RIDGID RV2400A Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ASSEMBLY
Assemblage
Montaje
Introducción
E
sta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad
para uso comercial y doméstico. Esta aspiradora
para mojado/seco se suministra con un filtro de
tres capas para polvo fino. La aspiradora se puede
utilizar no sólo para recoger material como aserrín
y grava, sino también material ultrafino como polvo
de panel de yeso y cenizas de chimenea frías. Estos
tipos de materiales son tan pequeños que pasarían
a través de los filtros tradicionales.
Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el
posicionamiento de las piezas.
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
xico, o envíenos un correo electrónico a
info@ridgid.com si cualquier pieza está
dañada o falta.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de carn
Destornillador Phillips
Herramientas necesarias
MazoMartillo
27
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:32 AM Page 27
Clave Descripción Cant.
Bolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente:
K Ruedecilla de 2 pulgadas .......................2
L Tuerca de tapa de 1/2 pulgada ...............2
M Tapas de rueda.......................................2
N Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4..........4
K
L
M
N
Accesorios de 2-1/2" para el número
de existencias RV2400A
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A
Cepillo para pisos de 14 pulg..............1
B Boquilla para mojado .............................1
C Boquilla rinconera ..................................1
D Boquilla de uso general..........................1
E Tubos extensores ...................................2
A
B
C
D
E
Accesorios de 1-7/8" para el número
de existencias RV2600B
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Cuerpo multiboquilla .............................1
B Inserto de cepillo para pisos .................1
C Inserto de barredora de goma ..............1
D Inserto para alfombra ............................1
E Tubos extensores ...................................2
F Boquilla angulada ..................................1
G Boquilla rinconera ..................................1
H Cepillo para polvo .................................1
A
B
C
D
F
E
G
H
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de carn (cont.)
29
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:32 AM Page 29
Introduction
C
et aspirateur peut être utilisé dans un environ -
nement commercial ou résidentiel. Cet aspirateur
de liquides et de poussières est fourni avec un filtre
triple pour poussières fines. Il peut être utilisé non
seulement pour ramasser des matériaux tels que la
sciure et le gravier, mais aussi des matériaux extra-
fins tels que de la poussière de cloisons sèches et
des cendres de cheminée froides. Ces types de
matériaux sont tellement petits qu’ils passeraient
au travers de filtres traditionnels.
Se référer au croquis d’assemblage pour le
position nement des pièces.
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte
en carton. Inspectez chaque élément en le
comparant à la liste incluse dans la boîte en
carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID
(1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le
Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou
envoyez-nous un courriel à info@ridgid.com si de
quelconques composants sont endommagés ou
manquants.
Déballage etrification du contenu du carton
Tournevis à tête cruciforme
Outils nécessaires
MailletMarteau
49
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 49
50
A
B
D
C
H
E
J*
I*
F
G
Déballage etrification du contenu du carton (suite)
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Ensemble d’aspirateur de liquides
et de poussières.................................1
B Tuyau de traction Tug-A-Long™.............1
C Silencieux/diffuseur................................1
D Mode d’emploi .......................................1
Légende Description Qté
Boîte en carton contenant les pièces suivantes :
E Sac de rangement ..................................1
F Roue de 8 po..........................................2
G Poignée en métal....................................1
H Axe .........................................................1
I* Chariot, côté droit .................................1
J* Chariot, côté gauche ..............................1
* Ces éléments peuvent avoir été assemblés à
l’usine. Si vous ne les trouvez pas dans le carton,
inspectez l’ensemble d’aspirateur de liquides et
de poussières pour voir s’ils ont été assemblés à
l’usine.
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 50
K
L
M
N
A
B
C
D
E
A
B
C
D
F
E
G
H
Légende Description Qté
Sachet de pièces détachées
Contenant les pièces suivantes :
K Roulette de 2 po.....................................2
L Écrou borgne de 1/2 po .........................2
M Chapeau de roue ....................................2
N Vis de type AB N° 10 x 1-3/4.................4
Déballage etrification du contenu du carton (suite)
Accessoires de 2-1/2 po pour
le numéro de référence RV2400A
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Balai de 14 po .......................................1
B Suceur humide.......................................1
C Suceur plat.............................................1
D Suceur à usages multiples.....................1
E Baguettes de rallonge.............................2
Accessoires de 1-7/8 po pour
le numéro de référence RV2600B
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Support à suceurs multiples ..................1
B Balai accessoire......................................1
C Racloir accessoire..................................1
D Accessoire pour moquettes....................1
E Baguettes de rallonge.............................2
F Suceur à griffes......................................1
G Suceur plat.............................................1
H Brosse à épousseter...............................1
51
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 51
52
F
i
l
ter
C
ag
e
Qwi
k
L
o
ck™
Stu
d
F
i
l
te
r
T
a
b
s
(2
)
I
n
te
g
r
a
te
d
F
i
l
te
r
P
l
a
te
w
i
th
C
e
n
te
r
H
o
l
e
P
U
S
H
D
O
W
N
P
U
L
L
U
P
R
u
b
b
e
r
G
a
s
k
e
t
a
t
B
o
tto
m
o
f
F
i
l
ter
(c
u
ta
w
a
y
v
i
e
w
)
L
i
d
Retrait et installation du filtre
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant donné
qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue
et protègent ainsi le moteur contre les dom mages
pouvant en résulter.
