Sony DSC-HX7V/B Une information important

Taper
Une information important
JP
GB Notes on the high-resolution panoramic image
ES Notas sobre la imagen panorámica de alta resolución
FR
Remarques sur les images panoramiques haute résolution
RU
Примечания относительно панорамного изображения с высоким разрешением
UA
Примітки щодо панорамних зображень із високою роздільністю
PT Notas sobre a imagem panorâmica de alta resolução
CS
㙭⃗樼Ⅺ弌䋫⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ柝
CT
敀㔠樼奇㛴⸊⃌㗓⻕″䗨㱌びᷯ杩
MY Nota tentang imej panorama resolusi tinggi
ID Catatan tentang gambar panorama beresolusi tinggi
TH
®¤µ¥Á®»Á¸É¥ª´£µ¡¡µÃ¦µ¤µªµ¤¨³Á°¸¥¼
AR
ﱄﺎﻋ ﻞﯿﻠﺤﺗ تاذ ﺔﯿﻣارﻮﻧﺎﺑ رﻮﺻ نﺄﺸﺑ تﺎﻈﺣﻼﻣ
PR
ﺎﻣارﻮﻧﺎﭘ دﺎﯾز حﻮﺿو ﺮﯾﻮﺼﺗ درﻮﻣ رد تﺎﮑﻧ
KR
고해상도 파노라마 이미지에 관한 주의
CD-ROM
MENU
43M
10480 4096
PMB
50
PMB
English
This camera is equipped with a shooting mode that is not
mentioned in either the instruction manual or User Guide
included on the supplied CD-ROM. (in panorama shooting
mode only)
MENU (Panorama Image Size) (High
Resolution)
If you set [Panorama Image Size] to [High Resolution], a
43 megapixel-size panoramic image (10480×4096) can be
shot.
Hold the camera vertically.
Select a shooting direction using the control wheel.
Pan the camera to shoot.
A panoramic image recorded in [High Resolution] size requires
a longer time to scroll than a normal size panoramic image.
If you cannot print panoramic images recorded in [High
Resolution] size due to the large size, use the resize function
in the supplied software “PMB”. “PMB” allows you to resize
panoramic images recorded in [High Resolution] to 50%, etc.
For details, see “PMB Help”.
Español
Esta cámara está equipada con un modo de toma de
imagen que no se menciona en el manual de instrucciones
ni el la Guía del usuario incluidos en el CD-ROM
suministrado. (en modo de toma panorámica solamente)
MENU (Tamaño imagen panorámica) (Alta
resolución)
Si ajusta [Tamaño imagen panorámica] a [Alta resolución],
podrá tomar una imagen panorámica de tamaño
43 megapíxeles (10 480×4 096).
Sujete la cámara verticalmente.
Seleccione una dirección de toma de imagen utilizando
el anillo de control.
Desplace la cámara panorámicamente para tomar
imagen.
Una imagen panorámica grabada en tamaño [Alta resolución]
requiere más tiempo para desplazarla que una imagen
panorámica de tamaño normal.
Si no puede imprimir imágenes panorámicas grabadas en
tamaño [Alta resolución] debido al tamaño grande, utilice
la función de cambio de tamaño que hay en el software
suministrado “PMB”. “PMB” le permite cambiar el tamaño de
imágenes panorámicas grabadas en [Alta resolución] hasta el
50%, etc. Para más detalles, consulte “Ayuda de PMB”.
Français
Cet appareil est équipé d’un mode de prise de vue qui
n’est mentionné ni dans le mode demploi ni dans le Guide
de l’utilisateur se trouvant sur le CD-ROM fourni. (en mode
d’enregistrement en panorama seulement)
MENU (Taille d’image panoramique) (Haute
résolution)
Si vous placez [Taille d’image panoramique] sur
[Haute résolution], une image panoramique de taille
43 mégapixels (10480×4096) peut être prise.
Tenez l’appareil verticalement.
Sélectionnez une orientation de prise de vue à l’aide de
la molette de commande.
Panoramiquez l’appareil pour eectuer la prise de vue.
Une image panoramique enregistrée en taille [Haute
résolution] prend plus de temps pour déler quune image
panoramique de taille normale.
Si vous ne pouvez pas imprimer des images panoramiques
enregistrées en taille [Haute résolution] du fait de leur grande
taille, utilisez la fonction Redimensionner du logiciel « PMB »
fourni. « PMB » vous permet de redimensionner des images
panoramiques enregistrées en [Haute résolution] à 50%, etc.
Pour plus d’informations, voir « Aide PMB ».
Русский
Данный фотоаппарат оснащен режимом съемки,
который не упоминается в инструкции по эксплуатации
или в руководстве пользователя, находящихся
на прилагаемом диске CD-ROM. (Только в режим
панорамной съемки)
MENU азм. панорам. изобр.) (Высок.
разреш. способность)
Если опция [Разм. панорам. изобр.] установлена в
положение [Высок. разреш. способность], может
быть снято панорамное изображение (10480×4096)
размером 43 мегапиксела.
Держите фотоаппарат вертикально.
Выберите направление съемки с помощью колесика
управления.
Выполните панорамирование фотоаппарата для
съемки.
Панорамное изображение, записанное с размером [Высок.
разреш. способность], требует большего времени для
прокрутки, чем панорамное изображение с обычным
размером.
Если печать панорамных фотоснимков, записанных с
размером [Высок. разреш. способность], невозможна из-
за большого размера, используйте функцию изменения
размера в прилагаемом программном обеспечении “PMB”.
“PMB” позволяет уменьшать размер панорамных
изображений, записанных в режиме [Высок. разреш.
способность], на 50% и т.п. Подробно см. “Справка PMB”.
Українська
Один із режимів зйомки цього фотоапарата не
описаний ані в Посібнику з експлуатації, ані у Посібнику
користувача, що додається на компакт-диску. (лише в
режимі панорамної зйомки)
MENU озмір панор. зображення) (Висока
роздільна здатність)
Якщо для пункту [Розмір панор. зображення]
встановити значення [Висока роздільна здатність],
можна зняти панорамне зображення розміром
43 мегапікселі (10480×4096).
Тримайте фотоапарат вертикально.
За допомогою диска керування виберіть напрямок
зйомки.
Проведіть фотоапаратом, щоб виконати зйомку.
Для прокручування панорамного зображення розміру
[Висока роздільна здатність] потрібно більше часу, аніж для
панорамного зображення звичайного розміру.
Якщо панорамні зображення формату [Висока роздільна
здатність] не вдається надрукувати через великий
розмір, скористайтеся функцією зміни розміру, яку
надає програмне забезпечення «PMB», яке додається.
Програма «PMB» дає змогу зменшувати розмір панорамних
зображень формату [Висока роздільна здатність] до 50%
та виконувати інші операції із зображеннями. Детальніше
читайте у розділі «PMB Help».
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-HX7V/B Une information important

Taper
Une information important