Siemens DH30021 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
6
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les
indications portées sur les figures. Respectez les
consignes du texte.
Consignes de sécurité
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder et
à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
Respectez les prescriptions légales en vigueur dans
votre pays ainsi que celles édictées par les compagnies
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et
applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la
classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière durable et non
provisoire à une tuyauterie fixe.
Afin de respecter les prescriptions de sécurité
applicables, l’installation doit comporter un dispositif de
coupure tous pôles. L’espace coupe-circuit entre les
contacts doit s’élever à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner
en circuit fermé (résistant à la pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-
eau fermés (résistant à la pression).
Raccordez le chauffe-eau uniquement à une conduite
d’eau froide.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en
matière plastique approuvée DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local non
exposé au gel.
Avant le montage, mettez le câble d’alimentation
électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau.
Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au
raccordement électrique.
Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les
ouvertures nécessaires au montage. Si vous refaites le
montage, bouchez les ouvertures inutilisées afin de les
rendre étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces
électroconductrices doivent être impossibles à toucher.
Montage
Déballage/Enlèvement du
capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
Préparation du montage
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis
de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez
ainsi compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre étanches à l’eau.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau doit être purgé. Pour ce faire, ouvrir
complètement le robinet d’eau chaude et laisser l’eau
s’écouler pendant une minute.
Branchement électrique
Si vous utilisez la borne intermédiaire (accessoire en
option pour les modèles DH 30...), la gaine du câble de
branchement doit pénétrer dans l’appareil sur 40 mm
minimum.
Mise en service
Par faible pression d’eau, vérifiez si la position II
s’enclenche automatiquement lorsque plusieurs robinets
d’eau froide sont ouverts simultanément. Si elle ne
s’enclenche pas, enlevez le limiteur de débit (voir les
informations supplémentaires A).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
Sélectionnez dans la notice d’utilisation la version dans la
langue appropriée puis détachez-la. Vous pouvez la
ranger dans le bandeau de commande dépliant du
chauffe-eau instantané.
Informations
supplémentaires
Si votre installation domestique présente une pression
d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-eau ne peut
pas fonctionner à pleine puissance, enlevez le limiteur de
débit (Figure A).
Circuit commutateur prioritaire si le chauffe-eau doit
être combiné à des appareils de chauffage électrique
à accumulation (Figure B).
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
A
B
FR
7
Données techniques
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
Accessoires en option
Tuyauterie de montage en kit BZ 45U20: permet
d’utiliser le chauffe-eau sous l’évier.
Borne intermédiaire BZ 45Z20 pour les modèles
DH 30... à utiliser si vous introduisez le câble de
raccordement électrique dans le chauffe-eau par les
orifices inférieurs.
Puissance nominale [kW] 12 13,2 12 13,2 18 21 24
Tension nominale 220 V3~ 230 V3~ 380 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~
Réglage Economie e [kW]
1ère position 6 7 8
2ème position 8 8,8 8 8,8 12 14 16
Chauffage intensif II [kW]
1ère position 9 10,5 12
2ème position 12 13,2 12 13,2 18 21 24
Point d’enclenchement [l/min]
1ère position 4,0 4,5 5,0
2ème position 3,6 3,6 3,6 3,6 5,0 5,8 6,6
Eau mélangée [l/min] à la puissance nominale
38 °C env. 6,6 7,3 6,6 7,3 9,9 11,6 13,2
50 °C env.
(Eau arrivant à une température de 12 °C)
4,5 5,0 4,5 5,0 6,8 7,9 9,1
Pression d’écoulement minimum dans l’appareil* [bars]
avec limiteur de débit 0,3 0,3 0,3 0,3 0,7 0,8 0,9
sans limiteur de débit 0,2 0,2 0,2 0,2 0,4 0,5 0,6
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique
spécifique à 15 °C [cm]
800 800 1300 1300 1300 1300 1300
G
1
2
A
472
139
152
236
20
100
332
42
388
FR
IV.
7.
2.
2.
3.
5.
4.
4.
6.
1.
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une
minute !
¡Purgar durante
1 minuto!
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyç – 1 minut´!
Proplachovat
1 minutu!
UU
UU
dd
dd
aa
aa
ll
ll
ii
ii
tt
tt
««
««
vv
vv
oo
oo
zz
zz
dd
dd
uu
uu
xx
xx
vv
vv
tt
tt
ee
ee
hh
hh
ee
ee
nn
nn
ii
ii
ee
ee
11
11
mm
mm
ii
ii
nn
nn
uu
uu
tt
tt
yy
yy
!!
!!
Odstraniti vazduh
(1 minut)!
Odzraãivati 1 minutu!
‰≈àÕ“°“»ÕÕ° 1 π“∑’!
warm
hot
chaude
caliente
heet
goràcy
tepl˘
goräheij
toplo
toplo
πÌÈ“√ÑÕπ
V.
min. 40 mm
min. 40 mm
BZ 45Z20
1
L1
L2
L3
PE
2
3
1.
2.
RESET
0 mm
L1
L2
L3
PE
3.
4.
5.
6.
VI.
3.
4.
1.
2.
8.
5. 6.
7.
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
2.
1.
3.
A
B
LED
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Siemens DH30021 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur