Waeco Waeco CAM26W, CAM26W, PerfectView CAM26W Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Waeco Waeco CAM26W Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
PerfectView CAM26W
DE 9 Rückfahrvideokamera
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN 25 Rear View Video Camera
Installation and operating manual
FR 40 Caméra vidéo de recul
Notice de montage et d’utilisation
ES 57 Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y uso
IT 74 Videocamera per la retromarcia
Istruzioni per I’uso e il montaggio
NL 91 Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 107 Bakvideokamera
Installations- og betjeningsvejledning
SV 122 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO 138 Ryggevideokamera
Montasje- og bruksanvisning
FI 152 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
_RV-26.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_RV-26.book Seite 2 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W
40
Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise
en service, et conservez-le. En cas de revente du système, veuillez
transmettre ce manuel au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 42
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Montage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Vérification du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Entretien et nettoyage de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
_RV-26.book Seite 40 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Remarques concernant l’application
41
1 Remarques concernant l’application
des instructions
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non respect des instructions peut causer
des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
e
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant élec-
trique ou de la tension électrique : tout non respect des consignes
peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque !
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir.
Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité ci-après.
_RV-26.book Seite 41 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM26W
42
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
a
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de
dommages causés par :
des erreurs de montage,
des influences mécaniques et des surtensions ayant
endommagé le matériel,
des modifications apportées à l’appareil sans autorisation
explicite de la part de WAECO International,
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
e
Avertissement !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous de-
vez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
e
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-cir-
cuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l’airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops,
klaxon, allumage, éclairage).
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Pour tous travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des
cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
31 (circuit de retour à partir de la batterie, masse),
58 (feu de recul).
N’utilisez pas de dominos.
_RV-26.book Seite 42 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Consignes de sécurité et instructions de montage
43
z Utilisez une pince à sertir (fig. 1 10, page 3) pour relier les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une
rondelle crantée, ou bien
à la carrosserie, avec une cosse de câble et une vis à tôle.
Assurez-vous que le transfert de masse se fait correctement !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregis-
trées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule :
code radio
horloge du véhicule
minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels
d’utilisation correspondants.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce
qu’elles ne puissent en aucun cas (freinage violent, accident) se détacher
et blesser les occupants du véhicule.
z Fixez les pièces du système sous l’habillage de telle sorte qu’elles ne
puissent pas se détacher, endommager d’autres pièces ou connexions,
ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.).
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l’autre côté du trou à percer, afin que la mèche n’occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 4).
z Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
z Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule.
Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de retenue, AIRBAG,
etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant
reçu une formation correspondante.
_RV-26.book Seite 43 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM26W
44
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des
éléments électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lam-
pe étalon à diode (fig. 1 8, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 9, page 3).
Les lampes étalon (fig. 1 12, page 3) à corps lumineux absorbent des
courants trop élevés qui pourraient endommager les composants
électroniques du véhicule.
z Lors de l’installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans
protection (fig. 3, page 4).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant
par exemple aux lignes existantes à l’aide de serre-fils ou de chatterton.
La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la ca-
méra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois une
distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression et
la caméra (fig. 5, page 4).
Veillez cependant à respecter les consignes suivantes en manipulant la ca-
méra :
z N’ouvrez jamais la caméra pour ne pas nuire à son étanchéité et à son
fonctionnement (fig. 5, page 4).
z Ne tirez jamais sur les câbles pour ne pas nuire à l’étanchéité et au
fonctionnement de la caméra (fig. 6, page 4).
z La caméra n’est pas conçue pour une utilisation sous-marine
(fig. 7, page 4) !
_RV-26.book Seite 44 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Pièces fournies
45
3 Pièces fournies
3.1 Accessoires
4 Usage conforme
La caméra WAECO PerfectView CAM26W est conçue principalement pour
être installée dans des véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les
systèmes vidéo de recul qui permettent de surveiller, depuis le siège du con-
ducteur, la zone située directement derrière le véhicule, p. ex. pour
manoeuvrer ou pour se garer.
a
Attention !
Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémen-
taire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas
du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous
conduisez en marche arrière.
N° sur l’ill.
fig. 8, page 5
Quantité Désignation N° d’article
11
Caméra RV-26
21
Support de caméra
31
Protection de caméra
–1
Matériel de fixation
Désignation N° d'article
Rallonge de câble, 5 m RV-405-HD
Rallonge de câble, 10 m RV-410-HD
Rallonge de câble, 15 m RV-415-HD
Câble spiralé à prises pour véhicule tracteur à remorque RV-100-SPK
_RV-26.book Seite 45 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Description technique PerfectView CAM26W
46
5 Description technique
La caméra WAECO PerfectView CAM26W (Art.-Nr. RV-26) à micro incorpo-
ré est logée dans un boîtier en aluminium et transmet image et son à l'écran
grâce à un câble.
La caméra transmet une image identique à la vue réfléchie dans un rétro-
viseur. Pour pouvoir utiliser la caméra en marche arrière, le moniteur doit être
paramétré pour réfléchir l'image.
La caméra est composée des éléments suivants :
6 Remarques générales
concernant le raccordement électrique
6.1 Pose des câbles
I
Remarque !
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des
passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que
les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs aveu-
gles. Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des
trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il
y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté
du trou.
N° sur l’ill.
fig. 9,
page 5
Désignation
1
Câble de raccordement à 5 pôles
2
Microphone
_RV-26.book Seite 46 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Remarques générales
47
I
Remarque !
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne pres-
que toujours des perturbations et des détériorations des
composants. Une pose et un branchement corrects des câbles
sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des
composants que vous installez.
a
Attention !
Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec
des solvants tels que l’essence pour une durée prolongée.
Ces solvants endommageraient les câbles.
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Autant que possible, ne posez les câbles qu’à l’intérieur du véhicule.
Ils y seront mieux protégés qu’à l’extérieur.
Si vous deviez malgré tout faire passer les câbles à l’extérieur du
véhicule, veillez à ce qu’ils soient solidement fixés (en utilisant des
serre-fils supplémentaires, du chatterton, etc.).
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/
ou mobiles du véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission,
dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser des
tubes ondulés ou autres matériaux de protection.
z Entourez à l’aide du ruban isolant fourni (fig. 0 B, page 6) les fiches des
câbles de raccordement ainsi que chaque connexion à un câble (même à
l’intérieur du véhicule) afin de les protéger contre toute infiltration d’eau.
z Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 4).
z Fixez soigneusement les câbles à l’intérieur du véhicule pour éviter que
quelqu’un ne trébuche dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des
serre-câbles, du ruban isolant ou fixez le câble avec de la colle.
z Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant
des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau, par exemple
en appliquant du mastic sur le câble et sur le passe-câble.
_RV-26.book Seite 47 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Remarques générales PerfectView CAM26W
48
I
Remarque !
Les opérations d’étanchéification des trous pratiqués ne doivent
être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la ca-
méra ont été effectués et que les longueurs nécessaires de câbles
de raccordement ont été définies.
6.2 Utilisation de cosses de dérivation
Pour éviter les faux contacts au niveau des cosses de dérivation, veuillez
vous assurer que le diamètre des fils correspond parfaitement aux cosses
utilisées.
Procédez de la manière suivante pour désactiver les cosses de dérivation :
Placez le câble qui doit fournir le courant dans la rainure antérieure de la
cosse de dérivation (fig. a A, page 6).
Placez l’extrêmité du nouveau câble au 3/4 dans la rainure postérieure
(fig. a B, page 6).
Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métalli-
que à l’intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse
(fig. a C, page 6).
Rabattez le clapet protecteur jusqu’à encliquetage.
Vérifiez la solidité du raccord en tirant les câbles de part et d’autre de la
cosse (fig. a D, page 6).
6.3 Soudage correct des connexions
Procédez de la manière suivante pour souder un câble à des lignes
existantes :
Dénudez 10 mm de la ligne existante (fig. b A, page 6).
Dénudez 15 mm du câble à raccorder (fig. b B, page 6).
Torsadez le câble à raccorder autour de la ligne existante et soudez les
deux câbles (fig. b C, page 6).
Isolez les câbles avec du ruban isolant (fig. b D, page 6).
_RV-26.book Seite 48 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montage de la caméra
49
Procédez de la manière suivante pour souder deux câbles entre eux :
Dénudez les extrêmités des deux câbles (fig. c A, page 6).
Passez une gaine thermorétractable d’environ 20 mm de long sur l’un des
deux câbles (fig. c B, page 6).
Torsadez les câbles sur eux-mêmes et soudez-les (fig. c C, page 6).
Faites glisser la gaine thermorétractable au-dessus de la soudure et
chauffez-la légèrement (fig. c D, page 6).
7 Montage de la caméra
7.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils
suivants :
z Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
z Perceuse (fig. 1 2, page 3)
z Tournevis (fig. 1 3, page 3)
z Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
z Mètre (fig. 1 5, page 3)
z Marteau (fig. 1 6, page 3)
z Pointeau (fig. 1 7, page 3)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis-
poser du matériel suivant :
z Lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (fig. 1 9, page 3)
z Ruban isolant (fig. 1 11, page 3)
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils
supplémentaires.
_RV-26.book Seite 49 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Montage de la caméra PerfectView CAM26W
50
7.2 Montage de la caméra
I
Remarque !
Si le montage de la caméra entraîne une modification de la hauteur
ou de la longueur du véhicule mentionnées sur les papiers du vé-
hicule, le véhicule doit être recontrôlé et approuvé par les services
compétents (centres de contrôle technique, etc.).
Faites inscrire sur les papiers du véhicule les modifications ainsi
approuvées par les autorités compétentes.
a
Attention !
La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun
cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être bles-
sées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit
du véhicule fassent tomber la caméra).
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z La caméra doit être installée à une hauteur de 2 mètres minimum pour
offrir un angle de vue suffisant.
Veillez à effectuer les travaux de montage dans un endroit stable.
z Veillez à ce que l’emplacement de la caméra lui garantisse une stabilité
suffisante (au cas où, par exemple, des branches effleurant le toit reste-
raient accrochées à la caméra).
z Montez la caméra en position horizontale et centrale à l’arrière du vé-
hicule (fig. d, page 7).
z Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à
l’aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Veillez à ce qu’un espace suffisant soit disponible de l’autre côté de
l’emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.
N’oubliez pas, pour chaque trou percé, de prendre des mesures adé-
quates afin d’éviter toute infiltration d’eau (par exemple en appliquant
du mastic sur chaque vis et/ou en recouvrant de mastic les pièces de
fixation extérieures).
Il faut choisir pour la fixation un endroit suffisamment solide de la
carrosserie afin de pouvoir bien visser le support de la caméra.
z Vérifiez avant le perçage que vous disposez d’un espace suffisant de
l’autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 2, page 4).
_RV-26.book Seite 50 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montage de la caméra
51
z Si vous avez le moindre doute quant au choix de l’emplacement de mon-
tage, veuillez vous adresser au fabricant de la carrosserie ou à un con-
cessionnaire agréé.
I
Conseil !
Afin de minimiser la corrosion des vis, veuillez graisser leur filetage.
Procédez au montage de la façon suivante :
Placez le support de la caméra sur l’emplacement de montage
choisi et marquez l’emplacement d’au moins deux points de perçage
(voir fig. e, page 7).
A l’aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points
préalablement marqués afin d’éviter tout décentrage de la mèche.
Si vous souhaitez fixer la cara à l’aide de vis à tôle (fig. f, page 7)
a
Attention !
La fixation avec des vis à tôle n’est autorisée que sur les tôles en
acier d’une épaisseur de 1,5 mm minimum.
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 4,5 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
Vissez le support de la caméra à l’aide des vis à tôle 6 x 20 mm.
Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis filetées traversant la
carrosserie (fig. g, page 7)
a
Attention !
Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la
carrosserie lorsque vous les serrez.
Utilisez si nécessaire des plaques de tôle ou des rondelles de gran-
de taille.
Percez sur chaque point préalablement tracé un trou de Ø 6,5 mm.
Ebavurez tous les trous percés et protégez-les avec un enduit anti-
corrosif.
_RV-26.book Seite 51 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Montage de la caméra PerfectView CAM26W
52
Vissez le support de la caméra à l’aide des vis filetées M6 x 20 mm.
Vous aurez éventuellement besoin de vis d’une longueur supérieure en
fonction de l’épaisseur de la carrosserie.
Orifice destiné au câble de raccordement de la caméra (fig. h, page 7)
I
Remarque !
Faites passer, dans la mesure du possible, les câbles de raccorde-
ment par des ouvertures déjà existantes (ex. : grille d’aération). Si
aucun passage n’est disponible, vous devez percer un trou de
Ø 20 mm. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suffisant de
l’autre côté du trou pour le passage de la mèche.
Percez à proximité de la caméra un trou de Ø 20 mm.
Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un en-
duit anticorrosif.
Placez un passe-câbles dans chaque passage présentant des arêtes
vives.
Fixation de la caméra et de la protection de la caméra
a
Attention !
Ne montez jamais la caméra sans son cache de protection. Utilisez
uniquement les vis M4 x 10 mm fournies pour monter le cache de
protection de la caméra. Toutes vis de longueur supérieure endom-
mageraient la caméra.
Placez la caméra dans le support (fig. i, page 7).
Placez le cache de protection de la caméra (fig. 8 3, page 5) sur le
support.
Fixez la protection de la caméra et la caméra sans serrer à l'aide des
deux vis M4 x 10 mm dans l'orifice de fixation (fig. i, page 7).
a
Attention !
Pour monter la caméra sur son support, veuillez utiliser unique-
ment les vis fournies. Des vis de longueur supérieure endommage-
raient la caméra.
La caméra est maintenant centrée.
_RV-26.book Seite 52 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Montage de la caméra
53
Placez la caméra de façon à ce que l'objectif soit orienté verticalement
vers le bas, vers la route.
I
Remarque !
Ne serrez les quatre vis qu’une fois que vous avez orienté la caméra
dans la bonne position (voir chapitre « Vérification du
fonctionnement », page 54).
Pour cela, vous devez d’abord monter et brancher, le cas échéant, un
écran (voir schéma électrique de base fig. k, page 8).
7.3 Raccordement de la caméra
I
Remarque !
Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion re-
liant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au
cas où un démontage de la caméra serait nécessaire.
Cette précaution simplifie énormément le démontage.
Placez le câble de la caméra à l’intérieur du véhicule.
Enfoncez le connecteur du câble de la caméra dans la prise femelle du
câble de rallonge (fig. 0 A, page 6).
I
Conseil !
Pour minimiser le risque de corrosion de la connexion, lubrifiez lé-
gèrement l’un des connecteurs à l’aide d’une graisse spéciale.
a
Attention !
Les connexions du câble de rallonge ne sont pas protégées contre
les infiltrations d’eau. Veuillez absolument entourer les connexions
avec le ruban isolant fourni (fig. 0 B, page 6).
_RV-26.book Seite 53 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Vérification du fonctionnement PerfectView CAM26W
54
8 Vérification du fonctionnement
et réglage de la caméra
Vérifiez le fonctionnement de la caméra après l’avoir raccordée à un
écran.
Orientez si nécessaire la caméra en fonction de l’image affichée par
l’écran :
L’arrière ou le pare-choc arrière de votre véhicule doit apparaître au bas
de l’image. La partie centrale du pare-choc doit apparaître au centre de
l’écran (fig. j, page 8).
Serrez les deux vis de fixation de la caméra.
Effectuez les réglages du contraste et de la luminosité sur l’écran.
9 Entretien et nettoyage de la caméra
a
Attention !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage.
Ceci pourrait endommager les appareils.
Nettoyez de temps en temps la caméra avec un tissu doux et humide.
_RV-26.book Seite 54 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
PerfectView CAM26W Garantie
55
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez
l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de
ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents
suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, in-
formez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
_RV-26.book Seite 55 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
Caractéristiques techniques PerfectView CAM26W
56
12 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques
et de disponibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification E4.
PerfectView CAM26W
Numéro d'article :
RV-26
Points image :
env. 290000 pixels
Capteur d'image :
capteur CCD 1/3"
Système TV :
PAL
Sensibilité :
< 1 lux
Angle de vue :
env. 130° en diagonale
Température de fonctionnement :
3C à +6C
Tension de service :
12 V g
Intensité absorbée :
max. 400 mA
Type de protection :
IP69K
Dimensions l x h x p (avec support) :
86 x 84 x 79 mm
Poids :
480 g
E4
_RV-26.book Seite 56 Montag, 7. Mai 2007 2:28 14
/