Our Generation Natalia and Nillie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instructions/Instructions/Anleitung/Instrucciones/Istruzioni
Step / Étape / Schritt / Etapa / Fase 1
Step / Étape /
Schritt / Etapa / Fase 2
(EN): Highest level
(FR): Plus haut niveau
(DE): Höchste Stufe
(ES): Nivel más alto
(IT): Livello più alto
(EN): Halfway point
(FR): Niveau du milieu
(DE): Mittlere Stufe
(ES): Punto medio
(IT): Punto medio
(EN): Lowest level
(FR): Plus bas niveau
(DE): Niedrigste Stufe
(ES): Nivel más bajo
(IT): Livello più basso
Natalia & NillieMC
3+
BD31443/BD31443Z
(EN): Please retain this information for future reference.
(FR): Veuillez conserver cette information pour référence
ultérieure. (DE):Bitte bewahren Sie diese Informationen
zum späteren Nachschlagen auf. (ES): Por favor, guarde
esta información para referencia futura. (IT): Si prega di
conservare queste informazioni per riferimento futuro.
(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
(DK): Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference.
(SE): Spara denna information för framtida referens.
(PL): Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
(GR): Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά. ﺐﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ :(AR)
(EN): Please remove all packaging materials before giving to
children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le
produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte
sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita
todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di
darlo ai bambini. (NL): Verwijder de verpakking voordat het
product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt
emballagemateriale, inden det gives til børn. (SE): Ta bort allt
förpackningsmaterial innan du ger barn. (PL): Przed podaniem
dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τα δώσετε σε
παιδιά. لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺎﻬﺋﺎﻄﻋإ ﻞﺒﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا داﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ :(AR)
MD
(EN): Insert the agility pole into the
cones at desired height.
(FR): Insère la barre d’agilité dans
les cônes, à la hauteur désirée.
(DE): Stecke die Agility-Stange auf der
gewünschten Höhe in die Kegel ein.
(ES): Inserta el poste de agilidad en
los conos a la altura deseada.
(IT): Inserire il polo di agilità nei coni
all'altezza desiderata.
(EN): Adjusts to 3 levels as shown:
(FR): Place la barre à un des 3 niveaux
comme le montre l’illustration :
(DE): Die 3 Stufen können wie abgebildet
eingestellt werden:
(ES): Ajusta a 3 niveles como se muestra:
(IT): Regolare a 3 livelli come mostrato:
! WARNING:
CHOKING HAZARDSmall parts.
Not for children under 3 years.
! AVERTISSEMENT:
RISQUE DE SUFFOCATION—
Petites pièces. Ce produit n’est pas recommandé
pour les enfants de 3 ans et moins.
(EN): WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years. (FR): ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER
D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. (DE): ACHTUNG!: KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. (ES): ¡ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años. (IT): AVVERTENZA!:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni. (NL): WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN -
VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. (DK): ADVARSEL!: SMÅ DELE - FARE FOR AFKOKNING. Ikke egnet til børn under 3 år.
(SE:) VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 3
ετών. تاﻮﻨﺳ 3 نود لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﻳ ﻻ .ةﻐﺻ ءاﺰﺟأ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﳌا نﻷ قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ :(AR)
  • Page 1 1

Our Generation Natalia and Nillie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi