SVL 184621 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© 14.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Leuchte für Easytec II Stromschienensystem
INSTRUCTION MANUAL PART A
Luminaire for Easytec II Track System
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Luminaire pour système de rail Easytec II
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria para sistema de carril Easytec II
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A Lampada per
sistema di binari elettrificati Easytec II
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Armatuur voor Easytec II spanningsrailsysteem
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Lampe til Easytec II strømskinnesystem
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Oprawa do systemu szynowego Easytec II
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Светильник для осветительной трековой
системы Easytec II
BRUKSANVISNING DEL A
Armatur för Easytec II kontaktskensystem
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Easytec II lambası Akım hattı sistemi
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Lámpák Easytec II áramsín-rendszerhez
184620
…21
…24
185622
220-240V ~50/60Hz QPAR111 GU10 75W max. Ø 11,8 x 21 x 8,5 cm 0,45 kg
350°
90°
B
A
B
>
0,8 m min.
N
L
© 14.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol
sind entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
Altgeräte zu entsorgen!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste!
Products marked with this sign must be disposed according to the
directive (WEEE) on electrical and electronic devices at local
collection points for such devices!
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les
produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE) relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques
usagés !
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con
este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a
los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo
simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di
raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il
corretto metodo di smaltimento del presente materiale.
NL - Afvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten
met dit symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE)
via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke
inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!
DA - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z
wytycznymi (WEEE) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów
elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!
Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением
(WEEE) по утилизации старых электрических и электронных
приборов необходимо утилизировать через специальные
пункты сбора старых электроприборов!
SV - Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta
med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE)
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala
uppsamlingsställena för el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja
ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladékgyűjtőkbe tegye!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A
© 14.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Leuchte für Easytec II Stromschienensystem
184620 ...21 ...24 185622
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur mit entsprechenden Stromschienensystem verwenden.
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Lichtaustritt nicht auf Stromschiene oder andere Leuchten richten.
Mindestabstand Lichtquelle zur beleuchteten Fläche: 0,8 m.
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR111, GU10, 75W max.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Komplettes System spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Abstand zur angestrahlten Fläche beachten.
Beim Anbringen von Leuchten ist die zulässige mechanische
Belastung der Schienen zu beachten.
Beim Einsetzen keine Gewalt anwenden.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Bei Halogeneinsatz nur in einer Mindesthöhe von 2,50 m montieren
und betreiben.
Rändelschraube am Adapter lösen und Adapter öffnen.
Von unten an die Schiene halten. Richtung beachten.
Adapter schließen.
Rändelschraube fest verschrauben.
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Luminaire for Easytec II Track System
184620 ...21 ...24 185622
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Use only with corresponding track system.
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Do not direct light exit on the track or other luminaires.
Minimum distance of light source to illuminated surface: 0,8 m.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: QPAR111, GU10, 75W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Store dry and clean.
Installation
Disconnect the complete system from the power supply.
Use only described accessories.
Note the distance to the illuminated surface.
When attaching luminaires pay attention to the admissible
mechanical load of the tracks.
Do not use force when inserting the adapter.
Install as shown in the figure.
Install and operate at a minimum height of 2,50 m only when using
halogen lamps.
Loosen the milled screw on adapter and open it.
Hold the adapter from below on the track. Mind the direction.
Close the adapter.
Secure the milled screw.
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Luminaire pour système de rail Easytec II
184620 ...21 ...24 185622
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Utiliser uniquement avec le système de rail approprié.
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Ne pas diriger la sortie de lumière vers le rail ou d’autres
luminaires.
Distance minimale entre la source lumineuse et la surface éclairée :
0,8 m
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : QPAR111, GU10, 75W max.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’ensemble du système hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Respecter la distance par rapport à la surface éclairée.
Lors de l'installation de luminaires, veiller à respecter la charge
mécanique admissible des rails.
Ne pas forcer lors de l’insertion.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Pour les applications halogènes, installer et utiliser uniquement à
une hauteur minimale de 2,50 m.
Desserrer la vis à tête moletée de l’adaptateur et ouvrir
l’adaptateur.
Maintenir contre le rail par le bas. Respecter le sens.
Brancher l’adaptateur.
Serrer la vis à tête moletée.
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria para sistema de carril Easytec II
184620 ...21 ...24 185622
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Utilizar exclusivamente con el sistema de carril correspondiente.
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
No orientar la salida de la luz al carril o a otras luminarias.
Distancia mínima de la fuente de alimentación a la superficie
iluminada: 0,8 m
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: QPAR111, GU10, 75W max.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar todo el sistema de la tensión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Respetar la distancia respecto de la superficie iluminada.
Al colocar luminarias debe respetarse la carga mecánica permitida
de los alimentadores.
No aplicar la fuerza durante la colocación.
Montar tal y como indica la ilustración.
En caso de utilizar halógenos, montar y operar exclusivamente a
una altura mínima de 2,50 m.
Aflojar el tornillo grafilado del adaptador y abrir el adaptador.
Sostener el alimentador por abajo. Téngase en cuenta la dirección.
Cerrar el adaptador.
Atornillar fijamente el tornillo grafilado.
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
© 14.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada per sistema di binari elettrificati Easytec II
184620 ...21 ...24 185622
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Usare solo con apposito sistema di binari elettrificati.
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Non orientare la luce sul binario o su altri apparecchi.
Distanza minima della fonte di luce dalla superficie da illuminare:
0,8 m.
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: QPAR111, GU10, 75W max.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Togliere la corrente dall’intero sistema!
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Applicando le lampade, va rispettato il carico meccanico massimo
ammesso dei binari.
Non esercitare forza durante l’applicazione.
Montare come illustrato in figura.
In caso di inserimento di alogene, montare e azionare soltanto con
un’altezza minima di 2,50 m.
Allentare la vite a testa filettata sull'adattatore e aprire l'adattatore.
Tenere dal basso sul binario. Rispettare la direzione.
Chiudere l'adattatore.
Avvitare saldamente la vite a testa filettata.
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Armatuur voor Easytec II spanningsrailsysteem
184620 ...21 ...24 185622
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Alleen met het bijbehorende spanningsrailsysteem gebruiken.
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Lichtbundel niet op spanningsrail of andere armaturen richten.
Minimale afstand lichtbron tot verlicht oppervlak: 0,8 m.
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: QPAR111, GU10, 75W max.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Compleet systeem spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Afstand tot het beschenen oppervlakken in acht nemen.
Bij het aanbrengen van armaturen dient de toegestane
mechanische belasting van de rails in acht genomen te worden.
Bij het inzetten niet forceren.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Bij gebruik van halogeen uitsluitend op een minimale hoogte van
2,50 m monteren en gebruiken.
Kartelschroef op de adapter losdraaien en adapter openen.
Van onder tegen de rail houden. Let op de richting.
Adapter sluiten.
Kartelschroef stevig aandraaien.
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Driftsvejledning PART B
Lampe til Easytec II strømskinnesystem
184620 ...21 ...24 185622
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Må kun anvendes med det tilsvarende strømskinnesystem.
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Lysudslippet må ikke rettes mod strømskinnen eller andre lamper.
Mindste afstand lyskilde til belyst flade: 0,8 m.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: QPAR111, GU10, 75W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Afbryd spændingen til hele systemet!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Tag hensyn til afstanden til det belyste areal.
Ved anbringelsen af lamper skal der tages hensyn til skinnernes
tilladte mekaniske belastning.
Brug ikke vold ved isætning.
Monteres som vist på billedet.
Ved halogenindsats må montage og brug kun ske i en mindste
højde på 2,50 m.
Løsn fingerskruen på adapteren og åbn adapteren.
Hold den mod skinnen nedefra. Pas på retningen.
Luk adapteren.
Skru fingerskruen fast.
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Oprawa do systemu szynowego Easytec II
184620 ...21 ...24 185622
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Używać wyłącznie w połączeniu z odpowiednim systemem
szynowym.
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Nie kierować światła na szynę ani na inne oprawy.
Minimalna odległość pomiędzy źródłem światła a oświetlaną
powierzchnią: 0,8 m.
Wymiana źródła światła
Odłączyć oprawę od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: QPAR111, GU10, 75W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć cały system od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Zachować odstęp od oświetlanej powierzchni.
W trakcie montażu opraw należy przestrzegać informacji
dotyczącej maksymalnego mechanicznego obciążenia szyn.
Nie używać siły przy montażu.
Montować zgodnie z rysunkiem.
W przypadku stosowania halogenów montować i eksploatować na
wysokości min. 2,50 m.
Odkręć śrubę radełkowaną znajdującą się na adapterze i otwórz
adapter.
Przyłóż adapter od spodu do szyny. Pamiętaj o montażu zgodnie z
odpowiednią stroną.
Zamknij adapter.
Przykręć śrubę radełkowaną.
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
© 14.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Светильник для осветительной трековой системы Easytec
II
184620 ...21 ...24 185622
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Применять только с соответствующей осветительной трековой
системой.
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Не направлять излучение светильника на шинопровод или
другие светильники.
Минимальное расстояние от источника света до освещаемой
поверхности: 0,8 m
Замена источника света
Отключить питание светильника и дать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: QPAR111, GU10, 75W
max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Отключить питание всей системы!
Использовать только описанные аксессуары.
Соблюдать расстояние до освещаемой поверхности.
При установке светильников необходимо учитывать
максимальную механическую нагрузку на шинопровод.
Не прилагать больших усилий при установке.
Монтировать, как показано на рисунке.
При использовании галогенных приборов монтировать и
эксплуатировать только при высоте не менее 2,50 м.
Отвинтить винт с накаткой на адаптере и открыть адаптер.
Придерживать на шине снизу. Учитывать направление.
Закрыть адаптер.
Завинтить винт с накаткой.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Bruksanvisning DEL B
Armatur för Easytec II kontaktskensystem
184620 ...21 ...24 185622
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Använd endast till motsvarande kontaktskensystem.
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Rikta inte ljusutsläppet mot kontaktskenan eller andra armaturer.
Minimiavstånd mellan ljuskälla och den yta som skall belysas: 0,8
m.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: QPAR111, GU10, 75W max.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla systemet helt spänningsfritt!
Använd endast de tillbehör som anges.
Observera avståndet till den belysta ytan.
När armaturer ansluts måste hänsyn tas till skenornas tillåtna
mekaniska belastning.
Använd inget våld vid isättningen.
Montera enligt bilden.
Om halogenlampor används får dessa endast monteras och
användas på en minimihöjd av 2,5 m.
Lossa skruven på adaptern och öppna adaptern.
Håll underifrån mot skenan. Observera riktningen.
Stäng adaptern.
Skruva fast skruven.
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Easytec II lambası Akım hattı sistemi
184620 ...21 ...24 185622
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Sadece uygun akımlı ray sistemi ile birlikte kullanın.
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
Işık çıkışını akım hattına ya da diğer lambalara yönlendirmeyin.
Işık kaynağının aydınlatılmış alana olan asgari mesafe: 0,8 m
Işıklandırma aracı değişimi
Lambayı gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylı ampul tipleri: QPAR111, GU10, 75W max.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Tüm sistemi gerilimsiz hale getirin!
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Aydınlatılmış alana olan mesafeye dikkat edin.
Lambalar takılırken rayların azami mekanik yükü dikkate
alınmalıdır.
Yerleştirme sırasında zor kullanmayın.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Halojen kullanıldığında, sadece minimum 2,50 m yükseklikte monte
edin ve çalıştırın.
Adaptör üzerindeki tırtıllı vidayı gevşetin ve adaptörü açın.
Rayı aşağıdan tutun. Yöne dikkat edin.
Adaptörü kapatın
Tırtıllı vidayı sıkıca vidalayın.
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Lámpák Easytec II áramsín-rendszerhez
184620 ...21 ...24 185622
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
Kizárólag megfelelő áramsín rendszert használjon.
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
A fényt ne irányítsa az áramsínre vagy egyéb lámpatestre.
A fényforrás legkisebb távolsága a megvilágított felülettől: 0,8 m
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: QPAR111, GU10, 75W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse a teljes rendszert!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Vegye figyelembe a megvilágított felülettől való távolságot.
A lámpatestek felszerelése során vegye figyelembe a sínek
engedélyezett mechanikai terhelését.
Behelyezésnél ne alkalmazzon erőszakot.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Halogén használata esetén kizárólag 2,50 m-es minimális
magasságban szerelje be és üzemeltesse.
Oldja az adapteren a recézett fejű csavart és nyissa fel az adaptert.
Tartsa alulról a sínhez. Vegye figyelembe az irányt.
Zárja be az adaptert.
Húzza meg a recézett fejű csavart.
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел факс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

SVL 184621 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues