Aeg-Electrolux DD8796A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
19
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
20
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................... 21
Généralités...................................................................................... 23
Version évacuation extérieure ............................................................ 23
Version recyclage ............................................................................. 23
Utilisation de la hotte ..................................................................... 24
Dispositif de saturation des filtres...................................................... 25
Entretien .......................................................................................... 26
Filtre à graisse métallique ................................................................. 26
Enlever les cloisons frontales ............................................................ 26
Ouverture du filtre à graisse métallique .............................................. 26
Filtre à charbon ................................................................................. 28
Remplacement de l´ampoule d’éclairage ........................................... 29
Nettoyage ........................................................................................ 29
Accessoires (en option) .................................................................. 30
Service Après-vente ....................................................................... 30
Caractéristiques techniques .......................................................... 31
Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 31
Branchement électrique ................................................................ 32
Avant de commencer l’installation ..................................................... 32
Montage............................................................................................ 33
21
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
Consignes de sécurité
Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne
sont pas fournis et doivent être achetés à part.
Pendant l’installation, respecter les distances minimums
suivantes des tables de cuisson:
tables de cuisson électriques 300 mm
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la
hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer
quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que
l’huile surchauffée ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est
22
prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins
les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et
dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce
manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
23
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine
(voir Accessoires).
Version évacuation
extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par
un conduit raccordé sur le
tuyau d’évacuation. Fig. 1.
Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration,
le tuyau d’évacuation doit avoir
un diamètre équivalent à celui
de l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà
un tuyau d’évacuation de l’air
d’un diamètre de 125 mm dans
le mur ou sur le toit, on pourra
utiliser le manchon de
réduction 150/125 mm. Le bruit
de fonctionnement sera un peu
plus élevé.
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à
charbon (en option) et renvoyé
dans la pièce.
En version recyclage utilisez le
filtre à charbon actif d’origine
(voir Accessoires) que vous
pourrez vous procurer en option
auprès de votre magasin
vendeur.
Fixer le déflecteur d’air au
moyen des 2 vis Ø 3,5x9,5
mm.Fig. 2.
bride
manchon de réduction
Fig. 1
Déflecteur
Fig. 2
24
Utilisation de la hotte
La hotte aspirante est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé
de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la
cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes
après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
Le fonctionnement de la hotte peut être contrôlé par télécommande
(la télécommande fait partie des accessoires et est à
commander en option).
Le bandeau de commande, situé en bas, sur le côté
droit de la hotte comprend une manette et 2 voyants.
Pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt
l’éclairage :
appuyez sur la manette puis relâchez-la pour mettre en
fonctionnement, appuyez et relâchez à nouveau pour mettre à l’arrêt.
Remarque : certains modèles offrent une possibilité de choix entre
2 intensités d’éclairage.
Pour sélectionner les vitesses (puissances) d’aspiration
disponibles :
tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse (puissance) d’aspiration, tournez dans le sens
inverse pour la réduire jusqu’à l’arrêt de la hotte.
La hotte est équipée d’un voyant (L1) qui s’allume de couleur
différente pour visualiser la vitesse (puissance) d’aspiration
sélectionnée :
Eclairage à l’arrêt:
moteur d’aspiration à l’arrêt
Voyant vert fixe :
hotte fonctionnant à la 1ère vitesse (minimum).
Voyant orange fixe :
hotte fonctionnant à la 2ème vitesse (moyenne).
Voyant rouge fixe :
hotte fonctionnant à la 3ème vitesse (maximum).
Voyant rouge clignotant :
hotte fonctionnant à la vitesse intensive (la hotte fonctionne 5
minutes en vitesse intensive puis après ce laps de temps, bascule
automatiquement à la 3ème vitesse).
L1
L2
Fig. 3
25
Dispositif de saturation des filtres
Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsque le filtre à
graisse et/ou le filtre à charbon doit être nettoyé ou changé.
Le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est
désactivé.
Pour l’activer, procédez comme suit :
Mettez à l’arrêt la hotte.
Appuyez sur la manette plus de 5 secondes de suite.
Le voyant L2 se met à clignoter en vert. Au bout de 2 secondes environ,
le voyant L2 se met à clignoter en orange pour indiquer que le dispositif
de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent activé.
Voyant L2 – Voyant de saturation du filtre à
graisse
Ce voyant s’allume en vert quand le filtre à graisse a besoin d’être
nettoyé, ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation.
A chaque utilisation de la hotte, contrôlez si le voyant L2 est allumé.
Voyant L2 – Voyant de saturation du filtre à
charbon actif
Le voyant s’allume en orange quand le filtre à charbon actif a besoin
d’être nettoyé/changé, ceci se produit après 160 heures environ
d’utilisation.
A chaque utilisation de la hotte, contrôlez si le voyant L2 est allumé.
Rétablissement de la signalisation de
saturation des filtres
Après avoir nettoyé ou changé les filtres, mettez en fonctionnement la
hotte à une vitesse (puissance) d’aspiration quelconque, appuyez
pendant 3 secondes sur la manette jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse, ce qui indique que la remise à zéro a eu lieu, le voyant L2
s’éteint ainsi que la hotte.
Dans certains cas (quand par ex. le voyant L2 signale tant la saturation
des filtres à graisse que celle du filtre à charbon) il faut refaire
l’opération décrite plus haut.
26
Entretien
Attention! Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant
toute intervention sur celle- ci.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés
aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en
version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Pour accéder au filtre à
graisse, enlevez d’abord les
petites cloisons frontales qui
le cachent.
Enlever les cloisons
frontales
Sortez la cloison, tournez
vers le haut et décrochez.
Répétez l’opération pour
toutes les cloisons. Fig. 4.
Ouverture du filtre à
graisse métallique
Poussez vers le bas le
dispositif d’arrêt du filtre à
graisse métallique puis retirez-
le. Fig. 5.
dispositif d’arrêt
Fig. 5
Bild 3
Fig. 4
Enlever
Décrocher
27
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env.
1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à
l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement
séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-
vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse
pas être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la casset-
te du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-
vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Après avoir réinstaller le filtre à graisse, remontez les cloisons frontales
dans le sens inverse au démontage.
La cloison frontale plus étroite doit être montée sur la position la plus
haute.
28
Filtre à charbon
Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée
en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon
LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé
tous les deux mois en utilisation normale (en considerant une
utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de
nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum.
Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être
présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter
tout dépôt de particules d’aliments qui risqueraient de causer
ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il
suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur
normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10
minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de
sa capacité de rétention
des odeurs.
Montage
Installez le filtre à charbon
sur l’arrière du filtre à
graisse et fixez-le au
moyen de deux fils
métalliques. Fig. 6.
Attention ! Les fils
métalliques sont inclus
dans la confection du filtre
à charbon et non sur la
hotte
Pour le démontage,
procédez dans l’ordre
inverse.
Lors de la commande d’un
filtre de rechange, veuillez
préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces
données sont indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
filtre à graisse
filtre à charbon
fils métalliques
Fig. 6
29
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de
sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.
Avant de toucher les ampoules, assurez-
vous qu’elles soient complètement refroi-
dies.
Débloquez l’ampoule avec un tournevis. Fig. 7.
Remplacez l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est
correctement installée avant d'appeler le
Service Après-Vente.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Nettoyer toutes les parties en plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement
du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un
risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Fig. 7
30
Accessoires (en option)
Télécommande RM 6940 (accessoire non disponible pour les appareils
commercialisés par la France et installés sur le territoire Français).
Cheminée telescopique (seulement pour le fonctionnement
en version évacuation extérieure) 942 122 011
Flancs en verre 942 122 026
Filtre à charbon Type 31
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre
appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit.
PNC :
S-No :
31
Caractéristiques techniques
Dimensions (en cm):
Hauteur: 80
Largeur: 89,8
Profondeur: 33
Puissance nominale totale: 235 W
Moteur: 175 W
Eclairage: 3 x 20 W (G4)
Longueur du câble: 150 cm
Branchement électrique: 220-240 V
Accessoires/Matériel de montage
1 clé à chenillette pour vis torx
1 étrier de support
1 déflecteur
3 bandes caoutchoutée
2 bouchons
1 gabarit
2 distanciers
4 vis à bois 5 x 45 mm
4 chevilles Ø 8 mm
2 vis à tôle 3,5 x 9,5
2 vis à tôle 3,5 x 32
2 vis à tôle 5 x 18
1 manchon de réduction Ø 150-125 mm
2 brides Ø 150 mm
2 flancs en aluminium
32
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la
plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est
présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux
normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la
prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la
hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours
que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Avant de commencer l’installation
Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que son
installation n’est pas complètement terminée.
33
Montage - Fig. 8-9-10-11
Appliquer trois bandes caoutchoutées sur l’arrière de la hotte.
Si nécessaire, monter les deux distanciers fournis avec l’équipement
sur les trous de fixage définitif.
Les distanciers sont utiles lorsque la paroi où doit être fixée la hotte
n’est pas parfaitement verticale (par exemple, lorsque la paroi est
partiellement recouverte de briques).
Fig. 8
Bandes
caoutchoutées
distanciers
fixage définitif
Bandes
caoutchoutées
Bandes
caoutchoutées
fixage définitif
34
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
Marquer l’axe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de
montage (1), puis positionner le gabarit de façon à ce que sa ligne
centrale corresponde à l’axe précédemment marqué sur la paroi et
que le côté inférieur du gabarit corresponde au côté inférieur de la
hotte montée (2).
Percer deux trous Ø 8 mm. et fixer l’étrier de support au moyen de
deux vis et de goujons pour parois (3).
Enlever les cloisons frontales (voir paragraphe“Enlever les cloisons
frontale”).
Suspendre la hotte (4) en réglant sa position (5-6), puis depuis
l’intérieur de la hotte marquer deux points pour la fixation définitive de
la hotte (7). Retirer la hotte et percer deux trous Ø 8 mm. (8), puis
insérer deux goujons pour parois, suspendre à nouveau la hotte et
fixer définitivement cette dernière au moyen de deux vis (9). Couvrir
les orifices de passage des vis avec deux bouchons fournis avec le
matériel.
Fig. 9
35
1
2
3
4
12
14
13
13
Fixer les flancs à la
hotte en accrochant
les clavettes (10a)
des flancs aux vis
d’accrochage (10b).
Bloquez les flancs
en agissant sur les
languettes de
blocage (11).
Préparer les
connexions
électriques (12), sans
brancher la hotte à
l’installation électrique
générale du logement.
• Dans le cas où l’on a choisit la hotte en version aspirante, appliquer
à l’ouverture d’évacuation une des deux brides fournies avec le
matériel (13 -Aspirante). Attention! La bride haute doit être utilisée
lorsque l’on veut appliquer une cheminée téléscopique (à commander
– voir accessoires spéciaux), la bride basse doit être utilisée dans
tous les autres cas.
Remonter le filtre à graisse et les cloisons frontales selon la
numérotation indiquée
également au derrière de
chaque cloison (de 1 à 4, du
haut vers le bas).
Brancher la hotte à
l’installation électrique générale
du logement puis vérifier que la
hotte fonctionne
correctement.
évacuation extérieure
recyclage
Fig. 11
10a
10b
11
Fig. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux DD8796A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur