GE Appliances GPT225 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
READ CAREFULLY
KEEP THESE INSTRUCTIONS
Faucet Adaptor
Faucet Adapter
Unicouple – Attached to dishwasher
and stored in pocket on back of
dishwasher
PARTS SUPPLIED:
Faucet adapter kit included in Installation Package.
Thin Washer
Thick Washer
Unicouple no hand
channellocks
Pliers
31-4000205 03-19 GEA
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the
dishwasher is completely enclosed at the time of
installation.
• FOR PERSONAL SAFETY: Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt that the appliance is properly
grounded.
• Excessive Weight Hazard – Use two or more
people to move and install dishwasher. Failure to do
so can result in back or other injury.
• Tip-Over Hazard – Do not push down on an open
door. Failure to follow these instructions can result
in death, serious injury or cuts.
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS
shown throughout these instructions.
While performing installations described in this booklet,
gloves, safety glasses or goggles should be worn.
IMPORTANT – Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
for the consumer’s and local inspector’s use.
Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic
mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GE Appliances Warranty. See Warranty information.
Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations
require more time than replacement installations.
IMPORTANT – If you received a damaged dishwasher,
you should immediately contact your dealer or builder.
Your dishwasher is a water heating appliance.
TOOLS YOU WILL NEED:
0120501699C
Small
Hammer
Thin and thick
washers
Casters
WARNING
If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at:
GEAppliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca
Portable Dishwashers
Installation
Instructions
GPT225 Series
GPT145 Series
Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
Grounding Instructions–Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a cord having an equipment
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
2
Insure proper ground
exists before use
Ground
Ensure proper ground
exists before use
FOR PERSONAL SAFETY: Do not use
an extension cord or adapter plug with
this appliance.
WARNING
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
grounding prong from the power cord.
WARNING
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a qualied electrician or service representative if you are
in doubt that the appliance is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance, if it will not
t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied
technician.
WARNING
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electric
Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local codes
and ordinances.
This appliance must have:
120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused
electrical supply.
• Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C (167°F).
• If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before proceeding.
It is recommended to have:
A circuit breaker or time-delay fuse.
A properly grounded individual branch circuit.
n Your dishwasher circuit should not
be used for any other appliance
while the dishwasher is in operation
since the dishwasher requires a full
capacity of the circuit.
n If the wall receptacle you plug the
dishwasher’s power cord into is
controlled by a switch, turn on the switch.
3
Installation Instructions
STEP 1 INSTALL CASTERS STEP 2 INSTALL FAUCET ADAPTER
The special faucet adapter supplied with your dishwasher
must be attached to the sink faucet before you can use
your dishwasher.
The faucet adapter is designed to fit standard spouts
having internal or external threads. You will find the
adapter and two washers in the faucet adapter packet
in your dishwasher.
Attach the Faucet Adapter
• To install faucet adapter, rst remove the old aerator or
trim ring on your faucet spout.
External Threads
• If faucet has external threads: Insert the
thinner of the two washers into the faucet
adapter and attach it to the faucet spout.
• Tighten with pliers.
Internal Threads
• If faucet has internal threads: Insert both
of the washers into the faucet adapter
and attach it to the faucet spout.
• Tighten with pliers.
Non-Standard Threads
• If the faucet adapter threads do not match your faucet
spout, your local hardware or plumbing supply store
normally has additional ttings to adapt your faucet spout
to the special faucet adapter.
Aeroator removal
adaptor install
A sink spray attachment hose can burst if
it is installed on the same faucet as your
dishwasher. We suggest that you disconnect the sink spray
attachment, if your sink has one, and place a cap over the opening.
CAUTION
• Move the dishwasher close to its intended use and
storage location.
• Place two shipping corner posts or other protective
material behind it.
• Carefully lay the dishwasher over onto its side and rest it
on the protective surface.
• Firmly push casters into holes as shown. Casters must
be inserted completely. Pull on each caster to make sure
they are secured in position.
NOTE: It may be helpful to place a piece of wood
between the caster wheels and then lightly tap the wood
with a hammer.
Do not push down on an open door.
Failure to follow these instructions can result in death,
serious injury or cuts.
- Tip-Over Hazard
WARNING
- Excessive Weight Hazard
WARNING
Use two or more people to move and install the
dishwasher.
Failure to do so may result in back or other injury.
Shipping corner posts or
other protective material
Make sure each caster
is completely seated
and secured in place
If needed, place block of
wood between wheels
and tap it to seat
• Carefully upright the dishwasher onto its casters.
Installation Instructions
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE
STEP 1 REMOVE POWER FROM
DISHWASHER
• Unplug the dishwasher.
• Feed power cord back into its storage location.
STEP 2 REMOVE UNICOUPLE FROM
FAUCET
• Turn o hot water.
• Relieve water pressure from the unicouple assembly
before disconnecting it from the faucet by depressing the
red pressure relief button on the unicouple.
• Depress the locking collar and remove the unicouple from
the faucet.
• Drain excess water from the unicouple by holding it below
sink level and allowing excess water to run from the
hoses into a pan or similar container to catch the water.
• Feed the unicouple and hoses back into their storage
pocket.
STEP 3 STORE DISHWASHER
• Close the dishwasher door.
• Roll the dishwasher into its storage location.
Depress collar to
release unicouple
from faucet
Depress red button to
release water pressure
If the sink is 34" or higher from the floor, the excess
water in unicouple hoses cannot be drained directly into
the sink. It will be necessary to drain excess water from
hoses into a bowl or suitable container that is held outside
and lower than the sink.
HOW TO DISCONNECT DISHWASHER
Appliance Park
STEP 3 CONNECT THE UNICOUPLE
TO THE FAUCET
• Run garbage disposer, if you have one, to clean out the
disposer and thus allow water to drain from the sink
through the disposer and down the drain.
• Run hot water faucet to purge cold water from the hot
water line. The hot water must be between 120°F and
150°F for best wash performance.
• Roll the dishwasher to a position just in front of the sink.
• Pull the unicouple and its hoses completely out from
storage compartment at rear of the dishwasher.
Attach the unicouple to the
faucet adapter following
the three steps below:
– Depress the locking
collar at the top of the
unicouple.
– Place the unicouple
completely over the faucet
adapter.
– Release the locking collar. The unicouple should now be
locked onto the faucet adapter.
• Turn on the hot water faucet and check for leaks. If a leak
is detected, disconnect the unicouple, and refer to Step 4.
NOTE: The unicouple’s small hose carries water from the
faucet to the dishwasher. The large hose carries water from
the dishwasher to the sink. Orient the faucet with the
unicouple attached so water from the unicouple will run into
the sink drain.
STEP 5 PRETEST CHECK LIST
Review this list after connecting your dishwasher to avoid
charges for a service call that is not covered by your
warranty.
n Open the door and remove all foam and paper
packaging.
n Locate the Owner’s Manual.
n Read the Owner’s Manual to familiarize yourself with the
operation of the dishwasher.
n Remove the protective film, if present, from the control
panel, door and cabinet.
n Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to
lubricate the pump seal.
n
Plug power cord into outlet.
n
Close and latch dishwasher door.
n
Start dishwasher.
STEP 4 FAUCET ADAPTER LEAK
Skip this step if no unicouple leak was observed.
If a unicouple leak was observed in Step 3, take whatever
actions are necessary to repair the leak. This may be as
simple as tightening the faucet adapter. Or, it may require
the services of a plumber if water is leaking from the
interface between the moveable faucet arm and the fixed
part of the faucet fastened to the sink.
Unicouple collar
Collar
À LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives
qui suivent.
ARRÊT
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le
lave-vaisselle est complètement encastré au moment
de l’installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE:
N’utilisez pas une rallonge électrique ou un
adaptateur de fiche avec cet appareil.
• Un branchement inadéquat du conducteur de
mise à la terre peut présenter des risques de choc
électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil
est correctement mis à la terre, consultez un
réparateur ou un électricien qualifié.
Risque de poids excessif – Deux personnes ou
plus sont requises pour déplacer et installer ce
lave-vaisselle. L’omission de procéder ainsi peut
occasionner des blessures, notamment au dos.
Risque de basculement – Ne poussez pas une
porte ouverte vers le bas. L’omission de suivre ces
instructions peut causer la mort ou des blessures
sévères, notamment des coupures.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer toutes les AVERTISSEMENT
et ATTENTION données dans les présentes directives.
Pour effectuer l’installation décrite dans les présentes
directives, il faut porter des gants et des lunettes de sécurité.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes
directives au consommateur pour l’inspecteur local.
Note au consommateur – Veuillez conserver les
présentes directives avec votre Manuel d’utilisation
pour consultation ultérieure.
Compétences requises – L’installation de ce
lave-vaisselle exige des compétences de base en
mécanique, en électricité et en plomberie. L’installateur
est responsable de la qualité de l’installation. Toute
défaillance du produit attribuable à une installation
inadéquate n’est pas couverte par la Garantie de
GE Appliances. Reportez-vous à la Garantie du produit.
Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures.
L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus
de temps que le remplacement d’un ancien modèle.
IMPORTANT – Si le lave-vaisselle que vous avez reçu
est endommagé, communiquez immédiatement avec
votre détaillant ou l’entrepreneur en construction.
Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe l’eau.
31-4000205 03-19 GEA
Faucet Adaptor
Adaptateur
de robinet
Unicouple – fixé au lave-vaisselle et
rangé dans une pochette à l’arrière
du lave-vaisselle
PIÈCES FOURNIES :
Nécessaire d’adaptation du robinet fourni dans le paquet
d’installation.
Thin Washer
Thick Washer
Unicouple no hand
channellocks
Pinces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Petit
marteau
Rondelle
mince et
épaisse
Roulette
Instructions
D’Installation Lave-vaisselle portatif
Pour toute question, composez le 1-800.561.3344 ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca
Préparation pour l’installation
PRÉPARATION POUR
LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Instructions de mise à la terre – Modèles avec un cordon
d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant au courant électrique un
chemin de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’un
cordon, muni d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil
et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée
dans une prise appropriée, elle-même correctement installée
et raccordée à la terre, conformément à tous les codes et
règlementations locales.
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PERSONNELLE: N’utilisez
pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche
avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
Ne coupez ou n’enlevez jamais, sous aucun prétexte,
la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Une connexion incorrecte de ce l de terre pourrait
provoquer un risque de choc électrique. Vériez
auprès d’un électricien qualié ou d’un technicien de
maintenance si vous n’êtes pas sûr que votre appareil
soit correctement mis à la terre. Ne modiez pas la che
fournie avec l’appareil ; si celle-ci n’est pas adaptée
à la prise murale existante, faites installer une prise
appropriée par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que le branchement électrique et le calibre
du fil sont adéquats et conformes avec la version récente
de la norme ANSI/NFPA 70, le Code national de l’électricité,
tous les règlements et toutes les ordonnances de votre région.
L’alimentation électrique de cet appareil doit être :
• 120 V, 60 Hz, en courant alternatif seulement, avec un
fusible de 15 ou 20 A.
• Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de
mise à la terre, et résister à une température nominale de
75 °C (167 °F).
• Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces
exigences, appelez un électricien agréé avant de
poursuivre l’installation.
Nous recommandons d’avoir :
• Un disjoncteur ou fusible temporisé.
• Un circuit de dérivation individuel mis à la terre approprié.
n Le circuit du lave-vaisselle ne
doit pas être utilisé pour un autre
appareil quand le lave-vaisselle est
en marche, car le lave-vaisselle
utilise la capacité totale du circuit.
n Si la prise murale dans laquelle le
cordon du lave-vaisselle est branché
est commandée par un interrupteur,
mettez l’interrupteur en position de
marche.
Insure proper ground
exists before use
Ground
Assurez-vous que
la mise à la terre soit
correcte avant toute
utilisation.
ÉTAPE 1 INSTALLATION DES ROULETTE
Instructions d’installation
ÉTAPE 2 INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DU
ROBINET
L’adaptateur de robinet spécial fourni avec le lave-vaisselle
doit être monté sur le robinet de l’évier avant de pouvoir
utiliser le lave-vaisselle.
L’adaptateur de lave-vaisselle est conçu pour installation
sur les becs standards avec des filets internes ou externes.
L’adaptateur et deux rondelles se trouvent dans la
pochette d’adaptateur de robinet dans le lave-vaisselle.
Fixation de l’adaptateur du robinet
• Pour installer l’adaptateur de robinet, il est d’abord
nécessaire de déposer l’ancien
aérateur ou la bague décorative du
bec du robinet.
Filets externes
• Robinets à lets externes : Insérez la
rondelle mince dans l’adaptateur du
robinet et installez-le sur le bec du
robinet.
• Serrez avec une pince.
Filets internes
• Robinets à lets internes : Insérez les
deux rondelles dans l’adaptateur du
robinet et installez-le sur le bec du
robinet.
• Serrez avec une pince.
Filets non standard
• Si les lets de l’adaptateur ne correspondent pas à
ceux du robinet, votre quincaillerie ou fournisseur de
plomberie local propose probablement des raccords
supplémentaires pour adapter le bec du robinet à
l’adaptateur spécial du robinet.
Aeroator removal
3
Une douchette peut exploser si elle est
installée sur le même robinet que votre
lave-vaisselle. Nous recommandons de débrancher la
douchette et de mettre un capuchon sur l’ouverture.
ATTENTION
Aeroator removal
adaptor install
- Risque lié poids
excessif
Deux personnes ou plus sont requises pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
L’omission de prendre cette précaution peut causer une
blessure au dos ou à une autre partie du corps.
AVERTISSEMENT
• Déplacez le lave-vaisselle à proximité de l’emplacement
prévu pour son utilisation ou son rangement.
• Placez deux montants d’angle d’expédition ou un autre
matériel de protection derrière le lave-vaisselle.
• Déposez avec soin le lave-vaisselle sur son côté et sur la
surface de protection.
• Poussez fermement les roulettes dans les trous comme
illustré. Les roulettes doivent être insérées à fond. Tirez
sur chaque roulette pour vérier qu’elles sont solidement
en place.
REMARQUE : Pour faciliter l’insertion, on peut placer
une pièce de bois entre les deux parties d’une roulette et
taper légèrement la pièce de bois avec un marteau.
Ne poussez pas une porte ouverte vers le bas.
L’omission de suivre ces instructions peut causer la mort
ou des blessures sévères, notamment des coupures.
- Risque de basculement
WARNING
Montants d’angle d’expédition ou
un autre matériel de protection
S’assurer que chaque
roulette est insérée à fond
et solidement en place
Si nécessaire, placer
une pièce de bois
entre les deux parties
de roulette et taper
pour insérer
• lacez avec soin le lave-vaisselle à l’endroit sur ses
roulettes.
ÉTAPE 2 RETRAIT DU RACCORD
UNICOUPLE DU ROBINET
• Coupez l’eau chaude.
• Faites tomber la pression dans le raccord unicouple. Pour
cela, débranchez-le du robinet en appuyant sur le bouton
de dépressurisation rouge sur le raccord unicouple.
Appuyez sur le collier de verrouillage et débranchez
le raccord unicouple du robinet.
• Videz l’excès d’eau du raccord unicouple en le tenant sous
le niveau de l’évier et en laissant l’eau s’écouler des tuyaux
dans un bac ou un récipient similaire pour attraper l’eau.
• Replacez le raccord unicouple et les tuyaux dans leur
compartiment de rangement.
Instructions d’installation
ÉTAPE 1 MISE HORS TENSION DU LAVE-
VAISSELLE
• Débranchez le lave-vaisselle.
• Replacez le cordon dans le compartiment de rangement.
ÉTAPE 3 RANGEMENT DU LAVE-
VAISSELLE
• Fermez la porte du lave-vaisselle.
• Faites rouler le lave-vaisselle jusqu’à son emplacement
de rangement.
Si l’évier est à plus de 86 cm (34 po) du sol, l’eau dans
les tuyaux unicouple ne peut être vidangée directement
dans l’évier. Il sera nécessaire de vidanger l’eau des
tuyaux dans un bol ou un récipient approprié que vous
maintiendrez à l’extérieur de l’évier et à une hauteur
moindre.
COMMENT DÉBRANCHER
LE LAVE-VAISSELLE
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES
SANS PRÉAVIS
Appliance Park
Unicouple
Depr
ess collar to
r
elease unicouple
fr
om faucet
Unicouple collar
Depress red button to
release water pressure
Appuyer sur le
bouton rouge pour
faire tomber la
pression d’eau.
Appuyer sur
le collier pour
débrancher le
raccord unicouple
du robinet.
ÉTAPE 5 LISTE DE VÉRIFICATION
AVANT LES ESSAIS
Examinez cette liste après l’installation du lave-vaisselle pour éviter
les frais d’intervention qui ne sont pas couverts par la garantie.
n Ouvrez la porte et retirez tous les emballages en
mousse et en papier.
n Trouvez le Manuel d’utilisation.
n Lisez le Manuel d’Utilisation pour vous familiariser avec
le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
n Si elle présente, retirez la pellicule protectrice sur le
panneau de commande, la porte et la carrosserie.
n Ajoutez deux litres d’eau au fond du lave-vaisselle pour
lubrifier le joint de la pompe.
n
Branchez le cordon électrique dans une prise.
n
ermez la porte du lave-vaisselle.
n
Démarrez le lave-vaisselle.
ÉTAPE 4 FUITE DE L’ADAPTATEUR DU
ROBINET
Ignorez cette étape si le raccord unicouple ne fuit pas.
Il est important de corriger toute fuite du raccord unicouple
observée à l’étape 3. Ceci peut être très simple, comme
simplement resserrer l’adaptateur. Ou il peut être nécessaire
de faire intervenir un plombier si la fuite est à l’interface entre le
bec pivotant et la portion fixe du robinet montée sur l’évier.
ÉTAPE 3 BRANCHEMENT DU RACCORD
UNICOUPLE AU ROBINET
• Faites fonctionner le broyeur de déchets, si installé, pour
nettoyer ce dernier et permettre ainsi à l’eau de s’écouler
de l’évier dans le broyeur d’ordures puis vers les égouts.
• Ouvrez le robinet d’eau chaude pour purger l’eau froide
du tuyau d’eau chaude. L’eau chaude doit être à une
température entre 50 et 80 °C (120 et 130 °F) pour
obtenir le meilleur rendement du lave-vaisselle.
• Faites rouler le lave-vaisselle jusqu’à son emplacement
devant l’évier.
• Tirez le raccord unicouple et ses tuyaux complètement hors
du compartiment de rangement à l’arrière du lave-vaisselle.
• Fixez l’unicouple à l’adaptateur du robinet en suivant les
trois étapes suivantes :
Appuyez sur le collier de
verrouillage en haut du
raccord unicouple.
Placez le raccord
unicouple complètement
sur l’adaptateur du
robinet.
Relâchez le collier de verrouillage. Le raccord unicouple
doit donc être verrouillé sur l’adaptateur du robinet.
• Ouvrez les robinets d’eau chaude pour vérier l’absence de
fuites. En cas de fuite, débranchez le raccord unicouple et
consultez l’étape 4.
NOTE : Le petit tuyau du raccord unicouple transporte l’eau
du robinet au lave-vaisselle. Le plus gros tuyau transporte
l’eau du lave-vaisselle à l’évier. Orientez le robinet avec
le raccord unicouple en place pour que l’eau du raccord
unicouple s’écoule dans l’égout de l’évier.
Unicouple collar
Collar
Collier
channellocks
Pinzas
LEA DETENIDAMENTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio
o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse
de que el lavaplatos esté completamente cerrado en
el momento de la instalación.
• PARA SEGURIDAD PERSONAL: No utilice un
cable de extensión o un enchufe adaptador con este
artefacto.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado
o representante de servicio técnico si tiene dudas
sobre la correcta conexión a tierra del aparato.
• Riesgo de Peso Excesivo - Cuente con la ayuda
de dos o más personas para mover e instalar el
lavavajillas. Si esto no se cumple se podrán producir
lesiones en la espalda u otras heridas.
• Riesgo de Caídas – No presione sobre una puerta
abierta. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir la muerte, lesiones graves o cortes.
PARA SU SEGURIDAD
Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones.
Al realizar las instalaciones descriptas en este
manual, se deberán usar guantes y anteojos o gafas
de seguridad.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
Nota para el InstaladorAsegúrese de entregar
estas instrucciones al consumidor y al inspector local.
Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones
con su Manual del Propietario para referencia futura.
Nivel de habilidad – La instalación de este lavavajillas
requiere un nivel básico de habilidades mecánicas, eléctricas
y de plomería. La correcta instalación del producto es
responsabilidad del instalador. Si se producen fallas
en el producto debido a una instalación inadecuada, la
Garantía del Producto de GE Appliances no cubrirá
las mismas. Consulte la información de la Garantía.
Tiempo de instalación – 1 y 3 horas. Las instalaciones
nuevas requieren más tiempo que las instalaciones
de reemplazo.
IMPORTANTE – El lavavajillas DEBE ser instalado
para permitir el retiro futuro de su ubicación, si se
requiere realizar el servicio técnico.
Su lavavajillas es un electrodoméstico donde se calienta
agua.
ADVERTENCIA
Manguera con Acople Rápido –
Adherida al lavavajillas y almacenada
en la bolsa que se encuentra detrás
del lavavajillas
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Kit del adaptador del grifo incluido en el Paquete de
Instalación.
Unicouple no hand
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Martillo
Pequeño
31-4000205 03-19 GEA
ALTO
Faucet Adaptor
Adaptador
del Grifo
Thin Washer
Thick Washer
Arandelas
gruesas y
delgadas
Rueditas
Ante cualquier duda, comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o
visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com.
Lavavajillas Portátil
Instrucciones
de Instalación
Preparación de la Instalación
PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Instrucciones de Conexión a Tierra – Modelos con
Cables de Corriente
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar
un camino con una resistencia menor para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un
cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo
y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá
estar conectado a un tomacorriente instalado en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
2
Insure proper ground
exists before use
Ground
Verifique que haya
una conexión a tierra
adecuada antes del
uso.
PARA SEGURIDAD PERSONAL:
No utilice un cable de extensión o
un enchufe adaptador con este artefacto.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija
con conexión a tierra del cable de energía.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado
o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre
la correcta conexión a tierra del aparato. No modique
el enchufe provisto con este aparato; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calicado que
instale un tomacorriente adecuado.
ADVERTENCIA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del
cable sean los adecuados y que cumplan con el Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 – última edición, y
con todos los códigos y ordenanzas locales.
Este electrodoméstico deberá contar con:
120V, 60Hz, CA - únicamente, 15 amperes o 20 amperes,
suministro eléctrico con fusible.
• El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistente
a 75ºF (167ºF).
• Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los
requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado
antes de proceder.
Se recomienda contar con:
Un disyuntor y un fusible de retardo.
• Un circuito de empalmes individual
correctamente conectado a tierra.
n Su circuito del lavavajillas no
deberá ser usado para ningún
otro electrodoméstico mientras el
lavavajillas está funcionando, ya que
éste requiere toda la capacidad del
circuito.
n Si el receptáculo de pared en el
cual enchufa el cable de corriente del lavavajillas es
controlado por un interruptor, encienda este último.
3
Instrucciones de Instalación
PASO 1 INSTALACIÓN DE LAS
RUEDITAS
PASO 2 INSTALACIÓN DEL
ADAPTADOR PARA GRIFO
El adaptador para grifo especial suministrado con su
lavavajillas deberá estar adherido al grifo del lavabo antes
de poder usar el lavavajillas.
El adaptador del grifo está diseñado para el ajuste de una
boca estándar con rosca interna o externa. Encontrará el
adaptador y dos arandelas en el paquete del adaptador
del grifo en su lavavajillas.
Adhiera el Adaptador del Grifo
A n de instalar el adaptador del grifo,
primero retire el antiguo aireador o anillo
con borde de la boca del grifo.
Roscas Externas
• Si el grifo posee roscas externas: Inserte
la más delgada de las dos arandelas en
el adaptador del grifo y adhiera el mismo
a la boca del grifo.
Ajuste con una pinza.
Roscas Internas
• Si el grifo posee roscas internas: Inserte
ambas arandelas en el adaptador del
grifo y adhiera el mismo a la boca del
grifo.
Ajuste con una pinza.
Roscas No Estándares
• Si las roscas del adaptador del grifo no coinciden con
la boca de su grifo, su proveedor de piezas local o su
proveedor de suministros de plomería normalmente
contarán con accesorios adicionales para adaptar la boca
de su grifo al adaptador especial del grifo.
Aeroator removal
adaptor install
A sink spray attachment hose can
burst if it is installed on the same
faucet as your dishwasher. We suggest that you disconnect
the sink spray attachment, if your sink has one, and place a
cap over the opening.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA - Riesgo de Peso
Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o más personas para mover
e instalar el lavavajillas.
Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la
espalda u otras heridas.
• Coloque el lavavajillas en una posición cercana a sus
necesidades de uso y ubicación de almacenamiento.
• Coloque dos postes esquineros de traslado u otro
material de protección detrás del mismo.
• Con cuidado, apoye el lavavajillas sobre su lateral, de
modo que descanse sobre la supercie de protección.
• De manera rme, presione las rueditas en los agujeros,
como se muestra. Las rueditas se podrán insertar
completamente. Ejerza presión sobre cada ruedita para
asegurarse de que se encuentren rmes en su posición.
NOTA: Puede ser de utilidad colocar un trozo de madera
entre las rueditas y luego golpear suavemente la madera
con un martillo.
No ejerza presión sobre una puerta abierta.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la
muerte, lesiones graves o cortes.
- Riesgo de Caídas
WARNING
Postes esquineros de traslado
u otro material de protección
Asegúrese de que
cada ruedita esté
completamente apoyada y
asegurada en su posición
De ser necesario,
coloque un bloque
de madera entre
las ruedas y golpee
el mismo para
establecerlo en su
posición
• Con cuidado, levante el lavavajillas sobre sus rueditas
Instrucciones de Instalación
LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN SUFRIR CAMBIOS
SIN PREVIO AVISO.
PASO 1 DESENCHUFE LA CORRIENTE
DEL LAVAVAJILLAS
• Desenchufe el lavavajillas Desenchufe el lavavajillas.
• Vuelva a alimentar el cable de corriente en su ubicación
de almacenamiento.
PASO 2 RETIRE LA MANGUERA DE
ACOPLE RÁPIDO DEL GRIFO
• Cierre el agua caliente.
Alivie la presión del agua desde el ensamble de la
manguera de acople rápido antes de desconectar la
misma del grifo, presionando el botón de alivio de presión
rojo en la manguera de acople rápido.
• Presione el tensor excéntrico y retire la manguera de
acople rápido del grifo.
• Drene el exceso de agua de la manguera de acople
rápido manteniendo la misma por debajo del nivel del
lavabo y permitiendo que el exceso de agua circule
desde las mangueras hasta una bandeja o recipiente
similar para atrapar el agua.
• Vuelva a alimentar la manguera de acople rápido y las
demás mangueras en la bolsa de almacenamiento.
PASO 3 GUARDADO DEL LAVAVAJILLAS
• Cierre la puerta del lavavajillas.
• Gire el lavavajillas hasta su ubicación de almacenamiento.
Si el lavabo se encuentra a una altura de 34" o más del
piso, el exceso de agua en las mangueras de acople
rápido no podrá ser drenado directamente sobre el
lavabo. Será necesario drenar el exceso de agua de las
mangueras en un cuenco o recipiente adecuado que se
encuentre fuera o debajo del lavabo.
CÓMO DESCONECTAR EL
LAVAVAJILLAS
Appliance Park
Depress red button to
release water pressure
Presione el botón rojo para
liberar la presión del agua
Depress collar to
release unicouple
from faucet
Presione el tensor para
liberar la manguera de
acople rápido del grifo
Printed in China
PASO 3 CONEXIÓN DE LA MANGUERA
CON ACOPLE RÁPIDO AL GRIFO
Active el triturador de residuos, si cuenta con uno, para
despejar el triturador y así permitir que el agua sea drenada
desde el lavabo, a través del triturador y hasta el drenaje.
• Deje que el grifo de agua caliente purgue el agua fría de
la tubería de agua caliente. El agua caliente deberá tener
una temperatura de entre 120°F y 150°F para un mejor
rendimiento del lavado.
• Gire el lavavajillas hasta la posición que se encuentra justo
frente al lavabo.
• Empuje la manguera de acople rápido y las demás
mangueras completamente hacia afuera del compartimiento
de almacenamiento en la parte trasera del lavavajillas.
Adhiera la manguera de acople rápido al adaptador del grifo,
siguiendo los tres pasos queguran a
continuación:
– Presione el tensor excéntrico en
la parte superior de la manguera de
acople rápido.
– Coloque la manguera de acople rápido completamente
sobre el adaptador del grifo.
– Libere el tensor excéntrico. La manguera de acople rápido
deberá estar ahora bloqueada sobre el adaptador del grifo.
Abra el grifo de agua caliente y controle que no haya
pérdidas. Si se detecta una pérdida, desconecte la
manguera de acople rápido y consulte el Paso 4.
NOTA: La manguera pequeña de la manguera de acople
rápido lleva agua desde el grifo al lavavajillas. La manguera
grande lleva agua desde el lavavajillas al lavabo. Oriente el
grifo con la manguera de acople rápido adherida, de modo
que el agua de esta última llegue hasta el drenaje del lavabo.
PASO 5 LISTADO DE CONTROL DE
EXÁMENES PREVIOS
Revise esta lista luego de conectar el lavavajillas, a fin de
evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no
están cubiertas por su garantía.
n Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de
embalaje.
n Ubique el Manual del Propietario.
n Lea el Manual del Propietario a fin de familiarizarse con
el funcionamiento del lavavajillas.
n Retire la película protectora, si se encuentra presente,
del panel de control, la puerta y el gabinete.
PASO 4 PÉRDIDA DEL ADAPTADOR
DEL GRIFO
Saltee este paso si no se observa ninguna pérdida en
la manguera de acople rápido.
Si se observó una pérdida en la manguera de acople
rápido en el paso 3, realice cualquier acción que sea
necesaria para reparar la pérdida. Esto podrá ser tan
simple como ajustar el adaptador del grifo. O, se podrán
requerir los servicios de un plomero si hay pérdidas de
agua desde la interface que se encuentra entre el brazo del
grifo móvil y la parte fija del grifo ajustada al lavabo.
Unicouple collar
Collar
Tensor
excéntrico
n Agregue 2 cuartos de galón de agua a la parte inferior
del lavavajillas, a fin de lubricar la junta de la bomba.
n
Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
n
Cierre la puerta del lavavajillas.
n
Inicie el lavavajillas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE Appliances GPT225 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur