Toro 22in Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3388-332RevB
TondeuseRecycler
®
de56cm(22po)
demodèle20353—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaireagréé
ousurlesitewww.shoptoro.com.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinéeau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442duCode
desressourcespubliquesdeCaliforniesivousutilisez
cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe.D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-332*B
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la
puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar
leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Pleind'huilemoteur..............................................7
3Montagedubacàherbe.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationdel'autopropulsion..................................11
Utilisationdelapoignéed'aideaudéplacement............11
Arrêtdumoteur.....................................................11
Recyclagedel'herbecoupée.....................................12
Ramassagedel'herbecoupée....................................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................13
Conseilsd'utilisation..............................................14
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Préparationàl'entretien...........................................16
Entretiendultreàair............................................17
Vidangedel'huilemoteur........................................17
Remplacementdelalame........................................18
Réglagedelacommanded'autopropulsion.................19
Nettoyagedudessousdelamachine..........................19
Remisage.....................................................................20
Préparationdelamachineauremisage.......................20
Pliageduguidon.....................................................20
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage............................................................21
Sécurité
Cettetondeuseestconformeousupérieureauxnormesde
sécuritéCPSCrelativesauxlamespourtondeusesautotractées
etauxspécicationsdelanormeB71.1del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumomentdela
production.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.L'usageou
l'entretienincorrectdecettetondeusepeutoccasionnerdes
accidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,respectez
lesconsignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachineet
nelespassezpasdessous.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliser
cettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalame.Restez
derrièreleguidonquandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversvous-mêmeoud'autres
personnes.Arrêtezlalamequandvouspassezsurdu
gravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeaucomplet,
ledéecteurd'éjection,ledéecteurarrièreouautres
2
dispositifsdesécuriténesontpasinstallésetenparfait
étatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdelalame
avantdenettoyerlamachine,deretirerlebacàherbeou
dedéboucherledéecteurd'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousousun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale,
necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecaséchéant,
avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
Utilisezuniquementlesaccessoiresagréésparlefabricant.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisverslehaut
ouverslebas.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserouperdre
l'équilibre.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsécuritairedel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessenceduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,
maisremplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant
enplaceetserrez-lesolidement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
3
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachineaubesoinavantdela
remettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
etmettez-leàlamassecontrelemoteurpourévitertout
démarrageaccidentel.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Leslamesdestondeusessonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
94-8072
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
117-2718
131-0894
Réglagedelatraction
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur1)Desserrez
leboutonenletournantdanslesensantihoraire;2)
Éloignezle(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;3)
Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
5
131–4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela
machine(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
desboutonspendantquevousmontezleguidon.
Figure3
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
6
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonretirésà
l'opération1(Figure3).
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecartermoteur
estvide,maisunbidond'huilemoteurestfourni.
Remplissagemax.:0,47L(16oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide
jusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge(Figure4).
Neremplissezpasexcessivement.
4.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:Contrôlezleniveaud'huilemoteuravant
chaqueutilisationetfaitesl'appointaubesoin.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
5.
g027257
1
2
3
Figure5
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure5).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure6).
7
g027258
Figure6
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtésdel'armature
respectivement(Figure6).
Vued'ensembledu
produit
Figure7
1.Guidon8.Couvercledecourroie
2.Poignéed'aideau
déplacement
9.Déecteurd'éjection
latérale
3.Barredecommandedela
lame
10.Levierdehauteurde
coupe(4)
4.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
11.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
5.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Bouchonde
remplissage/jauge
6.Filtreàair13.Poignéedulanceur
7.Fildebougie
g027237
Figure8
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
8
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'ajouterun
stabilisateuraucarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure9
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
3.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la
danslegoulotderemplissage(Figure10).
Figure10
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile(Figure
10).Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)delajauge,versezlentementsufsamment
d'huiledanslegoulotderemplissagepourfairemonter
leniveauaurepèremaximum(Full).Neremplissez
pasexcessivement.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
9
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
àlamêmehauteurquelesrouesarrière(Figure11).
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezlesleviersde
hauteurdecoupeavantversl'arrière,etlesleviersdehauteur
decoupearrièreversl'avant.Pourabaisserlamachine,
déplacezlesleviersdehauteurdecoupeavantversl'avant,et
lesleviersdehauteurdecoupearrièreversl'arrière.
Figure11
1.Montéedelamachine2.Descentedelamachine
Remarque:Letablierdecoupepeutêtrerégléauxhauteurs
suivantes:25mm(1po),35mm(1-3/8po),44mm
(1-3/4po),54mm(2-1/8po),64mm(2-1/2po),73mm
(2-7/8po),83mm(3-1/4po),92mm(3-5/8po)et102mm
(4po).
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon(Figure12).
Figure12
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure13).
Remarque:Tirezlapoignéedulanceurlentement
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement(Figure13).Laissezlelanceurse
rétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Figure13
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
10
Utilisationdel'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuftd'avancer,les
mainsposéessurlapartiesupérieureduguidonetlescoudes
serrés;lamachineavanceautomatiquementàvotrerythme
(Figure14).
Figure14
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezla
machineavancerdequelquescentimètres(pouces)pour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussi
essayerdepasserjustesouslapoignéesupérieurepour
atteindrelapoignéeenmétaletpousserlamachineenavant
dequelquescentimètres(pouces).Silamachineatoujoursdes
difcultésàreculer,contactezundépositaire-réparateuragréé.
Utilisationdelapoignéed'aide
audéplacement
Lapoignéed'aideaudéplacement(Figure15)vouspermet
d'utiliserlesmainspourrégulerlavitessedelamachineplutôt
quevotrerythmedemarche.Celaestpratiquepourprendre
desviragesserrésetgravirdespentes,lorsquevousvoulez
quelamachineavancesansvousdéplacervous-même.Cela
estaussiutilepourtondreàlavitessemaximum.
Figure15
1.Poignéed'aideaudéplacement
1.Saisissezlescoinsdelapoignéed'aideaudéplacement
duboutdesdoigts(Figure16).
Figure16
2.Rapprochezlapoignéedelapartiesupérieuredu
guidonjusqu'àcequelamachinesedéplaceàlavitesse
voulue.
3.Relâchezlapoignéed'aideaudéplacementlorsquevous
n'enavezplusbesoin.
Important:Lamachinecontinuerad'avancer
automatiquementjusqu'àcequevousrelâchiezla
poignéeetquevousarrêtiezdemarcher.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandede
lalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
11
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetles
feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placezle
levierenpositionderecyclageavantdeprocéderaurecyclage
desdéchetsd'herbe;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page13).Silagoulotted'éjectionlatéraleest
montée,déposez-laavantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;
voirRetraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page14).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou
despersonnesàproximité,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,déposez-la
avantdeprocéderauramassagedel'herbe;voirRetraitdela
goulotted'éjectionlatérale(page14).Silelevierderamassage
surdemandeestenpositionderecyclage,placez-leen
positionderamassage;voirUtilisationdulevierderamassage
surdemande(page13).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette
position(Figure17).
Figure17
1.Crans3.Ergotdebacàherbe(2)
2.Déecteurarrière
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergots
danslescransduguidon(Figure17).
3.Abaissezledéecteurarrière.
12
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontage
décritedansMiseenplacedubacàherbe(page12).
Utilisationdulevierderamassagesur
demande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermetde
ramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles
quandlebacàherbeestmontésurlamachine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevierderamassagesurdemandeet
déplacezleleviercomplètementenavantjusqu'àcequele
boutonressorte(Figure18).
Figure18
1.Levierderamassagesurdemande(positionderamassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,appuyez
surleboutondulevieretdéplacezlelevierenarrière
jusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbeetautresqui
setrouventsurlevoletderamassagesurdemandeet
l'ouverture(Figure19)avantdechangerlapositiondu
levierderamassagesurdemande.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.Enoutre,silazone
d'éjectionarrièren'estpasfermée,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetésvers
l'utilisateuroutouteautrepersonneàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
despiècesmobilesavantdenettoyerlevoletet
l'ouverturederamassagesurdemande.
Figure19
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezdel'herbetrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierde
ramassagesurdemandeestenpositionderamassage,placez
lelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierde
ramassagesurdemande(page13).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
Posedelagoulotted'éjectionlatérale
Soulevezledéecteurlatéraletmontezlagoulotted'éjection
latérale(Figure20).
13
Figure20
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezle
déecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezledéecteur.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
54mm(2-1/8po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page10).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartempstrès
sec,respecteztouslesavertissementslocauxrelatifsaux
incendies,etnelaissezpasl'herbeetlesfeuillessèches
s'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
14
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà54mm(2-1/8po)etlesroues
arrièreà64mm(2-1/2po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2cransplushaut
quelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
15
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointaubesoin.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Unefoisparan
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlesystèmederefroidissement;nettoyez-leplussouventsivoustravaillez
dansuneatmosphèrepoussiéreuse.Consultezlemanueldupropriétairedumoteur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures
d'entretienannuellessupplémentaires.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdespiècesderechangechezn'importequeldépositaire-réparateuragréé(rendez-vous
surwww.toro.compourtrouverledépositaireleplusproche)ouenconsultantlesitewww.shoptoro.com.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure21).
Figure21
1.Fildebougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.L'essenceestinammable
etexplosive,etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburantouvidangezlerested'essence
avecunepompemanuelle,pasunsiphon.
16
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Déclipsezlecouvercledultreàair(Figure22).
Figure22
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Déposezleltreàair(Figure20).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,tapotezle
ltresurunesurfacedurepourdélogerlesdébris.
4.Mettezleltreàairenplace.
5.Fixerlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,mais
sivoussouhaitezlefaire,procédezcommesuit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huile
chaudes'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Remplissagemax.:0.47L(16oz),type:huiledétergente
SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page16).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
4.Retirezlajauge(Figure23).
Figure23
1.Jaugedeniveau
5.Inclinezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage
(Figure24).
Figure24
6.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaujusqu'aurepère
duplein(Full)surlajauge(Figure23).Neremplissez
pasexcessivement.
7.Revissezlajaugefermementenplace.
8.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
17
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement.
Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela
lame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois(Figure
25).
Figure25
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations(Figure
25).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations(Figure
26).
Figure26
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslecarterdelamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulonde
lalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m(60pi-lb)
esttrèsserré.Bloquezlalameavecunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlerochet
oulaclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest
pratiquementimpossibledetropserrerceboulon.
18
Réglagedelacommande
d'autopropulsion
Lorsquevousremplacezlescâblesdecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesensantihoraire
pourdesserrerleréglageducâble(Figure27).
1
2
3
4
5
g027235
Figure27
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câblesd'autopropulsion
2.Ajustezlatensiondescâbles(Figure27)enlestirant
enarrièreouenlespoussantenavantpuisenles
maintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlescâblesverslemoteurpour
accroîtrelatractionetéloignez-lesdumoteurpour
réduirelatraction.
Remarque:Pourobtenirdesperformances
optimales,réglezlescâblesàlamêmelongueur.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesenshorairepour
serrerleréglagedescâbles.
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyezrapidementla
machineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneetrevêtue.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupelaplusbasse;
voirRéglagedelahauteurdecoupe(page10).
4.Lavezledessousdudéecteurarrièreaupoint
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredelamachine
aubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesurdemande
auxpositionsavantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàunearrivéed'eau,
auraccorddelavagedelamachine(Figure28).
Figure28
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneresteplusd'herbesouslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosagedela
machine.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousdelamachine
etl'empêcherderouiller.
19
11.Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttropvieux
dansleréservoirestlaprincipalecausedesproblèmes
dedémarrage.Neconservezpaslecarburantnontraité
plusde30joursetlecarburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Débranchezleldelabougie.
7.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
8.Reposezlabougiesanslaserrer.
9.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 22in Recycler Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Scarificateurs de pelouse
Taper
Manuel utilisateur