Simplicity 030607-02 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Génératrice portative
Manuel d’utilisation
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-14 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de
normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la performance des génératrices portatives) de la PGMA
(Portable Generator Manufacturers’ Association).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Droits d’auteur © 2016. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce
manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour
alimenter les circuits d’éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre
utilisation. Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et
d’utiliser cet équipement. Conservez ces original manuel pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce
manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour
votre génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente
agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au
Service à la clientèle de Briggs & Stratton au (800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Enregistrer votre produit
Pour assurer la rapidité et une couverture complète de la garantie, enregistrez votre produit en ligne à
www.onlineproductregistration.com.
Génératrice Moteur
Numéro de modèle ___________________ Numéro de modèle _____________________
Révision ____________________________ Numéro de type ________________________
Numéro de série ______________________ Numéro de code _______________________
Date d’achat ________________________
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur ................. 3
Assemblage ......................... 8
Fonctions et commandes.............. 13
Opération........................... 16
Entretien ........................... 19
Dépannage ......................... 24
Garantie............................ 25
Caractéristiques du produit ............ 26
Pièces d’entretien courant ............. 26
3
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité de l’appareil ci-dessous et à la page suivante sont apposées sur votre appareil pour
attirer l’attention sur les risques possibles pour la sécurité.
202997
5
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-
vous avec votre générateur. Connaissez ses
applications, ses limitations et les dangers
qu’il implique.
La génératrice est munie d’un régulateur de tension
automatique qui régularise automatiquement la tension
de sortie. Le régulateur prélève des tensions de
niveaux variant et les transforme en tension de sortie de
niveau constant. Il a été conçu pour fournir du courant
électrique pour faire marcher des charges compatibles
d’éclairage, d’appareils ménagers, d’outil et de moteur.
Le champ tournant du générateur est entraîné à
3,600 T/M par un moteur.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
• NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de
la génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas
votre génératrice dans la section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes et à jour.
Cependant, nous se réserve le droit de changer,
d’altérer ou d’améliorer le produit à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l’émission du générateur
est garanti pour des normes établies par L’Agence
de protection de l’environnement et le California Air
Resources Board.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme à la norme NMB-002 du Canada.
Renseignements importants de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les
circonstances potentielles pouvant comporter un
danger. Par conséquent, les avertissements contenus
dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les
décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre
sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d’opération que vous choisissez ne
rende pas la génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal
(DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est
utilisé avec un symbole d’alerte pour vous indiquer le
degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque.
AVIS indique les informations considérées comme
importantes mais non relatives aux dangers.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il
n’est pas évité, causera la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque
qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
AVIS indique les informations considérées comme
importantes mais non relatives aux dangers.
Feu
Explosion
Emanations
toxiques
Surface chaude
Parties en
mouvement
Choc électrique
Effet de
recul
Objets volant
Manuel
d’utilisation
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur
de ce produit contient des produits chimiques que
l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres
dangers concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce
produit ainsi que les accessoires reliés contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme causant des cancers, des
malformations congénitales, ou d’autres problèmes
de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la
manipulation.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast
Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée
pour des applications marines.
L’omission d’utiliser une génératrice appropriée et
approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relâcher la
corde; ce qui pourrait causer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner des
blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n’arrêtez jamais le moteur alors
que des appareils électriques y sont branchés et en
fonction.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser
la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à
l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l’expansion
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inflammation.
Vérifiez si les conduits d’essence, le réservoir, le
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
N’ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie
d’allumage est enlevée.
LORSQUE L’ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE faites PAS fonctionner ce produit à l’intérieur
d’un bâtiment, d’un abri de voiture, d’un porche, de
l’équipement mobile, lors d’applications marines ou dans
un lieu clos.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à
la position CHOKE (
).
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE
LA RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d’essence doit être VIDE ou le robinet
d’arrêt de carburant doit être à la position fermée OFF (0)
pendant le transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L’ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours,
des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d’une veilleuse ou de toute autre
source d’inflammation risquant d’enflammer les vapeurs
d’essence.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ
TOXIQUES. Les gaz d’échappement du
moteur contiennent du monoxyde de
carbone; ce gaz toxique pourrait vous tuer
en quelques minutes. Il est INODORE, INVISIBLE,
N’A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez pas les
gaz d’échappement, il se peut que vous soyez quand
même exposé(e) au monoxyde de carbone.
FN’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse être
attiré vers des zones occupées.
Installez des dispositifs d’alarme pour le monoxyde de
carbone, soit sur batterie, soit branchés sur le secteur
avec sauvegarde par batterie selon les instructions du
fabricant. Les alarmes pour la fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des maisons,
garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres
espaces partiellement clos, même en utilisant des
ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour aérer.
Le monoxyde de carbone peut rapidement s’accumuler
dans ces espaces et y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du produit.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent
et dirigez l’échappement du moteur loin des espaces
occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou
faible lors de l’utilisation de ce produit, rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin. Il
se peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de
carbone.
7
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la
génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du
génératrice avant de l’arrêter.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations
prévues.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec Briggs & Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
• N’exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à
de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les
et débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
-l’unité vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer
des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un
terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné
constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu
de la section 4442 du California Public Resources Code,
à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que
défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de
fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres
compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT
La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique ou des
brûlures risquant d’entraîner la mort et des
blessures graves.
Utilisez l’équipement de transfert homologué, convenant
à l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction
en isolant la génératrice des employés du service de
distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d’alimentation en
électricité lorsque vous utilisez votre génératrice comme
alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
l’appareil dans des endroits humides ou extrêmement
conductibles, comme les terrasses en métal ou les
ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N’UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de
quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds
nus ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des
enfants se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres
pièces rotatives peuvent happer des mains,
des cheveux, des vêtements ou des
accessoires et entraîner des blessures graves.
N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur
ou d’autres pièces rotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
ATTENTION
Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des
blessures mineures.
Des vitesses de fonctionnement excessivement
lentes produisent une charge importante.
NE modifiez PAS le ressort-régulateur, la tringlerie ou
d’autres pièces pour augmenter la vitesse du moteur.
La génératrice fournit une fréquence et une tension
appropriée lorsque la vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.
AVERTISSEMENT
Une étincelle involontaire
peut causer un incendie et un choc
électrique et entraîner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de
façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n’importe quels problèmes avec l’assemblée
de votre générateur, s’il vous plaît appeler le helpline
de générateur à (800) 743-4115. Si vous téléphonez
pour obtenir de l’aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du étiquettes d’identification: numéro de
modèle, de révision et de série.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane
rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boite
d’expédition à l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les
coins du haut vers le bas.
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition
afin d’installer les roues.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Manuel d’utilisation
Ensemble de roues
Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n’ont pas été conçues pour le
transport de la génératrice sur la route.
Installez les roues comme suit:
1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité
du moteur soit vers le haut.
2. Glissez une rondelle (A) sur l’essieu (B).
3. Glissez une roue (C) sur l’essieu (B).
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
surélevé du côté intérieur.
4. Faites glisser le goujon de l’essieu (B) dans le
support de fixation.
5. Insérez une goupille fendue (D) par l’ouverture de
l’essieu.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour la pose de la
deuxième roue.
7. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux
du cadre de la génératrice.
8. Fixez la tige portante à l’aide de quatre boulons
(F) et de quatre écrous hexagonaux M6 (G).
Serrez à l’aide des clés de 10 mm et de 13 mm.
9. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur
les roues et la tige portante).
Vérification du niveau d’huile du moteur
Le moteur de la génératrice a été rempli d’huile (APISJ
ou plus10W-30) avant son expédition de l’usine. Cela
permet à la génératrice de fonctionner dans une plage
élargie de températures et de conditions climatiques.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile
et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit
dans la section Entretien.
AVIS
Toute tentative de démarrer le moteur
avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée
entraînera une panne de l’équipement.
Reportez-vous à Entretien au sujet du remplissage de
l’huile.
Un dommage à l’équipement résultant du défaut de suivre
cette directive annulera la garantie.
AVIS
Consultez la rubrique Huile de la section
Entretien au sujet des recommandations relatives à
l’huile. Vérifiez si la viscosité de l’huile du moteur est
appropriée à la température ambiante.
Ajoutez de l’essence
L’essence satisfait les exigences suivantes:
Essence sans plomb fraîche et propre.
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91
IOR). Utilisation à des altitudes élevées, consultez
la section Altitude élevée.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol
(gazohol) est acceptable.
AVIS L’utilisation de carburants non approuvés
pourrait entraîner des dommages à la génératrice et
annuler la garantie.
NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E15 et
E85.
NE pas mélanger l’huile avec l’essence ou modifier
le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres types de
carburant.
D
A
B
C
G
E
F
9
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec
un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit
d’alimentation contre la formation de dépôts de
gomme. Voir Entreposage. Les essences ne sont pas
toutes pareilles. Si vous éprouvez des problèmes de
démarrage ou de performance après avoir utilisé une
essence, changez de fournisseur d’essence ou de
marque d’essence. Le fonctionnement du moteur avec
de l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour
ce moteur est de type EM (Modifications de moteur).
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d’essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (A) dans
le réservoir d’essence (B). Faites attention de ne pas
dépasser la chicane (C) en remplissant. Cela laisse
un espace adéquat pour l’expansion de l’essence, tel
que montré.
3. Installez le bouchon à essence et attend le
carburant renversé pour s’évaporer.
Altitude élevée
À des altitudes élevées plus de 1 524 mètres (5 000 pieds),
il est acceptable d’utiliser des essences présentant un
indice minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un
réglage pour les altitudes élevées est requis pour respecter
les normes relatives aux émissions. Une utilisation sans
ce réglage entraîne une diminution de la performance,
une augmentation de la consommation d’essence et
des émissions. Consultez un détaillant Briggs & Stratton
autorisé au sujet de renseignements relatifs au réglage
pour les altitudes élevées. L’utilisation à des altitudes
inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec la trousse pour
les altitudes élevées n’est pas recommandée.
Mise à la terre du système
La génératrice possède une mise à la terre du système
qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice
aux bornes de mise à la terre des prises de sortie
C.A. La mise à la terre du système est raccordée au
fil neutre C.A. (le neutre est raccordé au cadre de la
génératrice).
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale
ou provinciale de santé et de sécurité du travail,
des codes de sécurité nationaux ou provinciaux ou
des ordonnances régissent l’utilisation prévue de la
génératrice. Veuillez consulter un électricien qualifié,
un inspecteur en électricité ou l’agence compétente de
votre région.
• Dans certains territoires, il faut enregistrer la
génératrice auprès du fournisseur de l’alimentation
de service.
• Des règlements additionnels régissent peut-être
l’utilisation de la génératrice sur les chantiers de
construction.
Branchement au système électrique d’un
édifice
Un électricien professionnel agréé doit connecter la
source d’alimentation de secours au système électrique
de l’édifice en utilisant un commutateur de transfert
homologué. L’alimentation de la génératrice doit être
isolée de l’alimentation de service et que le branchement
soit conforme à toute la législation applicable et à tous
les codes de l’électricité.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une explosion
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L’AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser
la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d’essence à l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l’expansion
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inflammation.
Vérifiez si les conduits d’essence, le réservoir, le
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
N’ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
FUEL
TANK
C
B
A
AVERTISSEMENT
La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique ou des
brûlures risquant d’entraîner la mort et des
blessures graves.
Utilisez l’équipement de transfert homologué, convenant
à l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction
en isolant la génératrice des employés du service de
distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d’alimentation en
électricité lorsque vous utilisez votre génératrice comme
alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
l’appareil dans des endroits humides ou extrêmement
conductibles, comme les terrasses en métal ou les
ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N’UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de
quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds
nus ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des
enfants se servir ou réparer le génératrice.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Emplacement d’une génératrice portative
Avant de mettre en marche la génératrice portative, deux
facteurs tout aussi importants l’un que l’autre doivent
être considérés : l’empoissonnement au monoxyde de
carbone (CO) et l’incendie.
AVIS La conformité aux exigences d’emplacement
reliées au RISQUE D’EMPOISSONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE peut ne pas répondre
aux exigences de l’emplacement reliées à l’incendie.
La conformité aux exigences d’emplacement reliées
au RISQUE D’INCENDIE peut aussi peut ne pas
répondre aux exigences d’emplacement reliées
à l’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE
CARBONE.
Emplacement d’utilisation de la génératrice
portative afin de RÉDUIRE LE RISQUE
D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE
CARBONE
Tous les équipements brûlant du combustible fossile,
tels que les génératrices portatives, contiennent du gaz
de monoxyde de carbone (CO) dans l’échappement
du moteur, un gaz toxique qui pourrait vous tuer en
quelques minutes. Il s’agit d’un gaz que vous NE
pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne
sentez pas de fumée d’échappement, vous pourriez
donc toujours être exposé au gaz de monoxyde de
carbone. Les directives suivantes doivent être suivies
avant de mettre en marche un moteur de génératrice
portative :
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un
avertisseur de monoxyde de carbone (A)
fonctionnel soit installé dans votre maison.
Installez et assurez l’entretien d’avertisseurs de
monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou
d’avertisseurs de monoxyde de carbone alimentés
par câble selon les directives du fabricant. Un
avertisseur de monoxyde de carbone est un
appareil électronique qui capte les niveaux
dangereux de monoxyde de carbone. Lors
d’une accumulation de monoxyde de carbone,
l’appareil émet une alarme sonore et visuelle. Les
avertisseurs de fumée ne détectent pas le gaz de
monoxyde de carbone.
N’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse
être attiré vers des zones occupées.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des
maisons, garages, sous-sols, vides sanitaires,
abris ou autres espaces partiellement clos, même
en utilisant des ventilateurs ou en ouvrant portes
et fenêtres pour aérer. Le monoxyde de carbone
peut rapidement s’accumuler dans ces espaces et
y rester pendant des heures, même après l’arrêt
du produit.
La maison de vos voisins peut être exposée
aux échappements du moteur de la génératrice
portative et cette possibilité doit être considérée
lors de la détermination d’un emplacement de
fonctionnement sécuritaire de votre génératrice
portative.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du
vent et dirigez l’échappement du moteur loin des
espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou
faible lors de l’utilisation de ce produit, rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin.
Il se peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde
de carbone.
A
11
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA GÉNÉRATRICE DANS UN DES
ENDROITS SUIVANTS
Utilisez seulement à
l’EXTÉRIEUR et LOIN des
fenêtres, portes et évents.
ÉLOIGNEZ la porte
d’échappement des
fenêtres, portes et évents.
GARDER
ÉLOIGNÉ
Détecteur de CO
dans les pièces
de la maison
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Garage
Grenier
Zone habitable
Sous-sol
Vide sanitaire
Vestibule,
Porche
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Le génératrice
est trop près
de la maison
et la porte
d’échappement
est orientée vers
les fenêtres,
portes et évents.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Emplacement d’utilisation de la génératrice
portative afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1,5 m
(5 pi) de toute structure, d’un porte-à-faux, d’arbres, de
fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d’arbustes
ou de végétation de plus de 30,5 cm (12 po) de hauteur.
NE placez PAS une génératrice portative sous une
terrasse ou un autre type de structure qui pourrait limiter
la circulation de l’air.
Les avertisseurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
NE placez PAS une génératrice portative d’une autre
manière que celle montrée.
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
ÉLOIGNEZ la porte d’échappement
des fenêtres, portes et évents.
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
1.5 m (5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
13
Fonctions et commandes
Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.
Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses
commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
A - Mètre d’heure — Les expositions et enregistre
comment beaucoup d’heures que votre génératrice
a couru (jusqu’à 9,999.9).
B - Interrupteur du moteur — Réglez cet interrupteur
sur ON (I) avant d’utiliser le lanceur. Réglez
l’interrupteur sur OFF (0) pour arrêter le moteur.
C - Disjoncteur principal — Les prises sont
munies d’un disjoncteur du circuit principal avec
interrupteur à bascule pour protéger le générateur
contre les surtensions.
D - Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut
être utilisée pour fournir du courant électrique
pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des
appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
E - Disjoncteur (C.A.) – La GFCI prise double de
120 volts c.a., 20 A est munie d’un disjoncteur de
type « pousser pour réarmer » pour protéger la
génératrice contre les surtensions.
F - Prises doubles GFCI de 120 volts C.A., 20 A
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les électroménagers, les outils et les
moteurs de 120 volts C.A., 20 A, monophasés,
60Hz.
G - Prises de courant double de 120 Volts c.a.,
20 Ampères - Peuvent être utilisées pour fournir
l’alimentation électrique de l’éclairage, des
électroménagers, des outils ou des moteurs de
120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
H - Bouchon de remplissage — Vérifiez le niveau
d’huile et remplir l’huile à moteur ici.
J - Bouchon de vidange d’huile — Vidangez l’huile
du moteur ici.
K - Fixation de mise à la masse — Consultez
l’agence compétente de votre région au sujet des
exigences de mise à la masse.
L - Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles
– Le pot d’échappement diminue le bruit du moteur
est équipé d’un écran arrêteur d’étincelles.
M - Filtre à air — Utilise un élément de filtre du type
sec et un pré-filtre en mousse pour limiter le
montant de saleté et de poussières entrant dans le
moteur.
N - Levier d’étrangleur — Utilisé lors du démarrage à
froid d’un moteur.
P - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le
moteur manuellement.
Q - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le
moteur en essence ou pour couper l’alimentation en
essence du moteur.
R - Réservoir de carburant — Capacité de 28,4 litres
(7,5 gallons).
Articles non montrés:
Identification du moteur — Fournit le numéro du
modèle, le type et le code du moteur. S’il vous plaît
avoir ces facilement disponible si appeler l’assistance.
Étiquettes d’identification - Fournit le modèle, la
révision et le numéro de série de générateur. S’il
vous plaît avoir ces facilement disponible si appeler
l’assistance.
H
B
R
A
M
C
D
P
L
N
E
F
J
K
Q
G
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la
terre et bien isolées dans les prises de la génératrice.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de
les utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de ces
appareils pour obtenir les recommandations du fabricant.
Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger la
prise verrouillable. Si le disjoncteur est déclenché,
toutes les prises du panneau sont déconnectées.
Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette
prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de
250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage. Vous
pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles
si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une
charge de 120 Volts.
Cette prise donne du courant à des charges de
120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées,
nécessitant jusqu’à 2500 watts de puissance (2,5
kW) à 20,8 Ampères pour 120 Volts; 5000 watts de
puissance (5,0 kW) à 20,8 Ampères pour 240 Volts. La
prise est protégée par un disjoncteur bipolaire
.
AVIS Il se peut que la capacité nominale des
prises soit supérieure à la puissance nominale de la
génératrice.
NE tentez JAMAIS d’alimenter un appareil dont l’intensité
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou
des prises.
NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section Ne
Surchargez Pas Génératrice.
120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant
double
Le prise sont protégées contre les surtensions par un
disjoncteur avec bouton-poussoir de réenclenchement.
Utilisez prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées,
60 Hz nécessitant jusqu’à 2,400 watts (2,4 KW) à 20
ampères. Utilisez un ensemble de cordons pouvant
résister à des charges de 125 volts C.A., à 20 A (ou
supérieur).
Prises doubles GFCI de 120 volts C.A., 20 A
Ces GFCI prises doubles sont protégées contre les
surtensions par un disjoncteur avec bouton-poussoir
de réarmement.
Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils électriques de 120 volts CA,
monophasés, 60Hz nécessitant jusqu’à 2 400 watts (2,4
kW) à 20 A d’intensité. Utilisez un ensemble de cordons
pouvant résister à des charges de 125 volts C.A., à 20
A (ou supérieur).
Rallonge a 4 fils
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent
causer une surchauffe, un arc électrique et
des brûlures risquant d’entraîner la mort ou
des blessures graves.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs
nominales appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives
aux cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
15
Protection contre les fuites de terre
Les prises doubles sont protégées par un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif répond aux codes
fédéraux, provinciaux et locaux. La prise verrouillable de
cette génératrice n’est pas protégée par disjoncteur de
fuite de terre (GFCI).
Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques
qui pourraient se produire si votre corps devient un
conducteur d’électricité à la terre. Cela pourrait se
produire si vous touchez un appareil ou un fil « sous
tension » ou êtes en contact avec de la plomberie ou tout
autre élément mis à la terre.
Si une personne subit un choc électrique de ce type
alors qu’elle est protégée par un disjoncteur GFCI, il se
peut qu’elle sente un choc mais le GFCI devrait couper
le courant assez rapidement pour qu’elle ne subisse
aucune blessure électrique grave, s’il s’agit d’une
personne en santé.
Mise à l’essai du GFCI
Avant chaque utilisation, mettez à l’essai votre prise
GFCI de la manière suivante :
Appuyez sur le bouton « Test ». Le bouton «
Reset » devrait sauter, coupant du même coup le
courant vers les prises. Utilisez une lampe d’essai
sur toutes les prises afin de les vérifier.
Si l’essai du disjoncteur GFCI est réussi,
rétablissez le courant en appuyant fermement sur
le bouton « Reset » jusqu’à ce qu’il soit en place
et verrouillé à cette position. Si la prise GFCI
ne se réarme pas adéquatement, n’utilisez
pas la prise. Téléphonez ou apportez votre
génératrice à un centre de service de votre
région.
Si le disjoncteur GFCI se déclenche par lui-même,
réarmez le disjoncteur et mettez-le à l’essai. Si
le bouton « Reset » ne saute pas lorsque
le bouton « Test » est activé, n’utilisez pas
la prise. Téléphonez ou apportez votre
génératrice à un centre de service de votre
région.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique et des
brûlures pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact simultané avec le conducteur sous tension
et le conducteur neutre peut causer un choc électrique
ou des brûlures même si le circuit est protégé par un
disjoncteur GFCI.
Avant d’utiliser la prise GFCI, TOUJOURS appuyer sur le
bouton d’essai pour s’assurer qu’elle fonctionne.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du
générateur. Suivez ces étapes d’instructions de
démarrage dans l’ordre numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n’est pas sur une surface
de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore
s’arrêter spontanément.
2. Tournez la valve d’essence (A) sur la ON (I)
position.
3. Poussez le levier d’étrangleur (B) à la CHOKE ( )
position.
4. Poussez l’interrupteur à bascule du moteur (C) sur
ON (I) position.
5. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce
que vous sentiez une légère résistance. Tirez alors
rapidement, une fois seulement, pour démarrer le
moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 7.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 6.
6. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la
HALF position et tirez deux fois sur la poignée du
lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de
nouveau les étapes de 5 à 7.
7. Déplacez lentement le levier d’étrangleur à la
RUN (
) position. Si le moteur hésite, déplacez à
mi-course le levier d’étrangleur à la position HALF
jusqu’à ce que le moteur tourne en douceur, puis
revenez à la RUN ( ) position.
AVIS Le moteur se « noie » si une quantité excessive
d’essence est présente dans le mélange air/essence.
Si cela se produit, il faut déplacer le levier d’étrangleur
à la RUN ( ) position et tirez plusieurs fois sur la
poignée jusqu’à ce que le moteur démarre.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il
ne fonctionne pas, ou qu’il s’arrête, assurez-vous que
la génératrice se trouve sur une surface de niveau et
vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment
d’huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un
système de protection en cas de bas niveau d’huile. Si
c’est le cas, le niveau d’huile doit toujours être au niveau
approprié pour permettre le démarrage du moteur.
A
C
B
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relâcher la
corde; ce qui pourrait causer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner des
blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n’arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer
des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures
graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une
violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section
4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il
ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la
section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement.
Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences
fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d’échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
17
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser
durant quelques minutes à la suite du démarrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur principal sur le
panneau de commande est à la ON (I) position.
3. Raccordez et tournez à la position désirée pour
les appareils électriques fonctionnant sous 120 et
ou 240 volts C.A., monophasés 60 Hz.
AVIS Lors du branchement dans les prises de
120 Volts, branchez les unités à alimenter selon la
séquence montrée ci-dessous.
AVIS
NE connectez PAS de charges de 240 volts aux
prises doubles 120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au
génératrice.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
génératrice.
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATRICE. Voir la
section NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la
génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du
génératrice avant de l’arrêter.
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des
prises du génératrice. NE JAMAIS mettre en
route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en MARCHE.
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux
minutes pour stabiliser les températures internes
du moteur et du génératrice.
3. Poussez l’interrupteur du moteur à la OFF (0)
position.
4. Réglez la valve d’essence à la OFF (0) position.
Arrêt en cas de bas niveau d’huile
Si le niveau d’huile du moteur est inférieur au niveau
prédéterminé, un pressostat arrêtera le moteur.
Vérifiez le niveau d’huile avec une jauge d’huile.
Si le niveau d’huile est entre les repères ajouter
(ADD) et maximum (FULL) sur la jauge d’huile:
1. N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
2. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
3. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Si le niveau d’huile est sous le repère ajouter
(ADD) sur la jauge d’huile :
1. Ajoutez de l’huile pour ramener le niveau jusqu’au
repère maximum (FULL).
2. Redémarrez le moteur et s’il s’arrête à nouveau,
la pression d’huile est peut-être encore trop faible.
N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
3. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
4. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à
la position CHOKE (
).
1
4
2
3
5
6
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ne pas surchargez générateur
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse
fournir suffisamment de puissance nominale (appareil
en marche) et de surtension (au démarrage) pour les
appareils que vous voulez alimenter en même temps.
Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez
alimenter simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche)
de ces appareils. Vous obtiendrez le montant de
puissance que votre générateur doit produire pour
faire fonctionner ces appareils. Voir le tableau à droite.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont
vous aurez besoin (au démarrage). La puissance
de surtension est la brève explosion de puissance
nécessaire pour démarrer les outils à moteur
électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur.
Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au
même moment, vous pouvez évaluer la puissance
de surtension totale en additionnant seulement le
ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de
surtension supplémentaire est la plus importante,
à la puissance nominale indiquée à l’étape 2.
Exemple:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3,075
Watts de surtension supplémentaire = 1,800
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875
Gestion de la consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun
appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant
de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun
risque de gérer la consommation du générateur est d’ajouter
séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l’indique ce manuel,
sans aucun appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première
charge, la plus importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les
dispositifs branchés fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N’AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la
puissance du générateur. Vérifiez particulièrement les
charges de surtension de la capacité du générateur,
comme il est indiqué ci-dessus.
* La puissance indiquée ci-dessus est approximative.
Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers
pour connaître leur puissance en watts.
Outil ou appareil
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
Puissance de
démarrage (crête)
supplémentaire
Climatiseur de fenêtre 1200 1800
Réfrigérateur 800 1600
Congélateur profond 500 500
Téléviseur 500
Ampoule électrique (75 watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de 3,075 watts
Puissance de
démarrage la plus
élevée de 1,800 watts
Outil ou appareil
Puissance (de
fonctionnement)
nominale*
Puissance
de crête (de
démarrage)
supplémentaire
Essentiels
Ampoule électrique - 75 watts
75
Congélateur profond
500 500
Pompe de puisard
800 1200
Réfrigérateur/congélateur -
18 cu. ft.
800 1600
Pompe de puits - 1/3 HP
1000 2000
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre -
10 000 BTU
1200 1800
Ventilateur de fenêtre
300 600
Ventilateur de fournaise - 1/2 HP
800 1300
Cuisine
Four à micro-ondes -
1 000 watts
1000
Cafetière
1500
Cuisinière électrique - suel
élément
1500
Plaque de cuisson
2500
Salle familiale
Lecteur DVD/CD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur en couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni
d’un écran de 17 po
800
Autre
Système de sécurité
180
Radio-réveil AM/FM
300
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
480 520
Chauffe-eau électrique - 40 gallon
4000
Bricolage
Lampe de travail à quartz-
halogène
1000
Pistolet sans air - 1/3 HP
600 1200
Scie alternative
960 960
Perceuse électrique - 1/2 HP
1000 1000
Scie circulaire - 7 1/4 po
1500 1500
Scie à onglet - 10 po
1800 1800
Raboteuse - 6 po
1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po
2000 2000
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
2500 2500
19
Entretien
Calendrier d’entretien
Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre
d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le
premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé
dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut
en faire l’entretien plus fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l’appareil dans
un milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et
prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez
un détaillant autorisé pour l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments
soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour
qu’elle soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir
la génératrice conformément aux instructions contenues
dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement
pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle
bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent
d’assurer que le mélange essence-air est adéquat en
plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre
moteur et d’augmenter sa durée de vie. Suivez les
instructions du Calendrier d’entretien ci-dessus
Dispositif antipollution
L’entretien, le remplacement ou la réparation
des dispositifs et systèmes antipollution peuvent
être effectués par un établissement de réparation
de moteurs hors route ou par une personne
qualifiée. Pour obtenir un entretien « sans frais » du
dispositif antipollution, le travail doit être effectué par
un détaillant autorisé par le fabricant. Voir la garantie
du dispositif antipollution.
Entretien de génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité
propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité
dans un environnement propre et sec où elle ne sera pas
exposée à la poussière, saletés, humidité excessive ni à
des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement du
moteur de la génératrice ne doivent pas être obstruées
par de la saleté, des feuilles ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour
nettoyer la génératrice. Les liquides peuvent s’introduire
dans le système d’alimentation en essence et causer
une performance médiocre et/ou des pannes. De plus, si
des liquides entrent dans la génératrice par les fentes de
refroidissement, une partie des liquides peut être retenue
dans les parties vides et les fissures du rotor et les couches
isolantes d’enroulements du stator. L’accumulation de
liquide et de poussière dans les enroulements internes de
la génératrice diminuera éventuellement la résistance des
couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à tous les
jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et
derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la génératrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.
Les parties du génératrice doivent être gardées
propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés.
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice pourrait
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N’EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à
de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N’INSÉREZ aucun objet dans les fentes de
refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
les accumulations de saletés ou d’huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Entretien de la vanne de combustible
La vanne de combustible comprend une cuvette de
sédimentation de combustible, une crépine et un joint
torique qu’il faut nettoyer.
1. Réglez la vanne de combustible à la OFF (0)
position.
2. Retirez la cuvette de sédimentation (A) de la
vanne de combustible. Retirez le joint torique (B)
et la crépine (C) de la vanne de combustible.
5 premières heures
Changement d’huile à moteur
Aux 8 heures ou quotidiennement
Nettoyez les débris
Vérifier le niveau d’huile
Aux 25 heures ou1 fois l’an
Nettoyez le filtre à air du moteur
1
Aux 50 heures ou1 fois l’an
Changement d’huile à moteur
1
Annuellement
Remplacez le filtre à air du moteur
1
Vanne de combustible de service
Faire l’entretien des bougie d’allumage
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Nettoyez le système de refroidissement
1
A
B
C
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
3. Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique,
et la crépine dans un solvant ininflammable.
Séchez-les complètement.
4. Posez la crépine et le joint torique sur la vanne de
combustible. Installez la cuvette de sédimentation
et serrez-la solidement.
5. Réglez la vanne de combustible à la ON (I)
position, et vérifiez s’il y a une fuite de combustible.
Si c’est le cas, remplacez le vanne de combustible.
Entretien du moteur
Huile
Recommandations relatives à l’huile
Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées
par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une
meilleure performance. Les autres huiles détergentes
de haute qualité sont acceptables si elles ont les cotes
pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N’utilisez pas
d’additifs spéciaux.
Les températures extérieures déterminent la viscosité
de l’huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau
pour choisir la meilleure viscosité pour la gamme de
températures extérieures attendues.
* Sous 40ºF (4ºC), l’utilisation d’une huile SAE 30 entraîne
un démarrage difficile.
** Au-dessus de 80ºF (27ºC), l’utilisation d’une huile 10W30
peut entraîner une consommation d’huile plus élevée.
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile.
Vérification du niveau d’huile
Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant
chaque utilisation ou après chaque période de 8
heures d’utilisation. Gardez un niveau d’huile constant.
1. Assurez-vous que génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Enlevez la jauge d’huile et nettoyez-la avec un
linge. Replacez-la. Retirez la jauge et vérifiez le
niveau d’huile.
AVIS N’insérez PAS en vissant la jauge d’huile lors
de la vérification du niveau d’huile.
3. Vérifiez que l’huile est à la marque FULL (A) sur la
jauge de niveau d’huile. Replacez-la et resserrez-la.
Ajout d’huile
1. Assurez-vous que génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
2. Vérifiez le niveau d’huile de la manière décrite
dans la rubrique Vérification du niveau d’huile.
3. Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de
remplissage d’huile, jusqu’à marque FULL sur la
jauge de niveau d’huile. NE remplissez PAS trop
le carter d’huile.
AVIS Un excès d’huile pourrait empêcher le moteur
de démarrer ou rendre le démarrage difficile.
NE remplissez PAS trop le carter d’huile.
Si l’huile dépasse le repère maximum (FULL) sur la jauge
d’huile, vidangez l’huile pour abaisser le niveau jusqu’au
repère maximum de la jauge.
4. Replacez-la et resserrez-la.
AVERTISSEMENT
Une étincelle involontaire
peut causer un incendie et un choc
électrique et entraîner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de
façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
A
21
Changement d’huile à moteur
Si vous utilisez votre génératrice dans un endroit très
sale ou poussiéreux ou par temps très chaud, changez
l’huile plus fréquemment.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE
SURPLUS. RAPPORTEZ L’HUILE USAGÉE
AUX CENTRES DE RECYCLAGE.
Changez l’huile alors que le moteur est encore
chaud, de la façon suivante:
1. Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une
surface de niveau.
2. Débranchez le fil de la bougies d’allumage et
gardez-le éloigné de la bougies d’allumage.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de
vidange d’huile (A). Le bouchon de vidange
d’huile se trouve au bas du moteur, à l’opposé du
carburateur.
4. Dévissez le bouchon de vidange d’huile et
vidangez complètement l’huile dans un contenant
approprié.
5. Réinstallez le bouchon de vidange d’huile et
serrez-le solidement. Enlevez le bouchon de
remplissage d’huile et la jauge d’huile.
6. Versez l’huile recommandée lentement (environ
36 oz) dans l’orifice de remplissage. Arrêtez pour
laisser couler l’huile. Remplissez jusqu’au repère
maximum (FULL) de la jauge d’huile.
7. Essuyez la jauge d’huile chaque fois que vous
vérifiez le niveau d’huile. NE remplissez PAS trop.
8. Réinstallez le bouchon de remplissage et la jauge
d’huile. Serrez le bouchon solidement.
9. Essuyez tout déversement d’huile.
Entretien du filtre à air
Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et
pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner
avec un filtre à air sale. Remplacez le filtre plus
souvent si vous utilisez la génératrice dans un endroit
sale ou poussiéreux.
Pour faire l’entretien du filtre à air, procédez
comme suit :
1. Dévissez les vis (B) et retirez le couvercle du filtre
à air (C).
2. Retirez soigneusement la cartouche (D) de la
base (E).
3. Installez l’ensemble filtre à air propre (ou neuf)
dans le couvercle. Jetez de manière adéquate
l’ancien filtre.
4. Réinstallez le couvercle du filtre à air sur la base
et serrez les vis.
Entretien de la bougies d’allumage
Changez la bougie le moteur démarrera plus
facilement et fonctionnera mieux.
1. Nettoyez la surface autour de la bougie
d’allumage.
2. Enlevez la bougie d’allumage et examinez-la.
3. Si les électrodes sont piquées, brûlées ou
que la porcelaine est craquée, changez la
bougie. Utilisez la bougie de remplacement
recommandée. Voir Spécifications.
4. Vérifiez l’écartement des électrodes à l’aide d’une
jauge d’épaisseur et ajustez l’écartement des
électrode selon les spécifications recommandées
au besoin (voir Spécifications).
5. Installez la bougie d’allumage et serrez-la
solidement.
A
B
C
D
E
ATTENTION
Évitez tout contact cutané
prolongé ou répété avec l’huile moteur usagée.
Il a été démontré que l’huile moteur usagée risque de
provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de
laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de
l’eau et du savon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Simplicity 030607-02 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur