Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024,
DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .60
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 100
Sinus ondulator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 139
Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 157
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 175
Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 193
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 211
Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 232
Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 270
Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 288
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower
40
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Consignes générales de sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Montage de l'onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Raccordement de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Utilisation de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
10 Entretien et nettoyage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Élimination des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
14 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 40 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Explication des symboles
41
1 Explication des symboles
D
!
A
I
2 Consignes générales de sécurité
2.1 Sécurité générale
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d'éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 41 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Consignes générales de sécurité SinePower
42
2.2 Consignes générales de sécurité
D
DANGER !
En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec-
triques.
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
avant le changement d'un fusible
Si vous démontez l'appareil :
débranchez tous les raccords,
assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages
visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi-
tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer-
nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qui en résultent.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
A
AVIS !
Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous dispo-
sez.
Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au
niveau des contacts de l'appareil.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 42 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Consignes générales de sécurité
43
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
2.3 Sécurité lors du montage de l'appareil
D
DANGER !
Ne montez jamais l'appareil dans des zones où existent des risques
d'explosion de gaz ou de poussières explosives.
!
ATTENTION !
Veillez à un positionnement stable de l'appareil !
Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se
renverser ni tomber.
A
AVIS !
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement
solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une surchauffe supplé-
mentaire de l'appareil.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
2.4 Consignes de sécurité concernant le raccordement
électrique de l'appareil
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques,
assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en
cas d'urgence se trouve à proximité.
!
AVERTISSEMENT !
Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être
endommagés par les portières ou par le capot du moteur.
Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles.
!
ATTENTION !
Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou
d'endommagement du câble.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 43 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Consignes générales de sécurité SinePower
44
A
AVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou
autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits
pour câbles.
Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 V
dans le même conduit (tube vide).
•Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
Fixez bien les lignes.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
2.5 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien
aérées.
!
ATTENTION !
N'utilisez pas l'appareil
en milieu humide, à forte teneur en sel,
à proximité de vapeurs agressives,
à proximité de matériaux inflammables,
ou dans un environnement explosif.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité
(fusible), il est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous
tension.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appa-
reil.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 44 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Contenu de la livraison
45
A
AVIS !
Assurez-vous que les entrées et sorties d'air de l'appareil ne sont pas
couvertes.
Veillez à ce que l'aération soit suffisante.
3 Contenu de la livraison
4 Groupe cible de cette notice
Le chapitre « Raccordement de l'onduleur », page 49 s'adresse exclusivement aux
spécialistes familiers des directives VDE correspondantes.
Tous les autres chapitres s'adressent également aux utilisateurs de l'appareil.
5Usage conforme
!
Les onduleurs servent à convertir la tension continue en une tension alternative de
230 V de 50 Hz.
12 Vg : DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg : DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Pos. dans
fig. 1
Désignation
1 Onduleurs sinusoïdaux
2 Télécommande
3 Câble de raccordement télécommande
Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT !
L'onduleur ne doit pas être utilisé pour les véhicules dont le pôle positif
de la batterie est relié au châssis.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 45 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Description technique SinePower
46
6 Description technique
Les onduleurs peuvent être utilisés partout où une prise CC est disponible.
12 Vg : DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg : DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Le faible poids et la construction compacte permettent de monter cet appareil dans
des camping-cars, véhicules utilitaires ou yachts à moteur et à voile.
La tension de sortie correspond à la tension domestique de la prise (tension sinusoï-
dale uniquement, taux de distorsion <5 %).
Veuillez tenir compte des valeurs de puissance continue de sortie et de puissance de
crête de sortie qui sont indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 56. Les appareils nécessitant plus de puissance ne doivent pas être raccordés.
I
L'onduleur possède différents mécanismes de protection :
Protection de surtension : l'onduleur s'éteint lorsque la valeur de tension
dépasse le seuil d'arrêt. Il redémarre lorsque la tension retombe à la valeur de
redémarrage.
Protection de sous-tension : l'onduleur s'éteint lorsque la valeur de tension
descend en dessous du seuil d'arrêt. Il redémarre lorsque la tension remonte à la
valeur de redémarrage.
Protection de surtempérature : l'onduleur s'éteint lorsque la température au
sein de l'appareil ou la température au niveau du radiateur dépasse une valeur
d'arrêt. Il redémarre lorsque la tension remonte à la valeur de redémarrage.
Protection contre la surcharge et le court-circuit : le voyant LED de l'ondu-
leur annonce un dysfonctionnement, quand une trop grande charge est raccor-
dée ou qu'un court-circuit est créé.
I
REMARQUE
En cas de raccordement d'appareils avec un entraînement électrique (p.
ex. perceuse, réfrigérateur, etc.), tenez compte du fait que, pendant le
démarrage, ces appareils nécessitent souvent une puissance supérieure
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
REMARQUE
Vous trouverez les valeurs seuil au chapitre « Caractéristiques
techniques », page 56.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 46 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Description technique
47
L'onduleur peut fonctionner dans les formes de réseau suivantes :
Réseau TN :
Le conducteur neutre de l'onduleur est connecté à la terre. Un disjoncteur diffé-
rentiel doit être installé en aval.
Réseau IT :
Les deux phases sont isolées. Ceci est approprié pour le fonctionnement d'un
consommateur électrique. Si plus d'un consommateur est connecté, un concept
de protection doit être conçu (par exemple avec un moniteur d'isolation).
La forme du réseau est configurée via un commutateur DIP sur l'onduleur.
L'onduleur peut être mis en mode économie d'énergie avec la télécommande afin
que la batterie raccordée ne se décharge pas trop vite.
Une télécommande permet d'allumer et d'éteindre l'onduleur et d'activer le mode
d'économie d'énergie.
6.1 Éléments de commande
6.2 Raccordements
I
Pos. dans
fig. 2
Désignation Description
1 Commutateur principal Allume ou éteint l'appareil
2 Voyant d'état Voir chapitre «Témoins lumineux de
fonctionnement », page 52
3 Commutateur DIP Permet de régler la forme du réseau
REMARQUE
La version présentée est celle pour l’Europe continentale.
Pos. dans
fig. 2
Description
4 Prise de courant alternatif
5 Raccordement pour télécommande
6 Raccordement au courant continu
7 Borne de masse (mise à la terre sur la carrosserie du véhicule)
8 ventilateur
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 47 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Montage de l'onduleur SinePower
48
6.3 Télécommande
7 Montage de l'onduleur
7.1 Outils nécessaires
Pour le raccordement électrique, vous devez disposer des outils suivants :
Pince de sertissage
3 câbles de raccordement flexibles de différentes couleurs. Vous trouverez la
section nécessaire dans le tableau du chapitre « Raccordement de l'onduleur »,
page 49.
Cosses de câble et embouts
Pour la fixation de l'onduleur, vous devez disposer des aides de montage
suivantes :
Vis d'assemblage (M4) à rondelles et écrous de protection ou
Vis à tôle ou à bois
7.2 Instructions de montage
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation :
Le montage de l'onduleur peut être horizontal ou vertical.
L'onduleur doit être monté à un endroit protégé de l'humidité.
L'onduleur ne doit pas être monté dans des environnements contenant des
matériaux inflammables.
L'onduleur ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux.
Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d'installations dans de petits
locaux fermés, ceux-ci doivent disposer d'un système d'aération et de ventila-
tion. La distance libre minimale autour de l'onduleur doit être d'au moins 5 cm
(fig. 4).
Pos. dans
fig. 3
Désignation
1 Commutateur marche/arrêt
2 Voyant d'état
3 Raccordement pour télécommande
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 48 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Raccordement de l'onduleur
49
L'arrivée d'air sur la partie inférieure et la sortie d'air à l'arrière de l'onduleur
doivent rester libres.
À des températures ambiantes supérieures à 40 °C (p. ex. dans les salles des
moteurs ou les chaufferies, à la lumière directe du soleil), l'onduleur peut
s'éteindre, bien que la puissance des charges connectées soit inférieure à la
charge nominale.
La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante.
A
7.3 Montage de l'onduleur
Montez l'onduleur comme indiqué (fig. 5).
7.4 Montage de la télécommande
Montez la télécommande comme indiqué (fig. 6).
Retirez le film protecteur.
8 Raccordement de l'onduleur
8.1 Consignes générales
!
En cas d'installation dans des véhicules ou bateaux, l'onduleur doit être relié au
châssis ou à la masse.
AVIS !
Avant de commencer à effectuer des perçages, assurez-vous qu'aucun
câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d'être endom-
magé par le perçage, le sciage ou le limage.
AVERTISSEMENT !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire
est habilitée à effectuer le raccordement de l'onduleur. Les informa-
tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des
directives et des consignes de sécurité à appliquer.
•L'onduleur ne doit pas être utilisé pour les véhicules dont le pôle
positif de la batterie est relié au châssis.
Si vous ne placez aucun fusible dans la ligne positive de la batterie,
les lignes peuvent être surchargées, ce qui pourrait entraîner un
incendie.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 49 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Raccordement de l'onduleur SinePower
50
Lors de la construction d'un circuit de répartiteurs de prises (construction de
réseau), respectez les directives de la norme VDE 0100.
Utilisez exclusivement des câbles de cuivre.
Les câbles de tension continue doivent être aussi courts que possible (< 1 m).
Respectez le diamètre de câble nécessaire et placez un fusible de ligne
(fig. 7 1) aussi près que possible de la batterie dans la ligne positive (voir
tableau).
8.2 Raccordement de l'onduleur
A
I
Connectez l'onduleur conformément à l'illustration :
Raccordement de la batterie : fig. 7
Raccordement de la borne de masse : fig. 8
Raccordement d'une ligne de sortie 230 V : fig. 9
Appareil
Diamètre de câble
nécessaire
Fusible de ligne
DSP612 25 mm² 150 A
DSP624 25 mm² 150 A
DSP1012 35 mm² 200 A
DSP1024 25 mm² 150 A
DSP1512 50 mm² 250 A
DSP1524 25 mm² 150 A
DSP2012 70 mm² 300 A
DSP2024 35 mm² 200 A
AVIS !
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée : Une polarité incor-
recte peut endommager l'onduleur.
Veuillez noter que l'onduleur ne doit être utilisé qu'avec la tension
suivante :
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 : 12 Vg
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 : 24 Vg
REMARQUE
Vissez les vis ou les écrous avec un couple de serrage de max. 15 Nm. Si
les vis sont mal serrées, cela peut provoquer des surchauffes.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 50 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Utilisation de l'onduleur
51
8.3 Raccordement de la télécommande
A
Raccordez la télécommande comme indiqué (fig. 0).
8.4 Raccorder l’interrupteur externe (accessoire)
I
Raccordez un interrupteur externe comme indiqué (fig. a).
9 Utilisation de l'onduleur
9.1 Mise en service de l'onduleur
Réglez le commutateur principal (fig. 2 1) de l'onduleur de la manière suivante :
« 0 » : onduleur complètement éteint
« I » : Fonctionnement normal
« II » : fonctionnement par télécommande
L'onduleur procède à un test automatique.
Après l'auto-test réussi, la LED d'état (fig. 2 2) indique l'état de
fonctionnement :
Est allumée de manière constante : Mode normal activé
Clignote quatre fois : mode d'économie d'énergie activé
AVIS !
Ne branchez le raccordement de la télécommande qu'au port remote.
Un raccordement incorrect risque d'endommager l'appareil.
REMARQUE
En cas d’utilisation d’un interrupteur externe, vous ne pouvez pas modi-
fier l’état du mode d’économie d’énergie.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 51 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Utilisation de l'onduleur SinePower
52
9.2 Témoins lumineux de fonctionnement
Le voyant LED (fig. 2 2) indique l'état de fonctionnement de l'onduleur.
L'onduleur s'éteint si :
la tension de la batterie chute en dessous de 10 V (raccordement 12 Vg) ou
20 V (raccordement 24 Vg).
la tension de la batterie monte au dessus de 16 V (raccordement 12 Vg) ou
32 V (raccordement 24 Vg).
L'onduleur est surchargé.
L'onduleur est surchauffé.
En cas de coupure due à une surtension ou à une sous-tension, l'onduleur se rallume
lorsque la valeur de tension réglée est à nouveau atteinte.
En cas de coupure due à une surtension ou à une sous-tension, procédez de la
manière suivante :
Éteignez l'onduleur avec le commutateur principal (fig. 2 1).
Vérifiez que l'onduleur est assez ventilé et que les ouvertures d'aération et fentes
de ventilation sont libres.
Attendez env. 5 – 10 min et allumez de nouveau l'onduleur sans consommateur.
Affichage Tension d'entrée
Éclairage permanent Fonctionnement normal
Long clignotement, courte interruption Surchauffe de l'onduleur/surcharge
Clignotement rapide Surtension/sous-tension
Art Autre erreur
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 52 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Utilisation de l'onduleur
53
9.3 Réglage du mode économie d’énergie
I
Activer le mode d’économie d’énergie
Éteignez éventuellement l’onduleur.
Appuyez sur la touche marche/arrêt (fig. 3 1) de la télécommande jusqu’à ce
que la LED d’état (fig. 3 2) de la télécommande clignote six fois.
La LED d’état (fig. 3 2) de la télécommande clignote ensuite toutes les 5 s.
Le mode d’économie d’énergie est activé.
Désactiver le mode d’économie d’énergie
Éteignez l’onduleur.
Appuyez sur la touche marche/arrêt (fig. 3 1) de la télécommande jusqu’à ce
que la LED d’état (fig. 3 2) de la télécommande reste allumée de façon
constante.
Avant que la LED d’état reste allumée de façon constante, la désactivation du
mode d’économie d’énergie se manifeste par un intervalle de quatre clignote-
ments, suivi de six clignotements.
Le mode normal est activé.
REMARQUE
L’onduleur passe automatiquement en fonctionnement normal
lorsqu’une charge supérieure à 45 W est connectée.
Lorsqu’un interrupteur externe est raccordé, vous ne pouvez pas
modifier le mode d’économie d’énergie.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 53 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Entretien et nettoyage de l'onduleur SinePower
54
9.4 Régler la forme du réseau
D
Avec le commutateur DIP, vous pouvez spécifier dans quelle forme de réseau
l'onduleur doit fonctionner.
10 Entretien et nettoyage de l'onduleur
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
DANGER !
La modification de la forme du réseau entraîne un danger de mort.
Seul un professionnel est habilité à procéder à des réglages du commu-
tateur DIP.
Retirez le capuchon de protection de l'interrupteur DIP uniquement
pour le réglage. Réinstallez le capuchon de protection de sorte que
l'interrupteur DIP ne puisse pas être déréglé.
Paramètre Commutateur DIP
Réseau TN
Un disjoncteur de fuite à la terre externe et en
aval est nécessaire.
Marche
Réseau IT
Fonctionnement avec un seul consommateur ou
installation d'un moniteur d'isolation externe.
Tenir compte des normes nationales !
Arrêt
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 54 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Élimination des erreurs
55
11 Élimination des erreurs
!
I
Le voyant LED (fig. 2 2) indique l'erreur :
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez pas l'appareil. Vous vous exposez sinon à des risques
d'électrocution !
REMARQUE
En cas de questions sur les caractéristiques de l'onduleur, veuillez
vous adresser au fabricant (adresses au dos de la notice).
Affichage LED Cause Solution
Clignotement rapide Tension d'entrée trop
élevée
Vérifiez la tension d'entrée et réduisez-
la.
Tension d'entrée trop
basse
La batterie doit être rechargée.
Vérifiez les lignes et les connexions.
Allumé 2 s, brève
interruption
Surcharge thermique Éteignez l'onduleur et le
consommateur.
Attendez env. 5 – 10 minutes et allumez
de nouveau l'onduleur sans consomma-
teur d'énergie.
Réduisez la charge et assurez-vous que
l'onduleur est mieux aéré. Remettez
alors le consommateur en marche.
Surcharge Éteignez l'onduleur et retirez le
consommateur.
Remettez alors l'onduleur en marche,
sans le consommateur. Si aucune sur-
charge n'est plus affichée, il existe un
court-circuit au niveau du consomma-
teur ou la charge totale était supérieure
à la puissance spécifiée dans la fiche
technique.
Vérifiez les lignes et les connexions.
Arrêt Autre erreur Adressez-vous au service après-vente.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 55 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Garantie SinePower
56
12 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
13 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
14 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques suivantes sont valables pour tous les onduleurs :
Tension de sortie : 230 Vw ± 10 %, onde sinusoïdale (taux de
distorsion <5 %)
Fréquence de sortie : 50 Hz ± 0,5 Hz
Rendement : >90 %
Évacuation de la chaleur : Ventilateur à température et à charge
contrôlées
Température ambiante de service : de 0 °C à +50 °C
Température ambiante de stockage : de –30 °C à +70 °C
Humidité de l'air : 0 – 95 %, sans condensation
Contrôle/certificat :
9
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 56 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
SinePower Caractéristiques techniques
57
DSP612 DSP1012 DSP624 DSP1024
Réf. : 9600002543
9600003597
9600002545
9600003599
9600002544
9600003598
9600002546
9600003600
Tension nominale d'entrée : 12 Vg 24 Vg
Plage de tension d'entrée : 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Puissance nominale : 600 W 1000 W 600 W 1000 W
Puissance maximale pour
1min:
690 W 1150 W 690 W 1150 W
Puissance de crête pour 1 s : 1200 W 2000 W 1200 W 2000 W
Consommation de courant
à vide à la tension
nominale :
<0,8 A <1,0 A <0,5 A <0,6 A
Consommation en
standby :
<0,3 A <0,35 A <0,2 A <0,2 A
Dimensions L x P x H : fig. e
Poids : 2,8 kg 3,1 kg 2,8 kg 3,1 kg
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 57 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
FR
Caractéristiques techniques SinePower
58
DSP1512 DSP2012 DSP1524 DSP2024
Réf. : 9600002547
9600003601
9600002549
9600003603
9600002561
9600002548
9600003602
9600002550
9600003604
9600002562
Tension nominale d'entrée : 12 Vg 24 Vg
Plage de tension d'entrée : 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Puissance nominale : 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W
Puissance maximale pour
1min:
1725 W 2300 W 1725 W 2300 W
Puissance de crête pour 1 s : 3000 W 4000 W 3000 W 4000 W
Consommation de courant
à vide à la tension
nominale :
<1,2 A <1,5 A <0,6 A <0,8 A
Consommation en
standby :
<0,4 A <0,5 A <0,25 A <0,3 A
Dimensions L x P x H : fig. e
Poids : 4,9 kg 5,2 kg 4,9 kg 5,2 kg
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 58 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues