Simplicity 076101 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Not for
Reproduction
Manuel d’installation
et démarrage
Génératrices
Système de génératrice de 35 000 watts
Série 35000
Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à
la norme C22.2 No. 100-4 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
Not for
Reproduction
86
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice de qualité GE. Nous sommes heureux que vous accordiez
votre confiance à la marque GE. Si vous respectez les directives d’utilisation et d’entretien du manuel d'utilisation, vous
pourrez vous fier à votre système durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
groupes électrogènes ainsi que de la façon de les éviter. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé comme
génératrice résidentielle auxiliaire fournissant une source d’électricité alternative et pour desservir des charges comme
le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une
panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort ou des inconvénients. Conservez ces directives initiales aux fins de
consultation ultérieure.
Cette génératrice exige une installation par un professionnel avant d'être utilisée. L’installateur doit suivre ces
directives à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre génératrice. Pour
obtenir un service rapide et opportun, remplissez le formulaire ci-dessous et conservez votre reçu original avec ce
manuel. Vous pouvez aussi joindre le Service à la clientèle en composant le 1 888 575‑8226, entre 8 h et 17 h HNC,
ou cliquez sur SERVICE & SOUTIEN, à l'adresse www.standbygeneratorsystems.com, pour consulter une liste de
distributeurs autorisés.
À des fins de consultation ultérieure
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu pour vous aider dans l’identification de
l’appareil lors de vos prochains achats d’équipement.
Date d'achat _____________________________
Génératrice
Numéro de modèle_____________________________
Révision du modèle_____________________________
Numéro de série_____________________________
Not for
Reproduction
87
Table des matières
Règles de sécurité ..........................................88
Directives de sécurité importantes .....................................88
Installation ................................................91
Responsabilités du propriétaire ........................................91
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation ...91
Précautions lors du déballage .........................................92
Vérification de la livraison.............................................92
Contenu de l’envoi....................................................92
Liste de vérification de l'installation des génératrices résidentielles GE ....93
Positionnement de la génératrice ......................................94
Côté évacuation de la génératrice .....................................94
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE
DE CARBONE ........................................................95
Autres directives générales concernant l’emplacement ..................96
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE ..........................................................97
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique ....99
Soulèvement de la génératrice........................................100
Ports d’accès........................................................101
Le système de combustible gazeux....................................102
Grosseur du tuyau de combustible ....................................103
Conversion de combustible ...........................................103
Pression du combustible .............................................103
Perte de puissance ..................................................103
Consommation de combustible .......................................104
Connecteurs du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Système de branchement C.A. de la génératrice........................106
Mise à la masse de la génératrice .....................................107
Branchement du circuit électrique ....................................107
Système de détection des codes de service ............................107
Tableau de commande du système....................................108
Considérations pour l'installation finale ...............................113
Démarrage initial (sans charge).......................................114
Utilisation................................................ 115
Séquence de fonctionnement automatique ............................115
Réglage de la minuterie du cycle d’exercice ............................115
Moniteur sans fil ....................................................116
Inspection de l’installation............................................120
Not for
Reproduction
88
Règles de sécurité
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation
et l’entretien de la génératrice et des batteries.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel
de blessure corporelle. Un mot signal (DANGER, MISE
EN GARDE ou AVERTISSEMENT) est combiné au symbole
d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du risque.
Un symbole de sécurité peut être utilisé pour représenter
le type de risque. Le mot signal REMARQUE est utilisé pour
traiter des pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures
corporelles.
La mention DANGER indique un risque qui, à défaut d’être
évité, causera des blessures graves pouvant entraîner la
mort.
La mention AVERTISSEMENT indique un risque qui, à
défaut d’être évité, pourrait causer des blessures graves
pouvant entraîner la mort.
Directives de sécurité importantes
La mention MISE EN GARDE indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures
ou modérées.
La mention REMARQUE traite des pratiques qui ne sont pas
liées aux blessures corporelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements figurant au présent manuel, ainsi que les
plaques et les décalques apposés sur l’unité, ne sauraient
englober l’ensemble des possibilités. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
ni votre sécurité, ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d'utilisation que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Incendie
Fumée toxique
Pression explosive
Pale de ventilateur
rotative
Risques lors du
levage
Lire le manuel
Risque d’explosion de
la batterie
Poulie/courroie
rotative
Brûlure chimiqueDémarrage
automatique
Surface chaudePièces rotatives
Choc électriqueExplosion
AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce produit
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme causant des cancers et des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit, ainsi que
les accessoires qui y sont liés, contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme cause de cancers
et de malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de
la confusion, des crises épileptiques, des nausées et
l’évanouissement.
Ne faites fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR, dans un
endroit où les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront
pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne se retrouvent
jamais près des fenêtres, des portes, des prises d'aération, des
soffites d'avant-toit, des vides sanitaires, des portes de garage
ouvertes ou de toute autre ouverture pouvant permettre à
ces gaz de s'infiltrer ou d'être aspirés dans un bâtiment ou un
espace potentiellement occupé.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés
à l’intérieur et entretenus conformément aux directives et
recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le monoxyde de carbone.
Not for
Reproduction
89
ADVERTISSEMENT Lors de l'entreposage et de la recharge, les
batteries dégagent du gaz d'hydrogène.
La plus petite étincelle peut enflammer
l’hydrogène et causer une explosion
risquant d’entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Le fluide électrolyte de la batterie contient
un acide et est extrêmement corrosif.
Tout contact avec les composants de la batterie peut causer de
graves brûlures chimiques.
Une batterie présente un risque de choc électrique et une haute
tension lors d'un court-circuit.
NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
NE permettez PAS de flamme nue, d'étincelle, de chaleur, de tison
de cigarette au cours et plusieurs minutes après la recharge de
la batterie.
NE tentez PAS d’ouvrir ou de mutiler la batterie.
Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et
des gants en caoutchouc.
Enlevez vos montres, bagues et autres objets métalliques.
Utilisez des outils dont les poignées sont isolées.
AVERTISSEMENT La génératrice produit une
tension dangereuse.
Si la génératrice n'est pas mise à la terre comme il se doit,
il y a risque d’électrocution.
Le fait de ne pas isoler la génératrice du service
d'alimentation en électricité peut causer des blessures
ou même le décès d’employés du service de distribution
électrique, à la suite de la rétroaction de
l’énergie électrique.
NE touchez PAS aux fils ou à des prises dénudées.
N’utilisez PAS la génératrice avec des rallonges électriques
usées, effilochées, dénudées ou autrement endommagées.
NE manipulez PAS la génératrice ou les rallonges électriques les
pieds dans l’eau ou les pieds nus ou lorsque les mains ou les
pieds sont mouillés.
Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle
est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de
réduire les risques de choc électrique.
NE laissez PAS les personnes non qualifiées ou les enfants opérer
ou entretenir la génératrice.
En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation
électrique et communiquez avec les autorités locales. Évitez
tout contact direct avec la victime.
En dépit de la conception sécuritaire de la génératrice
résidentielle, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente,
de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des
blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice,
débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié par
NEGATIVE, NEG ou (). Rebranchez le câble en dernier, après
avoir terminé.
Une fois que votre système est installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une
panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,
réglez toujours l’interrupteur de système de la génératrice à la
position d’arrêt OFF, ouvrez l'interrupteur de débranchement
de l’alimentation de service ET retirez le fusible de 15 ampères
AVANT de travailler sur l’équipement.
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et
pourraient causer des brûlures, un incendie ou
une explosion qui pourraient provoquer des
blessures graves, voire la mort.
Installez le système d’alimentation de combustible
conformément à la norme NPFA 37 et aux codes applicables aux
combustibles et aux gaz.
Avant de mettre la génératrice en service, il faut purger
adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les
tester pour déceler les fuites.
Une fois la génératrice installée, vous devez vérifier le système
de combustible sur une base régulière.
AUCUNE fuite ne peut être tolérée.
NE FAITES PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes.
ABSTENEZ-VOUS de fumer près de la génératrice. Essuyez
immédiatement tout déversement d’huile. Assurez-vous de ne laisser
aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice.
Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec
des lignes électriques peut provoquer une électrocution ou des
brûlures pouvant entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Risques relatifs au levage/Objet lourd - Peut
causer des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS
toucher aux lignes électriques,
NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.
Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage
de la génératrice.
Ne soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent causer un
écrasement et des coupures.
Le démarreur et les autres pièces
rotatives peuvent happer des mains,
des cheveux, des vêtements ou des
accessoires et entraîner des blessures
graves.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâtis, couvercles ou gardes
de protection installés.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou
d’autres pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et enlevez vos bijoux.
Avant l’entretien, ôtez le fusible de 15 ampères du tableau de
commande et débranchez le câble de batterie négatif (NEG ou
).
Not for
Reproduction
90
MISE EN GARDE Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures mineures.
De plus, les vitesses excessivement lentes imposent une charge
importante à la génératrice.
NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur. La génératrice
fournit une fréquence et une tension appropriée lorsque la
vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS la génératrice, d’aucune façon.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures
et provoquer des blessures graves, voire la mort. Tout contact
avec la zone du silencieux peut causer des brûlures risquant de
provoquer des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez refroidir l’équipement avant d’y toucher.
Il faut respecter un dégagement d'au moins
1,5 m (5 pi) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte
à l'épreuve des intempéries et les structures, les arbustes, les
arbres ou tout type de végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5m (5 pi) entre
l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire
et toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans un mur,
arbuste ou végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 1,5 m (5 pi)
entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
auxiliaire et les structures, surplombs ou arbres.
NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous
une terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la
circulation de l'air.
Utilisez uniquement le conduit d’essence flexible fourni.
Raccordez le conduit d’essence fourni à la génératrice.
N’utilisez PAS avec ou NE substituez PAS par un autre conduit
d’essence flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à
l’intérieur conformément aux directives et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent
pas la fumée.
Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les
Directives générales concernant l’emplacement afin de vous
assurer d’un refroidissement approprié de la génératrice et des
dégagements requis pour l’entretien.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT Tout contact avec le liquide de
refroidissement chaud et sous pression peut provoquer des
blessures graves.
N'OUVREZ PAS le bouchon du radiateur lorsque le liquide de
refroidissement est chaud.
Laissez refroidir le liquide de refroidissement avant
d’effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE L'installation d'un fusible de 15 A peut
provoquer un démarrage du moteur en tout temps, sans
avertissement, et entraîner des blessures mineures
à modérées.
Prenez note que le fusible de 15 A a été retiré du tableau de
commande pour l'expédition.
N'INSTALLEZ PAS ce fusible avant que les travaux de plomberie
et de câblage ne soient terminés et inspectés.
REMARQUE Le traitement inadéquat de l’équipement peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Utilisez la génératrice seulement pour les utilisations pour
lesquelles elle est conçue.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant autorisé.
Utilisez la génératrice seulement sur une surface de niveau.
Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
La porte et les panneaux d’accès doivent être installés lorsque
l’unité est en marche.
N'exposez PAS la génératrice à de l'humidité excessive, à la
poussière, aux saletés ou aux vapeurs corrosives.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
NE démarrez JAMAIS le moteur sans son filtre à air ou sans le
couvercle du filtre à air.
N’insérez AUCUN objet dans les fentes de refroidissement.
N’utilisez PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme
d’une marche. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des
contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des
conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite
de gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les,
déconnectez-les de la génératrice, puis tentez de trouver la
cause de la surchauffe.
Éteignez la génératrice si :
-il y perte de puissance de sortie.
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou
des flammes.
-l'appareil vibre de façon excessive.
-l'appareil émet des bruits inhabituels.
REMARQUE Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les appareils
électriques qui y sont branchés.
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant
de connecter des charges électriques.
Not for
Reproduction
91
Installation
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement en
tant que génératrice optionnelle fournissant une source
d’électricité de rechange et pour desservir des charges
comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les
systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés
durant une panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort
ou d’autres désagréments.
REMARQUE Ce produit NE se qualifie PAS comme
génératrice d'urgence ou génératrice auxiliaire légalement
requise tel que défini par la NFPA 70 (NEC).
Les génératrices d'urgence sont conçues pour
alimenter automatiquement l’éclairage, l'alimentation
électrique ou les deux à des zones et des
équipements désignés dans le cas d'une panne de
l'alimentation de service normale. Les génératrices
d’urgence peuvent aussi fournir de l’alimentation pour
des fonctions telles que la ventilation aux endroits où
elle est essentielle pour maintenir la vie, aux endroits
où une interruption de l’alimentation normale en
courant créerait des risques graves de sécurité ou de
santé.
Les génératrices auxiliaires légalement requises
sont conçues pour alimenter automatiquement des
charges sélectionnées dans le cas d'une panne de
l'alimentation de service normale qui créeraient des
risques ou entraveraient des opérations de sauvetage
ou de lutte contre l’incendie.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements
contenus dans ce manuel soient exacts et à jour. Toutefois,
nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou
d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce,
sans préavis.
Seuls des électriciens et des plombiers professionnels agréés
doivent procéder à l’installation de génératrices. Toute
installation doit être conforme à l’ensemble des codes et
des normes de l’industrie, ainsi que des lois et règlements
applicables.
Vous devez toujours lire et suivre les directives
figurant dans le manuel d’utilisation.
Établissez un programme d’entretien, de soins
et d’utilisation régulier de votre génératrice, tel
qu’indiqué dans le manuel d'utilisation.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT
être installés à l’intérieur et entretenus conformément
aux directives et recommandations du fabricant.
Responsabilités du propriétaire
Les détecteurs de fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité.
Installez uniquement un commutateur de transfert
homologué UL qui est compatible avec la
génératrice.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées
dans le présent guide d’installation et de démarrage.
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation
Not for
Reproduction
92
Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le contenu
à la recherche de dommages potentiels subis
durant l’expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au
livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret
et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin.
Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes
ou des dommages, mettez les pièces endommagées de
côté et communiquez avec le transporteur pour connaître
les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou
endommagées ne sont pas garanties.
Vérification de la livraison
La génératrice est livrée avec les éléments suivants :
Système de liquide de refroidissement
entièrement équipé.
Système de graissage/lubrification
entièrement équipé.
Raccord pour tuyau flexible de carburant.
Guide d’installation et de démarrage.
Manuel d’utilisation.
Clés de rechange pour la porte d’accès.
Fusible de rechange de 15 ampères ATO.
Connecteur à dix broches pour tableau de
commande.
Peinture de retouche.
Moniteur sans fil à distance.
• Antenne.
Éléments fournis par l’installateur :
Batterie de démarrage.
Berceau de montage en béton armé.
Conduit et fil de branchement.
Vannes/tuyauterie d’alimentation en combustible.
Divers outils/équipements spécialisés.
Deux (2) piles AA pour le moniteur à distance sans fil.
Contenu de l’envoi
L'unité est expédiée prête à être installée sur une dalle de
béton armé ou sur une base artificielle. Prenez soins d'éviter
les dommages causés par une chute, un choc, une collision,
etc. Entreposez et déballez la boîte dans le bon sens, tel
qu’indiqué sur le carton d’expédition.
Précautions lors du déballage
Not for
Reproduction
93
Détecteur de monoxyde de carbone/Détecteur de fumée
Détecteur(s) de monoxyde de carbone installé(s) et en bon
état de fonctionnement.
Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état
de fonctionnement.
Positionnement
Les permis requis ont été obtenus.
Génératrice placée dans une zone sans accumulation de
monoxyde de carbone. Consultez Positionnement de la
génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement
par du monoxyde de carbone.
Génératrice placée dans un endroit conforme à la norme
NPFA 37. Consultez Positionnement de la génératrice
auxiliaire en vue de réduire le risque d'incendie.
Génératrice placée dans une zone à l'abri des avaries
causées par l'eau. Consultez Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sans services publics et
autres systèmes domestiques. Consultez Autres directives
générales concernant l’emplacement.
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement
aux débris. Consultez Autres directives générales
concernant l’emplacement.
Génératrice placée sur une surface plane munie d’un drain
pour l’écoulement de l’eau. Consultez Autres directives
générales concernant l’emplacement.
Essence
La génératrice est reliée à une source d’essence par un
conduit d’essence flexible, sans fuite et conforme aux
codes locaux. Consultez Le système de combustible
gazeux.
La pression appropriée de l’essence a été mesurée alors
que tous les appareils à gaz étaient en marche. Consultez
Le système de combustible gazeux.
Le système d’alimentation a été configuré pour assurer
l’alimentation adéquate en essence: Gaz naturel (GN) ou
gaz de pétrole liquéfié (GPL). Consultez Conversion de
combustible.
Type de combustible : (encercler un des types) GN GPL
Grosseur du tuyau de combustible utilisé : (encercler
une des grosseurs) 3/4 po 1 po 1 1/4 po 1‑1/2 po
Consultez NFPA 54.
Pression du combustible à l’orifice d’entrée du combustible
et à pleine charge, et tous les appareils au gaz allumés et
en fonctionnement____________________.
Alimentation électrique
Le neutre de la génératrice est relié au commutateur
de transfert automatique. Consultez Système de
branchement C.A. de la génératrice.
La génératrice est mise à la terre. Consultez Mise à la
terre de la génératrice et NPFA 70 NEC
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert
par le câblage spécifié. Consultez Connexion du circuit
d’alimentation de service
et
Communication avec le
commutateur de transfert.
La génératrice est reliée à un commutateur de transfert
par le câblage spécifié. Un fil à paires torsadées de calibre
18 AWG entre le tableau de commande de la génératrice
et le commutateur de transfert est installé dans un conduit
séparé des câbles haute tension, sauf si la valeur nominale
de l’isolation de tous les fils est de 600 V. Consultez
Communication avec le commutateur de transfert.
Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs
de transfert doivent être réglés selon la puissance en
watts de la génératrice. Consultez le guide d’utilisation du
commutateur de transfert/manuel d'installation.
Utilisation
Une batterie de type approprié est installée et
complètement chargée. Consultez Considérations pour
l'installation finale.
Le niveau d'huile à moteur de la génératrice est à la
marque maximum (« FULL »). Consultez Considérations
pour l'installation finale.
Le disjoncteur est à la position de marche (« ON »).
L’alimentation de service est coupée pour tester le
fonctionnement de la génératrice et du commutateur de
transfert. Vérifiez la présence de codes de défaillances et
apportez les corrections requises.
Sortie de tension CA___________________________.
Sortie de fréquence___________________________.
Liste de vérification de l'installation des génératrices résidentielles GE
Les tâches suivantes doivent être accomplies afin d’installer correctement la génératrice :
Renseignements sur le propriétaire :
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________________
Téléphone/courriel : __________________________________
Renseignements sur l’unité
Modèle de la génératrice : _____________________________
Numéro de série de la génératrice : _____________________
Renseignements sur l’entrepreneur responsable
de l’installation
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________________
Téléphone/télécopie : ________________________________
Électricien : ________________________________________
Signature : _________________________________________
Plombier : __________________________________________
Signature : _________________________________________
Renseignements sur l'inspecteur
Nom : ______________________________________________
Adresse : ___________________________________________
___________________________________________________
Titre : ______________________________________________
Date d’inspection : ___________________________________
Cette génératrice a été installée selon les directives du fabricant
:
Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation : ________
Date : ____________________________________________________
Not for
Reproduction
94
Avant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire et
faites-lui part des exigences suivantes, lesquelles doivent
être satisfaites avant de terminer l'installation.
Il y a deux préoccupations d'importance égale en matière de
sécurité relativement à l'empoisonnement et aux incendies
causés par le monoxyde de carbone. Il existe également
plusieurs consignes en matière d'emplacement qui doivent
être respectées avant d'avoir achevé l'installation.
Positionnement de la génératrice
AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de
la confusion, des crises épileptiques, des nausées et
l’évanouissement.
Ne faites fonctionner la génératrice QU'À L'EXTÉRIEUR, dans un
endroit où les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront
pas.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne se retrouvent
jamais près des fenêtres, des portes, des prises d'aération, des
soffites d'avant-toit, des vides sanitaires, des portes de garage
ouvertes ou de toute autre ouverture pouvant permettre à
ces gaz de s'infiltrer ou d'être aspirés dans un bâtiment ou un
espace potentiellement occupé.
Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés
à l’intérieur et entretenus conformément aux directives et
recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne
détectent pas le monoxyde de carbone.
Côté évacuation de la génératrice
Côté évacuation de l'enceinte à l'épreuve
des intempéries.
Enceinte à l'épreuve des intempéries du côté opposé
au côté évacuation.
A
A
B
B
A
Not for
Reproduction
95
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de
RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISONNEMENT PAR DU MONOXYDE DE CARBONE
La figure ci‑dessous illustre les points d'entrée POTENTIELS du monoxyde de carbone.
Tout équipement utilisant des combustibles fossiles, comme
les génératrices auxiliaires, émet du monoxyde de carbone
dans ses gaz d'échappement. Ce gaz est inodore, incolore
et sans saveur, et est susceptible de vous tuer avant que
vous ne le détectiez. Le monoxyde de carbone peut tuer.
Par conséquent, il est impératif d'observer les directives
suivantes lors de l'installation.
Placez la génératrice à l'extérieur, dans un endroit où
les gaz d'échappement mortels ne s'accumuleront
pas.
N’installez PAS la génératrice dans un endroit où
les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et
pénétrer ou être aspirés dans un édifice ou une
structure pouvant être occupé.
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un détecteur
de monoxyde de carbone fonctionnel soit installé
dans les maisons et autres structures habitées. Des
détecteurs de monoxyde de carbone (A) DOIVENT
être installés à l’intérieur et entretenus conformément
aux directives et recommandations du fabricant. Un
détecteur de monoxyde de carbone est un dispositif
électrique qui détecte les niveaux dangereux de
monoxyde de carbone. Lorsqu'il y a accumulation
de monoxyde de carbone, le dispositif alerte les
occupants en faisant clignoter une lumière et retentir
une alarme. Les détecteurs de fumée ne détectent
pas le monoxyde de carbone.
Les structures avoisinantes peuvent être exposées
aux échappements du moteur de la génératrice et
doivent être considérées lors de l’installation de la
génératrice auxiliaire.
Assurez-vous que les gaz d'échappement ne sont pas
dirigés vers :
B les portes aux étages
C les portes
D les fenêtres (non illustré)
E les autres ouvertures par lesquelles les gaz
d'échappement peuvent pénétrer ou être aspirés
dans un édifice ou une structure potentiellement
occupé.
A
A
B
C
D
E
B BC
Not for
Reproduction
96
Orientez les gaz d'échappement de la génératrice
auxiliaire dans le sens opposé ou parallèlement au
bâtiment ou à la structure. N'ORIENTEZ PAS les gaz
d'échappement de la génératrice vers un bâtiment ou
une structure potentiellement occupé, les fenêtres, les
portes, les prises d'aération, les soffites d'avant-toit,
les vides sanitaires, les portes de garage ouvertes ou
vers toute autre ouverture pouvant permettre à ces
gaz de s'accumuler et de s'infiltrer dans un bâtiment
ou un espace potentiellement occupé.
NE placez PAS la génératrice auxiliaire dans un
endroit où des feuilles ou des débris s’accumulent
habituellement. Installez la génératrice auxiliaire
dans un endroit où les vents transporteront les gaz
d’échappement loin des immeubles ou structures qui
pourraient être occupés.
Autres directives générales concernant l’emplacement
Placez la génératrice auxiliaire dans un endroit
préparé à cet effet qui soit plat et muni d’un drain
pour l’écoulement des eaux.
Installez la génératrice auxiliaire dans un endroit où
l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement
des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement
paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil,
l’arrosage de l'enceinte ou l’entrée d’eau par
l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.
Installez la génératrice auxiliaire dans un endroit où
les services (incluant les services couverts, enfermés
et souterrains), dont le téléphone, l’électricité,
l’alimentation en combustible, l’irrigation et la
climatisation, ne seront pas touchés ou obstrués.
Installez la génératrice auxiliaire de façon à ce que
ses entrées et sorties d'air ne puissent être obstruées
par de la neige, des feuilles ou d’autres corps
étrangers. Si les vents pourraient souffler ou faire
glisser l'appareil, vous devez construire une barrière
coupe-vent à titre de protection.
Not for
Reproduction
97
Positionnement de la génératrice auxiliaire en vue de RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
La norme 37 de la National Fire Protection Association des
États-Unis (NFPA) fixe des critères pour minimiser le risque
d'incendie pendant l'installation et l'utilisation des moteurs
à combustion stationnaires. La norme 37 établit des limites
d'espacement entre une génératrice sous enceinte et les
ouvertures aménagées dans les murs, les structures et les
matériaux combustibles situés à l'extérieur de l'enceinte.
Les exigences en matière d'espacement fournies sont axées
sur l'article 4.1.4 de la norme NFPA 37 de 2010.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures et provoquer des blessures graves, voire la
mort.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) entre
le côté sortie d'échappement de l'enceinte à l'épreuve des
intempéries et les structures, les arbustes, les arbres ou tout type
de végétation.
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5 pi) entre
l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice auxiliaire
et toute fenêtre, porte, ouverture aménagée dans un mur,
arbuste ou végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de hauteur.
Il faut respecter un dégagement vertical d'au moins 1,5 m (5 pi)
entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries de la génératrice
auxiliaire et les structures, surplombs ou arbres.
NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries sous
une terrasse ou sous tout type de structure pouvant limiter la
circulation de l'air.
UTILISEZ UNIQUEMENT le conduit d’essence flexible en acier
fourni. Connectez le conduit d’essence fourni à la génératrice.
N’utilisez PAS avec ou NE substituez PAS par un autre conduit
d’essence flexible.
Les détecteurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus à
l’intérieur conformément aux directives et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent
pas la fumée.
NE placez PAS l'enceinte à l'épreuve des intempéries d'une
manière autre que ce qu'indiquent les illustrations.
Exemples de positionnements de génératrices auxiliaires
pour réduire le risque d'incendie :
Légende de positionnements de génératrices pour réduire
le risque d'incendie.
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte,
ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m (5
pi) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte
à l'épreuve des intempéries et les structures, les
arbustes, les arbres ou tout type de végétation.
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au
moins 1,5 m (5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des
intempéries de la génératrice d'urgence et les
structures, surplombs ou arbres.
REMARQUE NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
Dégagements verticaux
A
A
CB
Not for
Reproduction
98
Légende de positionnements de génératrices pour réduire
le risque d'incendie.
A
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des intempéries
de la génératrice auxiliaire et toute fenêtre, porte,
ouverture aménagée dans un mur, arbuste ou
végétation dépassant les 30,5 cm (12 po) de hauteur.
B
Il faut respecter un dégagement d'au moins 1,5 m
(5 pi) entre le côté sortie d'échappement de l'enceinte
à l'épreuve des intempéries et les structures, les
arbustes, les arbres ou tout type de végétation.
Installations typiques
REMARQUE Les figures ci-dessous illustrent les distances minimales permises entre l'appareil et les structures et autres
éléments énumérés dans la légende.
C
Il faut respecter un dégagement vertical d'au
moins 1,5 m (5 pi) entre l'enceinte à l'épreuve des
intempéries de la génératrice d'urgence et les
structures, surplombs ou arbres.
REMARQUE NE PLACEZ PAS l'enceinte à l'épreuve des
intempéries sous une terrasse ou sous tout type de structure
pouvant limiter la circulation de l'air.
A
AA
A
A
1,5 m (5 pi) min.
1,5 m (5 pi) min.
1,5 m (5 pi) min.
Auxiliaire
Auxiliaire
Auxiliaire
1,5 m (5 pi) min.
1,5 m (5 pi) min. 1,5 m (5 pi) min.
Échappement
Échappement
Échappement
A
A
1,5 m (5 pi) min.
1,5 m (5 pi) min. Auxiliaire
1,5 m (5 pi) min.
Échappement
B
B
B
B
Not for
Reproduction
99
Dalle de béton
Coulez une dalle de béton à l'endroit approprié :
Résistance en compression sur 28 jours de 3 000 psi
(200 MPa)
Au moins 13 cm (5 po) d'épaisseur
Au moins 15 cm (6 po) plus large que l'enceinte sur
tous ses côtés (montré comme D dans la figure)*
Renforcez la dalle avec des barres d'armature No
6 (sur centres de 30,5 cm, ou 12 po) ou tissu en fil
d'acier de calibre 8 (centres de 15 cm, ou 6 po)
Évitez de placez l'armature sur la zone d'entrée des passe-
câbles (illustré en B ).
À l’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie d’au moins
5/16 po (8 mm) de diamètre (observer les exigences locales)
et suffisamment longs pour retenir l’appareil, fixez l’appareil
aux quatre coins (A) de la dalle.
L’emplacement de l’entrée de combustible (C) , la dalle de
béton (D) et l'orifice d'échappement (E) sont illustrés
pour référence.
Les dimensions de l'enceinte de la génératrice
auxiliaire (F) sont de 208,3 cm (82 po) par 94 cm
(37 po).
34-1/4”
87cm
7-1/4”
18.4cm
78”
198.1cm
42”
106.7cm
9”
22.9cm
5”
12.7cm
7-1/2”
19cm
C
D
A
B
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique
Il est préférable d’utiliser des bouts de câble d’alimentation
traversant la dalle (voir ci-dessus). Si vous n’utilisez pas de
bouts de câble, (F) indique l’emplacement recommandé
pour les trous de poinçon servant à fixer les conduits
d’alimentation. Le connecteur d’entrée de combustible de
1 pouce NPT (1 inch), (C) est illustré pour référence.
C
A Trous situés à la base pour la fixation au berceau
B Zone de bouts de câble
C Admission du combustible de la génératrice
D Dalle de béton
D Orifice d’échappement
D Enceinte de la génératrice auxiliaire
B
C
D
A
D
D
C
B
A
F
C
F
E
E
E
F
F
F
Not for
Reproduction
100
Retirez la plaque inférieure du boîtier de disjoncteurs avant
de placer la génératrice. Deux tuyaux de 122 cm (60 po) de
long d’un diamètre de 5 cm (2 po) de série 40 (A) fournis par
l’installateur sont requis pour soulever la génératrice sur
la dalle de ciment. Insérez les tuyaux à travers les trous de
levage (B) situés près de la base de l’unité.
Utilisez un palonnier pour veiller à ce que les chaînes,
courroies ou câbles n'entrent PAS en contact avec la paroi
supérieure de la génératrice. À l’aide de la peinture pour
retouche fournie, effectuez les retouches de peinture pour
toute surface écaillée.
Soulèvement de la génératrice
La génératrice pèse environ 1 500 livres (682 kg). Il faut
utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir
à un personnel qualifié pour chacune des phases de
manipulation et de déplacement de la génératrice.
A B
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec
des lignes électriques peut provoquer une électrocution ou des
brûlures pouvant entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Risques relatifs au levage/Objet lourd - Peut
causer des blessures graves.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez
garde de NE PAS toucher aux lignes électriques,
NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.
Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage
de la génératrice.
Ne soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
A
B
Not for
Reproduction
101
C
E
D
A
B
La génératrice est munie d’une enceinte dotée de plusieurs
panneaux d’accès, comme le montre l’illustration. Chaque
porte est identifiée par un élément important qui se trouve
derrière celle-ci, comme suit :
A - Orifice d’admission de combustible (illustré pour
référence)
B - Porte d’accès du tableau de commande (peut être
muni de deux portes)
C - Orifice d’échappement (illustré pour référence)
D - Porte de remplissage de liquide de refroidissement/
de l'huile
- Porte d’accès de la batterie
- Porte du silencieux
Lorsque l’unité est en marche, les portes de remplissage
de liquide refroidissant, d’accès à la batterie et au tableau
de commande doivent être installées afin d’assurer un
refroidissement adéquat de l’équipement, la réduction de
bruit et l’ajout de sécurité. Le boîtier inclut aussi un des
panneaux d'accès au silencieux et au radiateur, par lesquels
on pourra nettoyer ces composants. Ces panneaux doivent
demeurer fermés en tout temps.
Ports d’accès
Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice.
Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent les
portes d’accès.
Pour ouvrir une porte d’accès :
1. Insérez une clé dans la serrure de la porte d’accès
et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens
antihoraire.
2. Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d’un
quart de tour dans le sens antihoraire pour l’ouvrir.
Retirez la clé.
3. La porte de remplissage du liquide de refroidissement
s'ouvre de la même manière. On peut l'utiliser pour
ajouter du liquide de refroidissement ou de l'huile.
Pour fermer une porte d’accès :
1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un
quart de tour dans le sens horaire.
2. Insérez une clé dans la serrure de la porte d’accès et
tournez la clé d’un quart de tour dans le sens horaire.
Retirez la clé.
De la force additionnelle peut être requise pour fermer
complètement et verrouiller les portes puisqu’elles créent un
joint sous pression pour l’enceinte de la génératrice.
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut
causer des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez refroidir l’équipement avant d’y toucher.
F
B
A
C
D
E
F
Not for
Reproduction
102
La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les
régions propices à la formation d’hydrates ou de glace.
La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure une
trappe à sédiments (E) dans les régions où le condensat ne
gèle habituellement pas.
Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé (F)
doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à
l’intérieur de 1,8 m (6 pi) de
la génératrice.
Une section de tuyau de gaz d'un minimum de 3 m
(10 pi) doit être installée entre le régulateur principal de
combustible et les connexions de l’orifice d’admission de
combustible (sert d'accumulateur pour les charges élevés
de blocs).
Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à
l’intérieur de l’édifice.
Lorsque les conditions locales impliquent des tremblements
de terre, des tornades, un sol instable ou des risques
d’inondation, des considérations spéciales doivent être
apportées afin d’augmenter la force et la flexibilité des
supports et des raccordements de la tuyauterie.
La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de
maintenir les pressions d’alimentation ainsi que le débit
volumétrique nécessaires sous les diverses conditions de la
génératrice alors que tous les appareils au gaz sont reliés
au système d’alimentation et en fonctionnement.
Afin de réduire la possibilité de fuites, utilisez un scellant ou un
composé approuvé pour joints de tuyauterie de gaz naturel ou
de pétrole liquéfié sur tous les raccords à visser.
Conformément aux codes et aux normes applicables,
la tuyauterie installée doit être adéquatement purgée
et testée au niveau de son étanchéité.
Les renseignements ci‑dessous aideront les techniciens
en systèmes de combustible gazeux à concevoir les
installations. Ces renseignements ne doivent en aucun
cas être interprétés de façon à aller à l’encontre des codes
applicables aux combustibles gazeux. Si vous avez des
questions ou des problèmes, consultez votre fournisseur
de combustible local ou votre chef des pompiers.
À L’INSTALLATEUR : Avant d’appliquer ces consignes
générales, consultez le propriétaire de la génératrice et
soulevez toute considération technique qui pourrait influer
sur ses plans d’installation.
Les règles générales suivantes s’appliquent à la tuyauterie
des systèmes de combustible gazeux :
La tuyauterie doit être fabriquée d’un matériau
conforme aux codes de sécurité fédéraux et locaux;
elle doit être fixée solidement et protégée contre
les vibrations.
La tuyauterie doit être protégée contre les dommages
physiques aux endroits où elle traverse les massifs
de fleurs, les massifs d’arbustes ainsi que les
autres surfaces cultivées susceptibles de subir des
dommages.
Installez les tuyaux flexibles pour combustibles (B)
(fournis) entre l’orifice d’admission de combustible
(A) de la génératrice et la tuyauterie rigide afin
d’empêcher l’expansion thermique ou la contraction de
causer une contrainte excessive aux matériaux de la
tuyauterie.
Un raccord union (C) ou un raccord à brides doit être
installé en aval du robinet de coupure des gaz pour
permettre le retrait des composants du système
de combustible.
Il faudrait inclure une sortie pour manomètre (D) . Un
manomètre numérique, no de pièce 19495, est disponible
à votre centre de service Briggs & Stratton. Lorsque la
série initiale d’essais est complétée, le manomètre est
enlevé et la sortie bouchée. La sortie pour manomètre
permet l’installation temporaire d’un manomètre, afin de
s’assurer que le moteur reçoit la pression de carburant
adéquate pour fonctionner efficacement dans l’ensemble
de sa plage de fonctionnement.
Le système de combustible gazeux
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs et pourraient
causer des brûlures, un incendie ou une explosion qui
pourraient provoquer des blessures graves, voire la
mort.
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l’air et s’accumule
près du sol.
Le gaz naturel est plus léger que l’air et s’accumule en hauteur.
La plus petite étincelle peut enflammer ces combustibles et
causer une explosion.
N’allumez PAS de cigarette ou NE fumez PAS.
REMARQUE Le tuyau flexible pour combustible fourni ne doit pas
être installé sous terre ou être en contact avec le sol.
Il faut que toute la longueur du tuyau flexible pour combustible
soit visible pour l’inspection régulière et celui-ci ne doit pas être
enfermé ni toucher ou traverser un mur, un plancher ou
une cloison.
A
B
C
D
E
F
A Admission du combustible de la génératrice
B Tuyau flexible pour le combustible
C Raccord union
D Port de test du manomètre
E Trappe à sédiments
F Robinet de fermeture manuelle
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
Not for
Reproduction
103
Il existe de nombreux documents de référence, en ligne
ou non, sur les dimensions des tuyaux de combustible. Par
exemple, NFPA 54 – National Fuel Gas Code, 2006 (Art. No :
320-6031-06) est une ressource consultée fréquemment.
L'installateur doit tenir compte de la masse volumique des
gaz et compenser pour une quantité nominale de restrictions
causées par les lyres de dilatation, les joints, etc. Si la
tuyauterie comporte une quantité anormalement élevée de
joints, de courbes ou d’autres restrictions, reportez-vous aux
codes fédéraux et locaux.
Conversion de combustible
L’unité est livrée de l’usine calibrée pour fonctionner
avec le gaz naturel. Pour convertir le moteur pour un
fonctionnement du gaz naturel à la vapeur de pétrole
liquéfié, suivez
cette procédure :
1. Réglez le disjoncteur de la génératrice à la
position OFF.
2. Maintenez enfoncé le bouton OFF du tableau
de commande.
3. Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande.
4. Localisez le sélecteur de combustible (A). À l’aide d’une
clé Allen de 6 mm, tournez le sélecteur à la position LP
(pétrole liquéfié) ou NG (gaz naturel).
5. Une fois l’entretien terminé, replacez les fusibles dans
le commutateur de transfert, replacez le fusible de
15 ampères dans le tableau de commande, réglez
l’interrupteur du système et le disjoncteur à ON
puis appuyez sur le bouton AUTO du tableau et
maintenez-le enfoncé.
Grosseur du tuyau de combustible
La densité de l’air étant moindre en haute altitude, la puissance
du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur
sera réduite de 3,5 % pour chaque 1 000 pieds (300 mètres)
au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque 10° F
(5,6° C) au-dessus de 77°F (25° C). Votre installateur et vous-
même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au
moment de déterminer la charge totale de la génératrice.
La pression d’alimentation en vapeur de PL et en gaz naturel à
l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait
se situer entre 7 et 11 pouces d’eau (po C.E.) à pleine capacité,
lorsque tous les appareils au gaz sont sous tension et en
fonction.
Pression du combustible
Perte de puissance
A
A
Not for
Reproduction
35kW Gaz PL Fuel Consumption
Pleine
charge
1/2 charge Exercise
BTU/hr 465100 292900 132500
CF/ph 186 117 53
m³/ph 5.3 3.3 1.5
GAL/hr 4.9 3.1 1.4
32kW Gaz Naturel Fuel Consumption
Pleine
charge
1/2 charge Exercise
BTU/hr 458800 282000 109000
CF/ph 458 282 109
m³/ph 13.0 8.0 3.1
104
Consommation de combustible
Les exigences en matière d’alimentation en combustible
à demi-charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la
vapeur de PL sont indiquées ici.
Propriétés
physiques
Gaz PL Gaz
naturel
État atmosphérique
normal
Gaz Gaz
Point d’ébullition (en °F) :
Initial
Final
-44
-44
-259
-259
Valeur calorifique :
Btu par gallon (LHV net*)
BTU par gallon (Brut**)
Pieds cubes (Gaz)
83 340
91 547
2 500
63 310
1 000
Densité*** 36,39 57,75
Poids† 4,24 2,65
Indice d’octane :
Recherche
Moteur
110+
97
110+
* PCI (Pouvoir calorifique inférieur) est la valeur nominale la plus réaliste.
** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur
sous forme d’eau lors de la combustion.
*** La densité est indiquée en « Pieds cubes de gaz par gallon de liquide ».
Le poids est indiqué en « Livres par gallon de liquide ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Simplicity 076101 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à