!
Retrait et installation du filtre
Qwik Lock™
Retrait du filtre :
1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™,
une dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, qui
dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les
languettes du filtre et appuyez en même temps sur
le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché
de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le
sortir de la cage.
Installation du filtre :
1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock™
par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord
extérieur du filtre jusqu’à ce que le joint d’étanchéité
en caoutchouc sur le dessous du filtre soit
solidement installé autour de la base de la cage du
filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre
au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du
filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à
proximité du goujon, pour permettre au filtre de
s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon. Le
filtre est maintenant installé.
REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le
joint d’étanchéité du dessous, il est possible que des
débris passent à côté du filtre.
Couvercle
Cage du
filtre
Goujon
Qwik
Lock™
Plaque de filtre
intégrée avec trou
central
APPUYER
TIREZ VERS
LE HAUT
Languettes
du filtre (2)
Joint
d’étanchéité
sur le dessous
du filtre
(
vue en coupe)
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 52
53
N
OTE: Smooth side of
t
he wheel to the outside.
CADDY
ASSEMBLY
C
ap
N
ut
Shaft
Rod
Caddy Left
Wheel
Cap
Nut
Caddy
Right
Wheel Cap
Mallet
Caddy
Wheel
1/16" Clearance
TAP
TAP
Veuillez contacter le service clientèle si de quel con -
ques pièces sont endommagées ou manquantes.
Ne commencez pas le montage si vous ne disposez
pas de toutes les pièces.
1. Retirez du tambour les supports de droite et de
gauche du chariot.
2. Installez l’écrou borgne sur un côté de la tige de
l’arbre. Tapotez doucement avec un marteau ou
avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’il
soit bien en place. Faites glisser l’extrémité de
l’arbre à travers la roue (le côté lisse de la roue
étant orienté vers l’extérieur).
3. Placez l’ensemble de roue/arbre à travers la
partie gauche du chariot et à travers la partie
droit du chariot, comme illustré.
4. Placez ensuite la deuxième roue sur l’ensemble
de chariot (le côté lisse de la roue étant orien
vers l’extérieur), et installez le deuxième écrou
borgne.
5. Mettez le tambour sens dessus dessous pour
installer le chariot. Placez l’ensemble de chariot
sur le tambour, comme illustré. Assurez-vous
que les roues tournent librement et n’entrent pas
en contact avec de quelconques parties du
chariot.
6. Une fois que les supports du chariot sont
alignés sur le tambour, tapotez doucement sur
chaque extrémité de chaque support jusqu’à ce
que les supports soient solidement installés à
leur place. Il est recommandé de taper sur la
partie centrale des supports de l’avant du
chariot, comme illustré.
7. En utilisant un marteau ou un maillet en
caoutchouc, tapotez doucement sur les
chapeaux de roue de chaque roue jusqu’à ce que
ces chapeaux de roue soient bien en place sur
chaque roue. Ceci est nécessaire à la fois du
té gauche et du côté droit du chariot.
Assemblage du tambour/chariot
Arbre
REMARQUE : le côté lisse de la
r
oue est orienté vers l’extérieur.
Écrou
b
orgne
Écrou
borgne
Roue
ASSEMBLAGE
DU CHARIOT
Partie gauche
du chariot
Écart de 1/16 po
Roue
TAPOTER
TAPOTER
Chariot
Chapeau de roue
Maillet
Partie droite
du chariot
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 53
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
8. Insérez la tige de la roulette dans l’emboîtement
du pied de la roulette tel que cela est illustré
(roulette avant seulement).
9. Poussez sur la roulette jusqu’à ce que la bille
située sur la tige de la roulette soit insérée à
fond dans l’emboîtement. Vous pourrez
entendre un bruit sec lorsque la bille
s’encastrera dans l’emboîtement, et la roulette
pivotera facilement une fois que le position -
nement aura bien été effectué.
10. Installez (4) vis N° 10 x 1-3/4 po dans les trous
correspondants des côtés de droite et de
gauche du chariot, en assujettissant les
supports au fond du tambour. Serrez les
vis, mais pas à fond. Si vous les serriez
excessivement, ceci risquerait de déformer
le chariot.
Mise en place de la poignée
Appuyez sur les boutons de déclenchement, et
maintenez-les enfoncés, pendant que vous placez
la poignée dans les logements de la poignée
situés sur le tambour (veuillez vous reporter à
l’illustration).
REMARQUE : lorsque vous entendrez un bruit sec
provenant des boutons de déclenchement, cela
indiquera que la poignée a été correctement
engagée.
Retrait de la poignée
Appuyez sur les boutons de déclenchement, et
maintenez-les enfoncés, tel que cela est illustré.
Tout en appuyant fermement sur les boutons de
clen che ment, tirez la poignée vers le haut afin
de la retirer (veuillez vous reporter à l’illustration).
Assemblage du tambour/chariot (suite)
Tige de la roulette
Bille de la roulette
Emboîtement
Roulette (2)
Vis N° 10
x 1-3/4 po (4)
54
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 54
Wall
Grommet
Wall Mount
Hook
(Not Included
with All Models)
Tote Snaps
Tote
Straps (4)
Handle
Extension
Wand
Storage
Locations
(Not Included
On All Models)
Mise en place du porte-outils
1. Installez le porte-outils de la façon illustrée, les
sup ports des tiges de rallonge (inclus ou non
selon le modèle) faisant face à l’appareil.
2. Le porte-outil peut être accroché à un mur si
vous désirez l’utiliser pour ranger l’appareil.
Deux crochets de montage mural (inclus ou non
selon le modèle) doivent être assujettis au mur
comme illustré (vendus séparément).
Bouton-pression
du fourre-tout
Lanière du
fourre-tout (4)
Poignée
Emplacements
pour le
rangement
des baguettes
de rallonge
Assemblage du tambour/chariot (suite)
Rondelle
Crochet pour
montage mural
(
inclus ou non selon
le modèle)
Mur
Drum
Latch
Drum
Latch
Drum
Flange
Latch
Drum
Powerhead
Assembly
Release
Button
Press
and
Pull
Coupling
Ring
Accessory
Metal
Extension
Wand
(Curved)
Metal
Extension
Wand
(Straight)
Wet/Dry Vac &
Hose Assembly
Assemblage de l’aspirateur de liquides
et de poussières
1. Positionnez l’ensemble d’élément moteur sur
l’en semble de tambour/chariot tel que cela est
illustré (déjà assemblé au cours d’une étape
précédente).
2. Faites pivoter les deux pattes de fixation vers le
bas et appuyez jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent
sur les rebords du tambour (vous entendrez un
bruit sec).
Insertion du tuyau
Insérez l’extrémité du tuyau de remorquage « Tug-
A-Long™ » où est situé le bouton de déclenche ment
à l’intérieur de l’orifice d’aspiration de l’appareil. Le
tuyau devrait se mettre en place avec un bruit sec.
Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, appuyez sur le
bouton de déclenchement sur le tuyau et tirez sur le
tuyau jusqu’à ce qu’il sorte de l’orifice d’aspiration
de l’appareil, tel que cela est illustré.
Sur le modèle RV26000, enfoncez la baguette de
rallonge recourbée en métal dans l’anneau
d’accouplement du bout du tuyau flexible.
Raccordez les deux baguettes de rallonge en tal
l’une avec l’autre, en alignant le bouton et le trou de
fon que le bouton entre comptement dans le trou.
Attachez les accessoires en alignant le bouton et le
trou de façon que le bouton entre complètement
dans le trou.
Patte de
fixation du
tambour
Patte de
fixation du
tambour
Rebord
du
tambour
Patte de fixation
Ensemble
d’électrobrosse
Tambour
Appuyez
et tirez
Ensemble d’aspirateur de
liquides et de poussières
et de tuyau flexible
Accessoire
Baguette
de rallonge
en métal
(recourbée)
Baguette
de rallonge en métal
(droite)
Bouton de
déclenchement
Anneau
d’accouplement
55
(inclus ou non selon
le modèle)
SP6729-1 RIDGID ESF_SP6636 2/12/13 8:33 AM Page 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

RIDGID RV2400A Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à