6
FERGUSON.COM/PROFLO
Hole
12
3
3
4
4
5
1
3
2
4
4
1
3
2
4
1
3
2
4
12. Press the horizontal rod (2) down to ensure the
stopper (1) is in the maximum open position.
Slide the clip (4) upward, adjust the location of
the lift rod strap (3) to the appropriate height
and insert the horizontal rod (2) with the correct
hole of the lift rod strap (3).Move the lift rod strap
(3) in or out to choose an appropriate location.
Slide the clip (4) downward until it secures with
the horizontal rod (2).
12. Poussez la tige horizontale(2) vers le bas pour
assurer que la bonde(1) est dans la position
ouverte maximale.Faites glisser la pince (4)
vers le haut, ajustez l’emplacement de la
courroie de la tige de levage(3) à la hauteur
appropriée, puis insérez la tige horizontale(2)
dans le trou correct de la courroie de la tige de
levage(3).courroie de la tige de levage(3) à
la hauteur appropriée, puis insérez la tige
horizontale(2) dans le trou correct de la
courroie de la tige de levage(3).Faites sortir
ou rentrer la courroie de la tige de levage(3)
pour choisir un emplacement approprié.
Faites glisser la pince(4) vers le bas jusqu’à
ce qu’elle soit xée fermement avec la tige
horizontale(2).
12. Presiona hacia abajo la varilla (2) para garantizar
que el tapón (1) quede completamente abierto.
Desliza la presilla (4) hacia arriba, ajusta la
ubicación de la correa de la varilla de elevación
(3) a la altura adecuada e inserta la varilla horizontal
(2) con el oricio correspondiente de la correa (3).
Mueve la correa de la varilla de elevación (3) hacia
adentro o afuera para seleccionar la ubicación
adecuada.Desliza la presilla (4) hacia abajo hasta
que la varilla horizontal (2) quede asegurada.
Fig. 1 Fig. 2
21
1
a
b
Fig. 1 Fig. 2
21
1
a
b
Fig. 1 Fig. 2
21
1
a
b
13. If the pop up lift rod strap (1) is interfering with your
installation, as shown in Fig. 1, the lift rod strap (1)
can be cut shorter.Once you have identied the
proper hole in the lift rod strap (1) that is necessary
for Once you have identied the proper hole in the
lift rod strap (1) that is necessary for your
installation, you may cut off the bottom portion (a)
of the lift rod strap (1) by snapping it off with pliers
or cutting it off with a saw snapping it off with
pliers or cutting it off with a saw at the cutting
point (b), as shown in Fig. 2. Ensure the clip (2)
does not slide off the lift rod strap (1).
13. Si la courroie de la tige de levage de l’évacuation
mécanique(1) gêne votre installation, comme
illustré sur la Fig.1, la courroie de la tige de
levage(1) peut être raccourcie.Une fois que vous
avez identié le bon trou de la courroie de la tige
de levage(1) nécessaire pour votre installation,
vous pouvez couper la portion inférieure(a) de la
courroie de la tige de levage(1) en la cassant avec
des pinces ou en la coupant avec une scie au point
de coupe(b), comme illustré sur la Fig.2. Veillez à
ce que la pince(2) ne glisse pas de la courroie de
la tige de levage(1).
13. Si la presilla de la varilla de elevación (1) interere
con tu instalación, como se muestra en la Fig. 1,
la presilla de la varilla de elevación (1) puede
recortarse.Una vez que hayas identicado el
oricio adecuado en la presilla de la varilla de
elevación (1) que es necesario para tu instalación,
puedes recortar la porción inferior (a) de la presilla
de la varilla de elevación (1) partiendo con alicates
o cortando con una sierra en el punto de corte (b),
como se muestra en la Fig. 2. Asegúrate de que la
presilla (2) no se salga de la correa de la varilla de
elevación (1).