RULES FOR SAFE OPERATION
1. Read and familiarize yourself with the methods of use.
2. Inspect your lawn amd remove foreign objects, etc.
3. Don't operate mower when barefoot or wearing sandals.
4. Use caution - A mower is a precision piece of lawn care equip-
ment and should be treated as such.
5, Don't operate a damaged mower. Have repairs made before
returning to work,
6, Never place your hands or feet near a moving part.
7, Do not mow the lawn when it is wet enough to be slippery.
8, Always be sure of your footing. Walk. don't run.
9. Keep all screws and nuts tight. Be sure equipment is in a safe
operating condition. Keep mower clean of dry grass and dirt.
ITEMS IN CARTON
One complete Hand Mower Chassis.
Two lower handle sections.
Two upper handle sections.
One handle grip section.
One plastic bag including hardware for assembly of
handle.
Six _," x 1 _," handle bolts-
Eight 'i-20 handle nuts-keps.
Two ,+" x 1" handle bolts.
One foam grip.
Two retaining rings.
Do not use Key Numbers when ordering Repair
Parts, always use Part Numbers.
Your mower is right hand (R.H,) or left hand (L.H.)
as you push.
REGLAS DE OPERACION SEGURA
1. Lea y familiaricese con las formas de uso.
2. Inspeccione su cesped y retire cualquier objeto extraSo, etc.
3. No opere la podadora descalzo o usando sandalias.
4. Tenga cuidado. Una podadora es un aparato de precision pard
el cuidado del cesped y deber ser tratada como tal.
5. No opere la podadora se esta daSada. Reparela o mandela a
reparar antes de volver a usarla.
6. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes moviles.
7. No corte el cesped siesta mojado o resbaladizo.
8. Tenga los pies firmes en todd momento, iNo cora, camine!
9. Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas. Asegurese de
que su podadora este en condiciones adecuadas para un uso
seguro. Mantengala limpia de hierba secay suciedad.
CONTENIDO DE LA CAJA
El chasis completo de la podadora manual.
Dos secciones de manija inferiores.
Dos secciones de manija superiores.
Una seccion de mango de la manija.
Una bolsa de plastico con las piezas pard el
ensamblaie de la manija.
Seis pernos de 1/4" x 1 1/4".
Ocho tuercas de 1/4-20.
Dos pemos de 1/4" x 1",
Un mango de espuma.
Dos aros de retencien.
No utilice los numeros de clave pard ordenar los
repuestos, utilice siempre los nt)meros de repuesto,
El lado derecho e izquierdo de la podadora son
desde la perspectiva de quien la esta empujando.
RI_GLES POUR L'UTILISATION DE LA TONDEUSE
1. Lisez attentivement et familiarisez vous avec le mode d'entre-
tien.
2. Inspectez la surface de la pelouse & tondre et en retirer tousles
corps etrangers (outils, jouets, debris, etc.)
3. Ne pas utiliser la tondeuse Iorsque vous _tes pied nus ou
Iorsque vous portez des sandales.
4. Soyez prudent. Une tondeuse 9+gazon est une piece
d'equipement specifique pour rentretien de la pelouse et dolt en
tout temps _tre consideree de la sorte.
5. N'utilisez pas une tondeuse endommagee. Assurez vous que les
reparations necessaires ont ete effectuees avant de reprendre
son utilisation,
6. Ne jamais approcher les mains oules pieds pres des pieces
mobiles de la tondeuse.
7. Ne pas tondre la pelouse Iorsqu'elle est mouillee au point d'etre
glissante.
8. Poussez toujours a la meme cadence, marchez NE COURREZ
PAS.
9. Guardez tous les vis et ecrous bien serres. Assurez vous avant
chaque emploi que I'equipement est en bonne condition de
marche. Guardez votre tondeuse propre. Debarrasez la du
gason sec et de la salete.
CONTENU DU CARTON
Le chassis complet d'une tondeuse manuelle.
Deux sections superieures de la poignee
Deux sections interieure de la poign@e.
Un sac en plastique contenant le necessaire
pour assembler la poignee.
Six boulons 1/4" x 11/4" pour la poignee.
Huit ecrous 1/4" - 20 pour la poignee.
Deux boulons 1/4" x 1" pour la poignee.
Un manchon en caoutchouc.
Deux anneaux de retenue.
Lorsque vous faites une commande indiquez le
numero de la piece.
Votre tondeuse est main droite ou main gauche
suivant comme vous la poussez.