Fujitsu AUXK018GLEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
PART No. 9371022642-02
[Original instructions]
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette Type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
AUXM018GLEH
AUXM024GLEH
AUXM030GLEH
AUXK018GLEH
AUXK024GLEH
AUXK030GLEH
AUXK034GLEH
AUXK036GLEH
AUXK045GLEH
AUXK054GLEH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Κασέτας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset Tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le mode d'emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le coupe-circuit. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou
un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du coupe-circuit, placez-le à un
endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail
quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitu-
de en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être équi-
pée d’un coupe-circuit différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil .
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements des tuyaux de réfri-
gérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Contenus de rechange pour l'outil R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel. Pour empêcher le mé-
lange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7
kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9371022642-02
Appareil intérieur à système VRF (type cassette)
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ...................................................1
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ...........................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................2
2.4. Pièces en option .................................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................2
3.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................2
3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................3
3.3. Installation de l’appareil ......................................................................................3
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ......................................................................4
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................4
4.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................4
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .....................................................4
4.4. Installation de l’isolation thermique ....................................................................5
5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION ......................................................5
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................6
6.1. Spéci cations électriques ...................................................................................6
6.2. Méthode de câblage ...........................................................................................6
6.3. Câblage de l’appareil ..........................................................................................7
6.4. Raccordement du câblage .................................................................................7
6.5. Pièces et câbles en option .................................................................................8
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ...........................................8
7. RÉGLAGE SUR SITE ...............................................................................................10
7.1. Réglage de l’adresse ..........................................................................................10
7.2. Réglage de code personnalisé ...........................................................................10
7.3. Réglage des fonctions ........................................................................................11
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE ......................................................11
9. TEST DE FONCTIONNEMENT ................................................................................11
9.1.
Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé)
......11
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ........................................11
10. LISTE DE CONTRÔLE .............................................................................................11
11. CODES D’ERREUR .................................................................................................12
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du tuyau de
raccordement (grand et petit).
Appuyez sur le serre-câble
1
Pour la fixation des câbles de
transmission et de télécom-
mande.
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit).
Manchon d’isolation thermique (grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand).
Gabarit (Haut de la
boîte)
1
Pour l’installation de l’unité
intérieure.
Rondelle
8
Pour l’installation de l’unité
intérieure.
Isolant
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation.
VP25 (D.E.32, D.I.25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange.
Isolant de tuyau d’éva-
cuation
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation.
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie.
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande.
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande.
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat.
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat.
(Borne à contact sec / CNA04)
Kit du récepteur IR UTY-LBHXD Pour le fonctionnement du climatiseur.
Kit de détection de
présence humaine
UTY-SHZXC
Pour éviter tout gaspillage d'électricité, cette
fonction contrôle le réglage de température
quand personne n'est présent dans la pièce.
Description Model Application
Panneau large UTG-AKXA-W
Le panneau large cache l'espace entre l'ori-
fice au plafond et la Grille de cassette.
Entretoise du panneau UTG-BKXA-W
Une installation dans un espace de 56 mm
ou plus est possible en utilisant l'entretoise
du panneau quand la hauteur derrière le
plafond est basse.
Plaque obturatrice
pour sortie d’air
UTR-YDZK
Installez la plaque sur la sortie lors de l'opé-
ration de direction à 3 voies.
Kit d'isolation pour
humidité élevée
UTZ-KXRA
À installer quand les conditions d'humidité
et de température sous le toit dépassent
respectivement 80 % et 30°C.
Kit d'admission d'air
frais
UTZ-VXRA Pour la prise d'air frais.
Adaptateur sans fil UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil.
Unité d’alimentation
externe
UTZ-GXXA
Alimente la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité
intérieure est éteinte afin d’empêcher toute
erreur.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou
des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas
exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Utiliser le « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option), quand les conditions d'hu-
midité et de température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C. Cela
risquerait de produire de la condensation sur le plafond.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en
tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homo-
gène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau d’évacua-
tion.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose
du filtre.
Fr-3
3.2. Dimensions de l’installation
La hauteur du plafond est comme indiqué dans la figure.
Plafond solide et permanent
3 000 mm ou plus
1800 mm jusqu’à H
1 000 mm ou plus
Sol
Obstruction
1 500 mm
ou plus
256 mm ou plus (AUXM018,024,030)
298 mm ou plus (AUXK018,024,030,034,036,045,054)
H : hauteur maximale du sol au plafond
Réglage des fonc-
tions
H (mm)
AUXM
018/024/030
AUXK
018/024/030/034
AUXK
036/045/054
Mode Standard 3 000 3 200 3 200
Mode Haut plafond 3 500 3 600 4 200
* Assurez-vous d’effectuer les réglages des fonctions à l’aide de la télécommande en
fonction de la hauteur du plafond.
Réglage de la direction du flux d’air
• Il est possible de choisir la direction du flux comme indiqué ci-dessous.
4 direction 3 direction
100 mm ou plus *1
*1 : Veuillez laisser un accès
de service assez grand
lors de l'installation.
* Choisissez l’orientation de flux d’air la plus appropriée parmi 3 ou 4 options, en fonction
de la forme de la pièce et de la position d’installation de l’unité.
* Pour modifier le nombre de sorties, nous vous conseillons d’utiliser le KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR en option pour boucher la sortie.
* Vous trouverez le schéma spécifique de fermeture dans le MANUEL DU KIT DE
PLAQUES OBTURATRICES POUR SORTIE D’AIR fourni. (Fermez les sorties d’air
avant d’installer la grille de cassette sur le corps de l’unité.)
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’appareil risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3.1. Positionnement du trou dans le plafond et des boulons de
suspension
(1) Positions des ouvertures au plafond, des boulons de suspension, de la tuyauterie et
des conduites.
Ouvertures au plafond et boulons de suspension.
(unité : mm)
950 (grille de cassette)
860 à 910 (Ouverture dans le plafond)
840 (unité intérieure)
796 (Position du boulon de suspension)
20 à 4520 à 45
20 à 45 20 à 45
130
130
130
768 (Position du boulon de suspension)
950 (grille de cassette)
860 à 910 (Ouverture dans le plafond)
840 (unité intérieure)
200
130
50
A
B
50 à 100
10
39
200 à 205
Type
Dimension (mm)
AB
AUXM 246 256
AUXK 288 298
Positions de circuit réfrigérant et de circuit de vidange. (unité : mm)
Tuyau de vidange
(Branchez le tuyau de
vidange)
342 293 45
200
140
180
10
80
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Tuyau d’évacuation
Conduits de distribution et positions de l’orifice d’air frais.
Port de connexion du
conduit de distribution
Port de connexion du
conduit de distribution
Position de l’orifice
d’air frais
Port de connexion du
conduit de distribution
Port de connexion du conduit de distribution
Tuyau d’évacuation
Tuyau de réfrigérant
Orifice 10 × Ø 3,2
100 100
352
83 83
Couper
90
163
Diagramme détaillé du port de connexion
du conduit de distribution (4 côtés)
250
Orifice 4 × Ø 3,2
Ø 70
(coupé)
Ø 144
(fileté)
163
Position de l’orifice d’air frais
REMARQUE :
Assure une isolation adaptée lors de la connexion
des conduits de distribution et de l’orifice d’air
frais.
* Lors de l’aspiration de l’air frais, veuillez déta-
cher l’isolant fixé sur le bac de récupération.
Position de l’orifice
d’air frais
Isolant
(2) Configuration des positions des boulons de
suspension et de l’ouverture au plafond.
• Utilisez un schéma d’installation (face supérieure
de l’emballage) pour configurer les positions
des boulons de suspension, des ouvertures au
plafond et des trous percés.
(3) Structure suspendue.
• Choisissez une structure solide pour l’emplacement de suspension.
• Le cas échéant, renforcez le boulon de suspension avec un matériau de support en
colonnes à l’épreuve des tremblements de terre pour éviter les secousses.
• Utilisez des boulons de suspension de M8 à M10.
3.3.2. Préparation de la suspension
• Fixez fermement les boulons de sus-
pension comme illustré ou par une autre
méthode.
• Installez les boulons de suspension à
un emplacement leur permettant du
supporter un poids d’au moins 490 N
par boulon.
Orifice d’ancrage
Orifice de prise
Béton
Insérer
Boulon de suspension M10
(Acheté localement)
3.3.3. Installation de l’unité
AVERTISSEMENT
Finissez de les fixer en vissant fermement l’écrou couplé.
Veillez à installer l’unité dans le sens horizontal et réglez correctement la hauteur sous
l’unité et la surface du plafond.
(1) Installez la rondelle et
l’écrou joints (préparés
sur site) sur le boulon de
suspension.
(2) Accrochez l’appareil au
boulon de suspension.
(3) Réglez les dimensions de
la surface du plafond à
partir du corps.
Après installation de la
grille de cassette, vous
pouvez ajuster la hauteur
de l’appareil. Pour plus
d’informations, consultez
le manuel d’installation de
la grille de cassette.
Boulons de suspension
(Acheté localement)
Écrou A
(Acheté localement)
Rondelle
(Accessoires)
Rondelle
(Accessoires)
Écrou B (écrou couplé)
(acheté localement)
30 mm ou plus
10 à 15 mm
Après avoir installé
le corps, serrez les
boulons.
Fr-4
3.3.4. Mise à niveau
• À l’aide d’un niveau ou
d’un tuyau de vinyle rempli
d’eau, assurez-vous que le
corps est à niveau.
• Une installation inclinée
dans laquelle le côté du
tuyau d’évacuation est
plus élevé peut provoquer
un dysfonctionnement de
l’interrupteur flottant et
risque de causer une fuite
d’eau.
Tuyau de vinyle
Tuyau d’évacuation
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (modèle
à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique
utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube,
coupez le tuyau de rac-
cordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers
le bas de façon à ce que
les chutes de découpe ne
puissent pas pénétrer dans
le tuyau, puis ébarbez le
tuyau.
(3) Insérez le raccord conique
(utilisez toujours celui joint
aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de
dérivation de réfrigérant)
respectivement) sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de
l’outil d’évasement réservé
à cet effet. Utilisez l’outil
d’évasement spécial pour le
R410A. L’utilisation d’autres
raccords coniques risque
de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les
pinçant ou à l’aide de ruban
adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y
pénétrer.
Vérifiez si [L] est
uniformément
évasé et n’est pas
fissuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
Diamètre exté-
rieur du tuyau
[mm (po)]
Dimension A
[mm]
(Outil d’éva-
sement pour
R410A, de type
à clabot)
Dimension
B
0
-0,4
[mm]
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécifié
en utilisant les outils d’évasement
conventionnels (R22) sur les
tuyaux évasés du R410A, la dimen-
sion A doit être d’environ 0,5 mm
supérieure à la dimension indiquée
dans le tableau (pour un évase-
ment avec les outils d’évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une
jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé
d’utiliser un outil d’évasement pour
le R410A.
Diamètre exté-
rieur du tuyau
[mm (po)]
Cote sur plat du
raccord conique
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Cote sur plat
4.3.2. Pliage des tuyaux
• Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité
extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
(1) Détachez les capuchons
et les bouchons des
tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre
l’orifice de l’unité
intérieure, puis vissez
le raccord conique à la
main.
Tuyau de raccordement (gaz)
Tuyau de raccor-
dement (liquide)
(3) Après avoir serré correctement le raccord
conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis
serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous
pour les couples de serrage du raccord
conique.)
Serrez avec
2 clés.
Clé de
maintien
Raccord conique
Tuyau de raccor-
dement
Tuyau d’unité inté-
rieure (latéral)
Clé dyna-
mométrique
Raccord conique
[mm (po)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Fr-5
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence
de fuite de gaz, installez le
manchon d’isolation thermique
autour des 2 tuyaux (gaz et
liquide) du raccord de l’unité
intérieure.
Après avoir installé le manchon
d’isolation thermique, envelop-
pez les deux extrémités d’un
ruban de vinyle pour le rendre
totalement étanche.
Serre-câble (Grand)
(Accessoires)
Corps
Veillez à recouvrir
l’isolation
Manchon d’iso-
lation thermique
Manchon d’isola-
tion thermique
(Accessoires)
Pas d’espace
ATTENTION
Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace.
5. INSTALLATION DES TUYAUX D’ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau d’évacuation directement dans l’égout car celui-ci contient des
gaz sulfureux. (Une érosion due à l’éch. de chaleur peut se produire)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant
de la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau
d’évacuation du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité. (Utilisez le tuyau
de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange)
• Installez le tuyau d’évacuation en pente descendante (1/100 à 1/50) afin qu’il n’y ait pas
de montée ni de siphon. Une vidange inégale causée par un flux d’eau accumulée dans
le tuyau peut boucher la vidange.
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux.
• Veillez à ne pas créer de purge d’air. La
vidange peut être épuisée.
S’il est impossible de disposer d’une pente de
tuyau suffisante, élevez la vidange.
Taille du tuyau
Tuyau d’évacuation
VP25 (D.E. 32 mm)
Fixations de la suspension
1,5 à 2 m
VP25 (D.E. 32 mm)
Pente descendante 1/100 à 1/50
Élévation
INTERDIT :
Siphon
Purge d’air
Lors de l’élévation de la vidange :
• La hauteur du tuyau incliné doit être à moins de 850 mm du plafond. Au-delà, cela risque
de provoquer des fuites.
• Élevez le tuyau verticalement à 300 mm ou moins de l’unité.
300 mm ou moins
VP25 (D.E. 32 mm)
organisation locale
850 mm ou moins
Horizontal ou
pente ascendante
Pente descendante
1/100 à 1/50
VP30 (D.E. 38 mm) ou plus
Pente descendante 1/100 à 1/50
850 mm ou moins
Procédure
(1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le col-
lier de serrage en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le
fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Utilisez de l’adhésif en vinyle pour fixer le tuyau d’évacuation (tuyau en PVC VP25)
préparé sur place ou une douille coudée. (Appliquez l’adhésif coloré de manière
régulière jusqu’à la ligne repère et le joint)
(3) Vérifiez la vidange. (Voir diagramme)
(4) Installez l’isolant thermique.
(5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Installez le bouton
face vers le haut
Isolant thermique pour
tuyau de vidange fourni
(Accessoires)
Tuyau de vinyle
placé localement
Tuyau de vidange
fourni (Accessoires)
Collier de serrage fourni
(Accessoires)
Isolant thermique fourni
(Accessoires)
(a) Vue de dessus
(b) Vue latérale
(c) Vue de dessus
(d) Vue de la sortie du tuyau
20 mm
35 mm
5 à 10 mm
Zone d’applica-
tion de l’adhésif
VP25
Manomètre
4 mm ou moins
Assurez-vous qu’il n’y
a pas d’espace
Enroulez l’isolant thermique four-
ni autour du collier de serrage
Veillez à
aligner en haut
Collier de serrage
Fr-6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des blocs de jonction et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant).
Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier de
manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas
contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela
provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur la
carte de circuit imprimé.
6.1. Spécifications électriques
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux régle-
mentations locales et nationales.
• Les spécifications de câblage local du
cordon d’alimentation et du câblage de
dérivation sont conformes au code local
Tension
230 V
Plage de fonc-
tionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
• Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de
la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un bran-
chement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Model MCA MFA
• MCA : courant minimum admissible
• MFA : courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est ter-
miné, faîtes en sorte que le total de courant mini-
mum admissible (MCA) des unités de dérivation
de réfrigérant et des unités intérieures branchées
ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum
admissible (MCA) de l’unité de dérivation de ré-
frigérant, reportez-vous au manuel d’installation
de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de
réfrigérant et des unités intérieures branchées
dépasse la limite supérieure, ajoutez des
coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit
d’une capacité plus large.
AUXM018GLEH 0,24 A
20 A
AUXM024GLEH 0,29 A
AUXM030GLEH 0,50 A
AUXK018GLEH 0,41 A
AUXK024GLEH 0,41 A
AUXK030GLEH 0,46 A
AUXK034GLEH 0,46 A
AUXK036GLEH 0,57 A
AUXK045GLEH 0,81 A
AUXK054GLEH 1,04 A
B. Spécifications du disjoncteur de fuite mis à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum «
d’unités intérieures
» ou « d’unités
intérieures + unités
de dérivation de
réfrigérant » raccor-
dables (*1)
*1 : Type de pompe à chaleur :
appareils intérieurs, type de ré-
cupération de chaleur : appareils
intérieurs et unités de dérivation
de réfrigérant.
*2 : Si un disjoncteur d’une capac-
ité de 100 mA n’est pas fourni,
répartissez la quantité d’unités
intérieures en petits groupes de
9 unités ou moins et installez un
disjoncteur doté d’une capacité de
30 mA sur chaque groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
45 à 148 (*2)
6.1.1. Specifications de câble
Taille de câble
recommandée
(mm²)
Type de câble Remarque
Câble d’alimen-
tation
2,5
Type 245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de trans-
mission
0,33
Câble com-
patible
LONWORKS®
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de télécom-
mande (type à
2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC
gainé *1
2 âmes non polaires, paire
torsadée
*1 : Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementa-
tions.
6.2. Méthode de câblage
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
unité intérieure
Télécommande
(Maître)
Alimentation
Unité intérieure Unité intérieure
Alimentation
Télécom-
mande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un câble de mise à la terre
(masse).
*3 : La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée.
(Câblage d’alimentation croisé)
unité intérieure
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Alimentation Alimentation Alimentation
Unité intérieure Unité intérieure
Coupe-circuit
Alimentation
Fr-7
6.3. Câblage de l’appareil
• Avant de raccorder le câble au bloc de jonction.
6.3.1. Câble d’alimentation
Câble de mise à
la terre (masse)
20 mm
30 mm
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 25 mm
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Boucle
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
Câble
Câble
N’appliquez pas de câblage de dérivation. Il pourrait se produire un choc électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 10 mm
Borne à sertir
Manchon
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec
rondelle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Câble
Câble
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Numéro de la borne Couple de serrage
Vis M3.5 (Alimentation/L, N, Masse) 1,2 à 1,8 N·m (12 à 18 kgf·cm)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission Câble de télécommande
Câble blindé
(sans film)
30 mm
45 mm
30 mm
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré à la Fig. C.
Fig. C
CORRECT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3 (Transmission /X1, X2)
(Télécommande / Y1, Y2)
0,5 à 0,6 N·m
(de 5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Enlevez le couvercle du boîtier de commande et le couvercle de câblage en desser-
rant les vis.
Couvercle de câblage
Couvercle du boîtier
de commande
Port de connexion de fils
(pour le câble d'alimentation)
Port de
branche-
ment du câblage
(pour le câble de
transmission et le câble
de la télécommande)
(2) Filetez chaque câble par les trous ou les creux du coffret et raccordez les fils.
(3) Une fois le câblage effectué, fixez les câbles avec les serre-câbles.
L
N
Serre-
câble
Câble d’alimentation
Terre
(masse)
Fr-8
Appuyez sur le serre-câble (accessoires)
Y1, Y2 : Câble de télécom-
mande (ne pas utiliser Y3.)
Couper
X1, X2 : Câble de transmission
(4) Replacez la couvercle du
boîtier de commande et
le couvercle de câblage.
Serrez solidement les
vis.
* Traitez le port de connexion
du câblage ainsi que le port
de connexion de la télécom-
mande avec du mastic ou de
l’isolant thermique afin que
des insectes ou de la pous-
sière ne pénètre pas dans
l’appareil.
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de
raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1. Configuration de la la carte de circuit imprimé de l’unité inté-
rieure
CNA02
SET 2
CNA01
CNA03
CNA04
CNB01 CN65CN820
CN67
SW1
SW2
SW3
SW4
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Commutateur
DIP (SET 2)
ARRÊT
MARCHE
Voyant indicateur
d’alimentation (vert)
Nom Application
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN65 Pour l’un des éléments suivants.
• Convertisseur MODBUS® (*1)
• Adaptateur sans fil (*1)
CN67 Pour le kit de détection de présence humaine
CN820 Pour l’unité d’alimentation externe (*1)
*1 : Pour plus de détails, consulter chaque manuel d’installation.
6.5.2. État du voyant indicateur d’alimentation
Voyant indicateur d’alimentation
(Vert)
Contenu des états
Allumé Allumé quand l’alimentation principale est allumée.
Clignotements rapides (toutes les
0,1 secondes)
Le panneau de communication ou le panneau prin-
cipal sont défectueux.
Clignotement (répétition de 3 se-
condes allumé et 1 seconde éteint)
L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation
externe (en option) alimente la carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure.
6.5.3. Méthodes de raccordement
Modification de fil pour le fil d'en-
trée / sortie externe
(1) Dénudez le câble relié au con-
necteur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté
localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(Pièces en option)
Organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la fois.
1
2
3
Crochets du câble
Serre-câble
6.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.6.1. Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêté en urgence ou mise en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
*a
*b
*1
CNA01
CNA03
*a
*a
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Fr-9
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
CNA01
CNA01
CNA01
Alimentation 12 à
24 V cc
Appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Résistance
de charge
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
CNA02
*c
*c
*c
*d
CNA04
Carte de circuit
imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
Ch 2
Appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
K1
CNA02
CNA02
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
Alimentation du relais
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal d’en-
trée
OFF (configuration d’usine) Front
MARCHE Impulsion
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt d’urgence
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Arrêt forcé
Ch2 OFF (ARRÊT) ON (MARCHE) Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-00
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Coupure du
thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Normal
Fonction de détection de fuite de réfrigérant (uniquement pour la série J-IIIL)
[Entrée « Front » uniquement]
Réglage
des fonc-
tions
Connecteur Signal d’entrée Commande
60-09
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Aucune com-
mande
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Fuite de réfri-
gérant
6.6.2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 25m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur
de fonctionnement
Indicateur
d’erreur
Indicateur d’état du venti-
lateur d’unité intérieure
appareil raccordé
Carte de circuit
imprimé
CNB
01
Fr-10
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit
imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Broches 1-2 de la
sortie externe 1
0V Arrêt
12 V cc Operation
Broches 1-3 de la
sortie externe 2
0V Normal
12 V cc Erreur
Broches 1-4 de la
sortie externe 3
0V
Arrêt du ventilateur de l’appareil
intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur
de l’appareil intérieur
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD SW :
Cette section (7.1 Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande
filaire ou sans fil pour plus de détails sur les ré-
glages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique de
l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD,
REF AD SW sur 0)
7.1. Réglage de l’adresse
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
• Ouvrez le couvercle en vous rapportant à la figure ci-dessous. Fermez et fixez le cou-
vercle après la configuration de l'adresse.
(1) Desserrez la vis.
(2) Faites glisser le couvercle et ouvrez-le.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Pour l'adresse du cir-
cuit de refroidissement
Pour l'adresse de
l’unité intérieure
7.1.1. Adresse de l’unité intérieure
• Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage d’usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage d’usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
7.1.2. Adresse du circuit de refroidissement
• Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage d’usine « 0 »
• Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage d’usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indi-
qué au Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure.
Réglage
Plage de ré-
glage
Type de commutateur
Adresse de l’unité
intérieure
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de refroidissement
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD × 10
REF AD × 1
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’unité intérieure et celle
du circuit de refroidisse-
ment sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’unité
intérieure (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
circuit de
refroidisse-
ment
REF AD SW
Unité inté-
rieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande.
Changement de code
Unité intérieure
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour
l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP
« SET3 »
Commu-
tateur
DIP SET3
Code personnalisé
A
(réglage
d’usine)
BCD
SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
Fr-11
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1 Réglage de l’adresse Réglage de l’adresse » pour le réglage des
adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de réglage Défaut Détails
Intervalle
de notifi-
cation de
nettoyage
du filtre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez le ré-
glage en 01. Si la notification est trop
tardive, changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité de
l’indicateur
de filtre
13
00 Activer
Activez ou désactivez l’indicateur. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande centrale
uniquement
Flux d’air
depuis le
plafond
20
00
Standard
Régulez le flux d’air selon les besoins
de l’emplacement de l’installation. Lors-
qu’il est réglé sur 01, le flux d’air est plus
fort. (Modèle à cassette uniquement)
01 Haut plafond
Direction
verticale du
flux d’air
23
00
Standard
Réglez la direction verticale du flux
d’air. Les évents de direction du flux
d’air s’ajustent simultanément.
(Modèle à cassette uniquement)
01 Lever
(Interdit)
24
(Interdit)
26
(Interdit)
27
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air froid. Pour abaisser la
température de déclenchement, uti-
lisez le réglage 01. Pour augmenter
la température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Tempé-
rature de
déclenche-
ment de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de déclenche-
ment de l’air chaud. Pour abaisser la
température de déclenchement de 6
degrés C, utilisez le réglage 01. Pour
abaisser la température de déclenche-
ment de 4 degrés C, utilisez le réglage
02. Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémar-
rage automatique du système après
une panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le flux d’air froid en diminuant
le flux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande externe
de démarrer ou d’arrêter le système ou
de commander un arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est com-
mandé depuis une télécommande
externe, tous les systèmes de
réfrigération seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signale-
ment des
codes
d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Affichage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au refroi-
dissement
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande filaire (type à 2 fils
ou type à 3 fils) et de commuter sa
thermistance.
01 Arrêt
Fonctions
de commu-
tation pour
les entrées
externes
60
00
Coupure
forcée du
thermostat
Le réglage est requis en cas de
raccordement d’un dispositif de
détection de fuite de réfrigérant.
(uniquement pour la série J-IIIL)
01
(Interdit)
02
03
04
05
06
07
08
09
Détection
de fuite de
réfrigérant
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de réglage Défaut Détails
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Type mode
Auto
68
00
Mode Auto
à point de
consigne
unique (tradi-
tionnel)
Commutez la méthode de réglage
du mode auto sur unique ou double
(refroidissement/chauffage).
Pour des systèmes de pompe à
chaleur, il est nécessaire de régler
l'unité intérieure principale (avec la
télécommande filaire).
01
Mode Auto à
double point
de consigne
Valeur
de bande
morte
69
00 0°C
Choisissez la température minimum
entre les réglages de refroidissement
et de chauffage (bande morte) pour
le mode automatique à double point
de consigne (réglage au n° 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Interdit) 70 00
(Interdit) 72 00
(Interdit) 73 00
(Interdit) 74 00
(Interdit) 75 00
8. INSTALLATION DE LA GRILLE DE CASSETTE
Suivez les instructions du manuel d’installation de la GRILLE DE CASSETTE
.
• Vérifiez l’absence de tout espace entre la grille de cassette et l’unité principale après
avoir installé la GRILLE DE CASSETTE.
9. TEST DE FONCTIONNEMENT
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte de circuit imprimé)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINUTE-
RIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Co-
cher
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
appareils intérieurs ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du cli-
matiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
Fr-12
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code d’erreur
de la télécom-
mande filaire
Contenu de l’erreur
Indicateur de
FONCTIONNE-
MENT (vert)
indicateur de
la MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1) (4)
Erreur de communication
de réseau
(1) (6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration de
l’adresse de l’unité intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
(3) (1)
Alimentation anormale de
l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de circuit
imprimé de l’unité intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de com-
munication de l’appareil
intérieur (télécommande
filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante de
l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de tem-
pérature de l’éch. de chaleur
de l’unité intérieure
(4) (4)
Erreur du détecteur de pré-
sence humaine
(5) (1)
Erreur du moteur du ventila-
teur 1 de l’unité intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve de
détente) de l’unité intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(10) (8)
Mauvaise circulation du
réfrigérant
(13) (1)
Erreur de l’unité de dériva-
tion de réfrigérant
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RLR* (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [État]. Touchez [Information d’erreur].
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
aux codes d’erreur du tableau précédent.
Touchez [Page suivante] (ou [page précédente]) pour
passer aux autres informations de l’unité intérieure.
UTY-RNR*Z* (type à 2 fils)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu AUXK018GLEH Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation