Grasslin GRASSLIN talento smart Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

09:00
6
EN
FR
IT
ES
DE
CS
SV
NO
DA
FI
PL
HU
PT
NL
TH
VI
Betriebsanleitung 2
Operating instructions 42
Manuel d‘utilisation 82
Manuale dell‘utente 122
Manual de instrucciones 162
Manual de instruções 202
Handleiding 242
Provozní návod 282
Bruksanvisning 322
Bruksanvisning 362
Driftsvejledning 400
Käyttö- ja huolto-ohje 440
Instrukcja eksploatacji 480
Kezelési útmutató 520
 559
Hưng dn vn hành 599
Registration numbers 639
Zeitschaltuhr Thermostat
Zähler
Lichtsteuerung
talento smart
FR
Consignes de sécurité ............................................................... 84
Indications concernant l'appareil .............................................. 85
Description de l'appareil ..........................................................85
Utilisation conforme .............................................................85
Caractéristiques techniques .......................................................85
Déclaration de conformité .........................................................85
Certication FCC + IC ............................................................85
Montage et installation .............................................................. 86
Montage sur rails DIN ............................................................86
Schéma de raccordement .........................................................86
Utilisation et réglage .................................................................. 87
Afchage à l'écran et touches de fonction .............................................87
Vue d'ensemble de la structure des menus ............................................88
Première mise en service .........................................................89
Programmation .................................................................90
Informations sur la création de programmes ........................................90
Créer un nouveau programme de commutation ......................................91
Utiliser les Wildcards ..........................................................92
Dénissez la priorisation des programmes ......................................... 100
Afcher, modier ou supprimer le programme ...................................... 101
Afcher, modier ou supprimer la liste date ........................................ 102
Afcher, modier ou supprimer les temps de commutation ............................ 103
Supprimer tous les programmes ................................................ 104
Conguration ................................................................. 105
Rétroéclairage .............................................................. 105
Informations de localisation (Astro) ............................................... 106
Compt. hor. ................................................................ 107
PIN ....................................................................... 110
Régler le code PIN ........................................................... 110
Mode ..................................................................... 111
Paramétrer mode ............................................................ 111
Bluetooth .................................................................. 112
Régler la date et l’heure ......................................................... 114
Changement heure d’été/d’hiver ................................................... 115
Choix de la langue ............................................................. 116
82
FR
Fonctionnement automatique/manuel ............................................... 117
Mode Override .............................................................. 117
Afchage de l'état de commutation .............................................. 118
Entretien et service .................................................................. 119
Partenaire de distribution ........................................................ 119
Mise à jour du logiciel ........................................................... 119
Élimination et recyclage .......................................................... 120
83
FR
Consignes de sécurité
AVERTIS-
SEMENT
Danger de mort par électrocution!
Un montage ou une installation incorrects de l'appareil peuvent générer des tensions élec-
triques dangereuses.
Le montage et le raccordement ne doivent être effectués que par des électriciens quali-
és!
Les points suivants doivent être respectés:
Dispositions et normes de sécurité nationales
Annulation de la garantie en cas d'intervention sur l'appareil ou de modications apportées
Diamètre minimal des câbles souples pour les bornes de raccordement: 1mm
2
Diamètre maximal des câbles souples pour les bornes de raccordement: 2,5 mm
2
Ce manuel d'utilisation doit être lu et compris an de garantir le bon fonctionnement de l'appareil et un
travail en toute sécurité.
84
FR
Indications concernant l'appareil
Description de l'appareil
Horloges modulaires numériques
Programmation indépendante de la date
Programmation dépendante de la date
Programmation d'impulsions, de cycles et aléatoire*
Programmation en fonction du lever et du coucher du soleil
Création de programmes par PC et appareils mobiles
Interface Bluetooth Low Energy
Utilisation conforme
Cet appareil convient pour les applications suivantes:
Éclairage des espaces privés et professionnels
Éclairage publicitaire
Éclairage de la voie publique
Éclairage des vitrines
Commande d'appareils, moteurs et pompes
Commande de volets roulants et stores
Simulation de présence
Convient uniquement pour un usage dans des pièces sèches.
Ne pas installer à proximité d'appareils à décharge inductive (moteurs, transformateurs, etc.).
Montage uniquement sur rails DIN
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques des appareils qui sont décrits dans ce manuel d'utilisation sont dispo-
nibles à l'adresse:
www.graesslin.de/technical-data
Déclaration de conformité
Les déclarations de conformité des appareils décrits dans ce manuel d'utilisation sont disponibles à
l'adresse:
www.graesslin.de/doc
Certication FCC + IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploaitation est autrisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appereil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mème si le
brouillage est sesceptible d’en compromettre le fonctionement.
*Ces fonctions dépendent des variables.
85
FR
Montage et installation
AVERTIS-
SEMENT
Danger de mort par électrocution!
Un montage ou une installation incorrects de l'appareil peuvent générer des tensions élec-
triques dangereuses.
Le montage et le raccordement ne doivent être effectués que par des électriciens quali-
és!
Montage sur rails DIN
Positionner l'appareil légèrement en biais par le haut sur les rails DIN.
1. Pousser l’appareil vers l'arrière jusqu'à encliquetage de l'appareil.
Schéma de raccordement
CH1 = canal 1
CH2 = canal 2
L N
M
~
CH1
1 2 3
L N
M
~
CH1
1 2 3 5 6
7
CH2
Variante à 1 canal Variante à 2 canaux
Installer l'appareil selon le schéma de raccordement (variantes à un canal ou deux canaux).
86
FR
Utilisation et réglage
Afchage à l'écran et touches de fonction
1 6 12 18 24
Menu
09:00
51
13.03.2016
1 2
CH 1
OvrFix
OVRFIX
B
C
D
E
G
H
I
A
F
Écran:
A Afchage des fonctions associées aux touches de
gauche
B Date et heure ou points de menu
C Commutations programmées
D Afchage heure d'été/d'hiver
E Afchage Bluetooth
F Afchage des fonctions associées aux touches de
droite
Touches:
G Touches de droite
H Touche reset
I Touches de gauche
Afchage des fonctions associées aux deux touches de droite (G):
Menu Permet de quitter le mode automatique pour accéder au mode programmation
ESC Pression courte = retour d'une étape en arrière
Pression longue (env. 2s) = retour au mode automatique
OK Permet de conrmer la sélection
< Permet de revenir à l'étape précédente, par ex. lors de la saisie de l'heure
Afchage des fonctions associées aux deux touches de gauche (I):
1
État du canal pour le canal 1
2
État du canal pour le canal 2
˄ Permet de faire défiler le menu vers le haut
˅ Permet de faire déler le menu vers le bas
- Pression courte = la valeur afchée (heure, minute, etc.) est diminuée de 1
Pression longue (env. 2s) = délement rapide
+ Pression courte = la valeur afchée (heure, minute, etc.) est augmentée de 1
Pression longue (env. 2s) = délement rapide
87
FR
Vue d'ensemble de la structure des menus
Konfig
Licht
Astro*
Stundenzähler
Modus*
PIN
Bluetooth
Programm
Neu
Lesen/Ändern
Alles löschen
Menü
Datum/Zeit
24 Stunden
AM/PM
Sprache
English
Français
Español
Italiano
Português
...
Deutsch
So/Wi-Zeit
Auto
Anpassen 1
Anpassen 2
Nein
*Ces fonctions dépendent des variables.
Menu
Programme
Nouveau
Lire/modif.
Suppr. tout
Congur.
Lumière
Astro*
Compt. hor.
PIN
Mode*
Bluetooth
Date/Heure
24 heures
AM/PM
heure été/hiv
Langue
Auto
Ajuster 1
Ajuster 2
Non
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
88
FR
Première mise en service
À la livraison, l’appareil se trouve en mode de fonctionnement automatique avec un pré-réglage de
l’heure, de la date et de la langue du menu (anglais).
Lors de la première utilisation du bouton menu, un assistant vous accompagnera tout au long de la con-
guration de base que vous pourrez donc contrôler et, le cas échéant, adapter lors de la première mise en
service.
Language
OK
Datum/Zeit
OK
Deutsch
12/24 Stunden
*24 Stunden
OK
Datum
2015.09.28
... Tag
OK
Zeit
12:10
... Minute
OK
Zeitzone
+1:00h
OK
Menü
Language
Français
12/24 heures
*24 heures
Date
2015.09.28
... Jour
Heure
12:10
... minute
Fuseau hor.
+1:00h
Date/Heure
Länder
*Deutschland
OK
Deutschland
*Stadt
OK
Pays
*France
France
*Ville
Les paramètre suivants seront demandés lors de la première mise en service:
Langue; cf. «Choix de la langue» page 116
Date et heure; cf. «Régler la date et l’heure» page 114
Informations locales (pays, coordonnées) pour les calculs astronomiques; cf. «Informations de locali-
sation (Astro)» page 106
*Ces fonctions dépendent des variables.
89
FR
Programmation
Les ordres d’arrêt ont priorité sur les ordres de mise en marche.
INFORMATIONS SUR LA CRÉATION DE PROGRAMMES
La programmation de l’appareil se fait selon les étapes suivantes:
Réglage de la date et des plages de dates
Dans ce menu, il vous est possible de dénir pour quel jour ou quelle période (de date A à date B),
l’appareil sera allumé ou éteint.
Réglage de la fonction et du temps de commutation
Sous ce point de menu, vous dénissez quels ordres de commutations seront exécutés à quel moment
(MARCHE, ARRET, impulsion*, cycle*, aléatoire*). Ils peuvent être dénis par canal pour différentes
périodes ou par date.
*Ces fonctions dépendent des variables.
90
FR
CRÉER UN NOUVEAU PROGRAMME DE COMMUTATION
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Nein
OK
FKT
wählen
...
OK
OK
Menü
Programme
Menu
Nouveau
Avec date?
Non
Sél. fonct.
...
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja
OK
Datum von
2015.10.01
... Tag
OK
Datum bis
2015.10.02
... Tag
OK
Weiteres Datum?
Nein
OK
FKT wählen
...
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui
Date début
2015.10.01
... Jour
Date début
2015.10.02
... Jour
Autre date?
Non
Sél. fonct.
...
Programmation sans date
Programmation avec date
An de créer un nouveau programme de commutation, veuillez appuyer sur la touche
Menu
:
1. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
2. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
Le nombre des emplacements de mémoire encore disponibles pour programmes s’afche brièvement
(PXXX). Ensuite, le nombre d’emplacements de mémoire encore disponibles pour programmes de com-
mutation (dXXX) s’afche.
Les emplacements de mémoire encore disponibles ne dépendent pas de la variante de l’appareil.
3. Dans l’étape
avec date ?
sélectionnez
Non
et
OK
de manière à ce que l’appareil soit programmé sans plage de dates.
Les ordres de commutation comptent comme indépendants d’une quelconque date.
Continuez avec l’opération 4.
Oui
et
OK
de manière à ce que l’appareil soit programmé avec plage de dates.
Les ordres de commutation sont valables pour les jours et les périodes dénis lors de la program-
mation, voir également Page 91.
Vous pouvez dénir différentes plages de dates. Lorsque vous avez terminé de dénir les plages de
dates, terminez la saisie après la dernière plage en sélectionnant
Non
.
Si vous avez conguré les informations de localisation (fonction Astro) sur l’appareil, il vous est possible,
lors d’une commutation, de choisir indépendamment des jours, si l’appareil doit être directement commu-
té au lever et au coucher du soleil.
La fonction Astro n'est pas disponible sur toutes les variantes de l’appareil, voir également «Informations
de localisation (Astro)» page 106.
4. À l’étape
SÉLECTIONNER
FKT
(FKT = fonction) dénissez le type d’ordre de commutation:
91
FR
MARCHE
Vous sélectionnez à quels moments un canal doit être allumé
A
.
ARRET
Vous sélectionnez à quels moments un canal doit être éteint
B
.
Impulsion
Choisissez les paramètres pour la programmation des impulsions
C
.
Cycles
Choisissez les paramètres pour la programmation des cycles
D
.
Aléatoire MARCHE
Choisissez les paramètres pour la programmation aléatoire MARCHE
E
.
Aléatoire ARRET
Choisissez les paramètres pour la programmation aléatoire ARRET
F
.
5. Sélectionnez les fonctions souhaitées et validez avec
OK
.
Le nombre des emplacements de mémoire encore disponibles pour les ordres de commutation s’afche
(CXXX).
Les emplacements de mémoire encore disponibles v de la variante de l’appareil.
UTILISER LES WILDCARDS
Lors de la saisie des dates, vous pouvez utiliser des jokers (Wildcards). Ceci vous permet de programmer
des moments de commutation se répétant dans le temps par exemple tous les premiers du mois. En
place des nombres désignant les années et les mois, sélectionnez les Wildcards **** pour l’année et **
pour le mois.
Ci-dessous, vous pouvez voir à quoi ressemblent les saisies de date et comment vous pouvez utiliser les
Wildcards:
2016.03.13 - 2016.03.13
l’ordre de commutation ne sera exécuté que le 13 mars 2016.
2016.03.13 - 2016.03.20
l’ordre de commutation sera exécuté entre le 13 mars et le 20 mars 2016.
2016.**.13 - 2016.**.13
l’ordre de commutation sera exécuté tous les 13 du mois au cours de l’année 2016.
****.**.01 - ****.**.01
l’ordre de commutation sera exécuté tous les premiers du mois, tous les ans.
Vous trouverez les Wilcards pour les années en regardant avant les dates dénies. Les Wilcards pour les
mois se trouvent entre décembre et janvier.
A
Ordre programmation
MARCHE
92
FR
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja / Nein
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui/Non
OK
Zeit
09:01
Stunde
OK
Zeit
09:50
Minuten
OK
Tage
12345--
Mo-Fr
OK
Sél. fonct.
MARCHE
Heure
09:01
Heure
Heure
09:50
Minutes
Jours
12345--
lu - ve
Kanäle
(1)
1
CH1
OK
Weitere Schaltzeit?
Ja/Nein
OK
Priorität
(2)
Hoch
OK
Canaux
(1)
1
Autre heure
commut.?
Oui/Non
CH1
Priorité
(2)
Haute
1. Appuyez sur la touche
Menu
:
2. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
An de mieux comprendre les opérations suivantes, reportez-vous à l’organigramme.
3. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
4. Dénir à l’étape
avec Date ?
si l’appareil doit être activé à une certaine date et, si
Oui
, validez
avec
OK
(cf. Page 91).
5. Sélectionnez
MARCHE
et validez avec
OK
.
6. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour le démarrage et validez à chaque fois avec
OK
.
REMARQUE: Les données pour les levers (lever sol.) et couchers de soleil (coucher sol.) doivent être
prises en compte en relation avec la variante Astro. La sélection de ce paramètre se fait entre 23 et 0.
7. Réglez le(s) jour(s) de la semaine (+/-), auxquels la commutation doit se faire et validez avec
OK
.
REMARQUE: Les jours 1-5, 6-7 et 1-7 sont pré-réglés. Il est possible de programmer les jours de la
semaine séparément en sélectionnant «choisir jours» (+/-).
8. Sélectionnez le canal
(1)
(+/-), pour lequel la commutation doit être paramétrée et validez avec
OK
.
REMARQUE: Le signe plus caractérise un canal actif, le signe moins un canal inactif.
9. Sélectionnez
Oui
pour paramétrer une nouvelle commutation ou
Non
pour dénir la possible priorité
(2)
.
(1)
La sélection des canaux n’est disponible que pour les horloges à 2 canaux
(2)
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé; cf. «Dénissez la priorisation des pro-
grammes» page 100.
93
FR
B
Ordre programmation
ARRET
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja / Nein
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui/Non
FKT wählen
Aus
OK
Zeit
09:01
Stunde
OK
Zeit
09:50
Minuten
OK
Tage
12345--
Mo-Fr
Sél. fonct.
ARRET
Heure
09:01
Heure
Heure
09:50
Minutes
Jours
12345--
lu - ve
Kanäle
(1)
1
CH1
OK
Weitere Schaltzeit?
Ja/Nein
OK
Priorität
(2)
Hoch
OK
Canaux
(1)
1
Autre heure
commut.?
Oui/Non
Priorité
(2)
Haute
CH1
1. Appuyez sur la touche
Menu
:
2. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
An de mieux comprendre les opérations suivantes, reportez-vous à l’organigramme.
3. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
4. Dénir à l’étape
avec Date ?
si l’appareil doit être activé à une certaine date et, si
Oui
, validez
avec
OK
(cf. Page 91).
5. Sélectionnez
ARRET
et validez avec
OK
.
6. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour l’arrêt et validez à chaque fois avec O
K.
REMARQUE: Les données pour les levers (lever sol.) et couchers de soleil (coucher sol.) doivent être
prises en compte en relation avec la variante Astro. La sélection de ce paramètre se fait entre 23 et 0.
7. Réglez le(s) jour(s) de la semaine (+/-), auxquels la commutation doit se faire et validez avec
OK
.
REMARQUE: Les jours 1-5, 6-7 et 1-7 sont pré-réglés. Il est possible de programmer les jours de la
semaine séparément en sélectionnant «choisir jours» (+/-).
8. Sélectionnez le canal
(1)
(+/-), pour lequel la commutation doit être paramétrée et validez avec
OK
.
REMARQUE: Le signe plus caractérise un canal actif, le signe moins un canal inactif.
9. Sélectionnez
Oui
pour paramétrer une nouvelle commutation ou
Non
pour dénir la possible priorité
(2)
.
(1)
La sélection des canaux n’est disponible que pour les horloges à 2 canaux
(2)
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé; cf. «Dénissez la priorisation des pro-
grammes» page 100.
94
FR
C
Programmation des impulsions
15:00 h
(2)
(1)
(1) Heure de démarrage
(2) Durée
Cette fonction n'est pas disponible sur toutes les variantes de l’appareil.
Un ordre de commutation est composé de:
Heure de démarrage
Durée = Commutation MARCHE
Commutation la plus courte MARCHE = 1 seconde
Commutation la plus longue MARCHE = max. 2 secondes
Exemple:
le canal 1 doit être allumé tous les jours du lundi au vendredi à 15h00 pour une durée de 30 secondes.
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja / Nein
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui/Non
FKT wählen
Impuls
OK
Zeit
15:00
... Minute
OK
Impuls
00:00:30
... Sekunden
OK
Tage
12345--
Mo–Fr
OK
Sél. fonct.
Impulsion
Heure
15:00
... Minutes
Impulsion
00:00:30
... Secondes
Jours
12345--
lu - ve
Kanäle
(1)
1 –
CH1
OK
Weitere Schaltzeit?
Ja/Nein
OK
Priorität
(2)
Niedrig
OK
Canaux
(1)
1 -
Autre heure
commut.?
Oui/Non
Priorité
(2)
Basse
CH1
95
FR
1. Appuyez sur la touche
Menu
:
2. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
An de mieux comprendre les opérations suivantes, reportez-vous à l’organigramme.
3. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
4. Dénir à l’étape
avec Date ?
si l’appareil doit être activé à une certaine date et, si
Oui
, validez
avec
OK
(cf. Page 91).
5. Sélectionnez
Impulsion
et validez avec
OK
.
6. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour le démarrage et validez à chaque fois avec
OK
.
REMARQUE: Les données pour les levers (lever sol.) et couchers de soleil (coucher sol.) doivent être
prises en compte en relation avec la variante Astro. La sélection de ce paramètre se fait entre 23 et 0.
7. Saisissez le(s) heure(s), minute(s) et seconde(s) de la durée d’impulsion (+/-) et validez à chaque fois
avec
OK
.
8. Réglez le(s) jour(s) de la semaine (+/-), auxquels la commutation doit se faire et validez avec
OK.
REMARQUE: Les jours 1-5, 6-7 et 1-7 sont pré-réglés. Il est possible de programmer les jours de la
semaine séparément en sélectionnant «choisir jours» (+/-).
9. Sélectionnez le canal
(1)
(+/-), pour lequel l’impulsion doit être paramétrée et validez avec
OK
.
REMARQUE: Le signe plus caractérise un canal actif, le signe moins un canal inactif.
10. Sélectionnez
Oui
pour paramétrer un nouvel ordre de commutation ou
Non
pour dénir la possible
priorité
(2)
.
(1)
La sélection des canaux n’est disponible que pour les horloges à 2 canaux
(2)
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé; cf. «Dénissez la priorisation des pro-
grammes» page 100.
96
FR
D
Programmation de cycle
19:00 h9:00 h
(2)
(3)
(1)
(1) Heure de démarrage
(2) Durée MARCHE
(3) Durée ARRET
La programmation de cycle n'est possible qu’en mode avancé;
cf.«Mode» page 111.
Un ordre de commutation cycle est composé de:
Heure de démarrage
Durée MARCHE = Commutation MARCHE
Durée ARRET = Commutation ARRET
Exemple:
le canal 1 sera allumé du lundi 9h00 au vendredi 19h00, toutes les 30 minutes pour 10 minutes.
Démarrage 9h00
Durée MARCHE 10 minutes
Durée ARRÊT 20 minutes
Ordre ARRET séparé 19h00
Pour mettre n à un cycle, un ordre autonome
ARRET
doit être paramétré.
Un programme de cycles imbriqués n'est pas able
97
FR
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja / Nein
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui/Non
FKT wählen
Zyklus
OK
Zeit
09:00
... Minute
OK
Dauer EIN
00:10:00
. Minuten ..
OK
Dauer AUS
00:30:00
. Minuten ..
OK
Sél. fonct.
Cycle
Heure
09:00
... Minutes
Durée MARCHE
00:10:00
. Minutes ..
Durée ARRET
00:20:00
. Minutes ..
Tage
12345--
Mo–Fr
OK
Kanäle
(1)
1–
CH1
OK
Weitere Schaltzeit?
Ja/Nein
OK
Priorität
(2)
Hoch
OK
Jours
12345--
lu - ve
Canaux
(1)
1–
CH1
Autre heure
commut.?
Oui/Non
Priorité
(2)
Haute
1. Appuyez sur la touche
Menu
:
2. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
An de mieux comprendre les opérations suivantes, reportez-vous à l’organigramme.
3. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
4. Dénir à l’étape
avec date?
si l’appareil doit être activé à une certaine date et, si
Oui
, validez avec
OK
(voir également Page 91).
5. Sélectionnez
Cycle
et validez avec
OK
.
6. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour le démarrage et validez à chaque fois avec
OK
.
7. Saisissez la durée MARCHE (+/-) et validez avec
OK
.
8. Saisissez la durée ARRET (+/-) et validez avec
OK
.
9. Réglez le(s) jour(s) de la semaine (+/-), durant lesquels le cycle doit démarrer et validez avec
OK.
REMARQUE: Les jours 1-5, 6-7 et 1-7 sont pré-réglés. Il est possible de programmer les jours de la
semaine séparément en sélectionnant «choisir jours» (+/-).
10. Sélectionnez le canal
(1)
(+/-), pour lequel le cycle doit être paramétré et validez avec
OK
.
REMARQUE: Le signe plus caractérise un canal actif, le signe moins un canal inactif.
11. Et possible
priorité
(sélectionnez
2
).
Programmez l’ordre
ARRET
pour mettre n à l’ordre de commutation de cycle dans le menu sélectionnez
FKT
.
(1)
La sélection des canaux n’est disponible que pour les horloges à 2 canaux
(2)
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé; cf. «Dénissez la priorisation des pro-
grammes» page 100.
98
FR
E
Programmation aléatoire
Programm
OK
Neu
OK
Mit Datum?
Ja / Nein
OK
Menü
Menu
Programme
Nouveau
Avec date?
Oui/Non
FKT wählen
Zufall EIN
OK
Zeit
15:00
Stunde ...
OK
Zeitraum
+02:00
Stunde ...
OK
Tage
12345--
Mo–Fr
OK
Sél. fonct.
Aléatoire
MARCHE
Heure
15:00
Heure
Décalage
+02:00
Heure ...
Jours
12345--
lu - ve
Kanäle
(1)
1 –
CH1
OK
Weitere Schaltzeit
Ja/Nein
OK
Priorität
(2)
Niedrig
OK
Canaux
(1)
1 -
CH1
Autre heure
commut.?
Oui/Non
Priorité
(2)
Basse
La programmation aléatoire n'est possible qu’en mode avancé;
Exemple: Aléatoire 15h00 +02h00 1 2 3 4 5 1
Le canal 1 est allumé du lundi au vendredi entre 15h00 et 17h00. Le point de démarrage exact dans cette
zone est aléatoire.
1. Appuyez sur la touche
Menu
:
2. Sélectionnez
Programme
et validez avec
OK
.
An de mieux comprendre les opérations suivantes, reportez-vous à l’organigramme.
3. Sélectionnez
Nouveau
et validez avec
OK
.
4. Dénir à l’étape
avec date
si l’appareil doit être activé à une certaine date et, si
Oui
, validez avec
OK
(voir également Page 91).
5. Sélectionnez
aléatoire MARCHE
ou
aléatoire ARRET
et validez avec
OK
.
REMARQUE: La période de la commutation aléatoire est xée à ± 2 heures.
6. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour le démarrage et validez à chaque fois avec
OK
.
7. Saisissez les heures et minutes (+/-) pour la plage de programmation aléatoire et validez à chaque
fois avec
OK
.
8. Paramétrez le jour de la semaine, pour lequel l’appareil démarrerait suivant le principe aléatoire et
validez avec
OK
. REMARQUE: Les jours 1-5, 6-7 et 1-7 sont pré-réglés. Il est possible de program-
mer les jours de la semaine séparément en sélectionnant «choisir jours» (+/-).
9. Sélectionnez le canal
(1)
(+/-), pour lequel la programmation doit être effectuée et validez avec
OK
.
REMARQUE: Le signe plus caractérise un canal actif, le signe moins un canal inactif.
10. Et possible
priorité
(sélectionnez
2
).
99
FR
(1)
La sélection des canaux n’est disponible que pour les horloges à 2 canaux
(2)
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé; cf. «Dénissez la priorisation des pro-
grammes» page 100.
DÉFINISSEZ LA PRIORISATION DES PROGRAMMES
Grâce à la priorisation, vous dénissez dans quel ordre les programmes de l’appareil sont exécutés. De
cette manière, vous pouvez laisser exécuter un ordre de commutation, mais dénir une priorité plus
haute, de manière à ce que les vendredis, ou durant les vacances, d’autres horaires de commutation
s’appliquent.
Le choix de la priorité n'est possible qu’en mode avancé.
De manière standard, la priorisation est donnée comme suit:
Sans date très faible
Avec rapport date moyenne
Avec date unique haute
Les priorités suivantes sont paramétrables:
Très basse
Basse
Moyenne
Haute
Très haute
Exemple:
un programme journalier démarre l’appareil tous les jours du matin 8h00 au soir 17h00. Si vous ne sou-
haitez pas que l’appareil s’allume, par ex. le week-end ou les jours fériés, créez un programme avec une
plus haute priorité pour ces jours-là. Ce programme aura donc priorité sur les autres paramètres.
100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640

Grasslin GRASSLIN talento smart Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à