевой пароль.
2.3 Настройка завершена.
Srpski
1. Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instalaciju.
2. Podesite USB-AC55 koristeći ASUS pomoćni program.
2.1 Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
2.2 Unesite lozinku za mrežu.
2.3 Podešavanje je obavljeno.
1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
2. Pomocou nástroja ASUS nainštalujte USB-AC55.
2.1 Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
2.2 Zadajte heslo na prístup do siete.
2.3 Inštalácia sa skončila.
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve.
2. USB-AC55 namestite s pripomočkom ASUS.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
Slovensky
Slovenščina
1. Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų, kad
užbaigtumėte diegimą.
2. Naudodami ASUS paslaugų programą nustatykite USB-AC55.
2.1 Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
2.2 Įveskite tinklo slaptažodį.
2.3 Sąranka baigta.
1.
Sätt i support-CD-skivan i den optiska enheten och följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja installationen.
2. Ställ in USB-AC55 med ASUS verktyget.
2.1 Välj ett trådlöst nätverk och klicka på knappen Connect (anslut).
2.2 Ange nätverkslösenordet.
2.3 Installationen är klar.
Setting up a Home Network
Networks Global Hotline Information
support E-mail
NOTES:
For more information, visit the ASUS support site at http://support.asus.com
WARNING!
This product may contain chemicals known to the States of
California to cause cancer and harm. Wash hands after handling.
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Americas
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
USA
1-812-282-2787
8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847
08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Español
Svenska
1. Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисковода і виконуйте екранні інструкції, щоб
завершити інсталяцію.
2. Налаштуйте USB-AC55 за допомогою утиліти ASUS.
2.1 Виберіть бездротову мережу і клацніть кнопку Connect (Підключитися).
2.2 Введіть пароль мережі.
2.3 Виконано налаштування.
ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання
Українська
1.
Masukkan CD dukungan ke drive optik, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan.
2.1 Pilih jaringan nirkabel, lalu klik tombol Connect (Sambungkan).
2.2 Masukkan sandi jaringan.
Bahasa Indonesia
1. CD
2. ASUS USB-AC55
2.1
2.2
2.3
日本語
1.
Masukkan CD sambungan ke dalam pemacu optik dan ikut arahan pada skrin untuk melengkapkan pemasangan.
2. Sediakan USB-AC55 menggunakan utiliti ASUS.
2.1 Pilih rangkaian wayarles dan klik butang Connect (Sambung).
2.2 Masukkan kata laluan rangkaian.
2.3 Persediaan selesai.
1. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para
completar la instalación.
2.1 Seleccione una red inalámbrica y haga clic en el botón Connect (Conectar).
2.2 Escriba la contraseña de red.
Bahasa Malaysia
้ั ํา่ื้ั ํา
้ั
ุ่ ่ื )
้ั
ไทย
1. Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
2. ASUS yardımcı yazılımını kullanarak USB-AC55’yı ayarlayın.
2.1 Bir kablosuz ağ seçip Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın.
2.2 Ağ şifresini girin.
2.3 Kurulum tamamlandı.
Middle East
+ Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel
*6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria
00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia
00368-59045400
08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
Türkçe
1. 将支援光碟插入光碟机,接着依据萤幕指示完成安装。
2. 设定 USB-AC55 无线网路卡。
2.1 选择无线网路,接着点选「连线」按钮。
2.2 输入网路密码。
2.3 设定完成。
简体中文
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or televison reception, which can be determined by turning the
following measures:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-247
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
humains lors du fonctionnement normal.
des conditions d’exposition à des appareils portables. Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au
Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio
Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur :
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Informations concernant lexposition aux fréquences radio (RF)
receiver is connected.
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Operate the device in 5150-5250MHz frequency band for indoor use only.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device was tested for typical lap held operations with the device contacted directly to the human body
to the back side of the notebook computer. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance
requirements, avoid direct contact to the transmitting antenna during transmitting.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
La puissance de sortie émise par l exposition aux
fréquences radio d Industry Canada (IC). Utilisez l
humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux
d absorption spéci que) d
des conditions d
Ce périphérique est homologué pour l
dans la liste d
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency
exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
s REL (Radio
Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
NCC Warning Statement
• Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d
appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l exposition aux RF au Canada rendezvous sur :
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, D-40880 RATINGEN, DEUTSCHLAND
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
IC lorsqu il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans
exposition à des appareils portables (La distance observée pour les tests DAS est de 5 mm).
utilisation au Canada. Pour consulter l
équipement radio (REL - Radio Equipment List) d
entr correspondant à l
Industry Canada rendez-vous sur:
appareil
Article 12
Article 14
interfere a legal communication, if an interference is found, the service will be suspended until improvement is
made and the interf erence no longerexists.
低功率電波輻射性電機管理辦法
(1)「經型式認證合之低功率射頻電機,非經許可,公司商號或使者均不得擅自變更率、
加大功率變更原設計之特性及功能」以及(2)低功射頻電之使用不得影響飛航安全及干擾
合法通信;經現有干現象時,立即停用,並改善至無干擾方得繼續使用。前項合
,指依電法規定作業之無線通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學醫療用
波輻射性電機設備之干擾」
IC Warning Statement
This radio transmitter(IC: 3568A-USBACRU00) has been approved by Industry Canada to operate With the
antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each
antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum
gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other
channels is not possible.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
SAR test distance is 5 mm.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
設備名稱:雙頻無線AC1300 USB網卡,型號(型式): USB-AC55 B1
Equipment name Type designation (Type)
單元nit
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件
結構組件(金屬/塑膠)
其他組件(如基座/天線)
其他及其配件(如連接線)
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Asus USB-AC55 B1 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues