Kalia BF1629-120-200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série / Serial number
101593 Rev.C
Ensemble de nition pour valve
thermostatique
Thermostatic Valve Decorative Trim
05/15
Histoires d’eauMD
Once upon a time... water®
2
101593 Rev.C
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire
conance à notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur
des valeurs fondamentales dont l’innovation et
l’excellence ainsi qu’un service personnalisé
adapté aux exigences d’aujourd’hui et de demain.
Nous sommes convaincus que ce produit saura
vous plaire et surpassera vos exigences en termes
de abilité et durabilité. Nous sommes pour
vous!
Dans ce guide vous trouverez toute
l’information nécessaire à l’installation et au bon
fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une
utilisation optimales veuillez prendre quelques
minutes pour étudier ce guide.
En cas de problème d’installation ou de performance,
veuillez communiquer avec nous au numéro sans
frais 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) ou par
courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir
choisi un produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia!
Thank you for choosing a Kalia product and for
placing your trust in our company.
Kalia has a business philosophy based
on solid core values that are focused on
providing innovation and excellence as well
as a personalized service designed to meet the
changing needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised
with your new Kalia product and that it will
exceed your expectations in terms of reliability
and durability. At Kalia, we put our expertise to
work for you!
This guide contains all the information necessary
for the installation and proper use of your Kalia
product. To ensure the smooth installation and
optimal use of your product, we recommend to
take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem
related to the installation or the performance of
this product, please contact us at our toll-free line
1 877 GO KALIA (1-877-465-2542) or by email
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant
l’installation.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et
matériaux nécessaires à l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la
section Schéma des pièces sont incluses et
qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un
problème survient, le signaler immédiatement
au vendeur.
- Respecter tous les codes de plomberie et de
bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute
modication au design du produit et ceci sans
préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni
dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés
par une installation non conforme aux directives
énoncées dans le présent guide.
Bonne installation!
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the
installation.
- Make sure you have all the tools and materials
needed for installation.
- Make sure all the parts shown in the
Parts
Diagram section are
included and in good
condition. If there is a problem, report it
immediately to the seller.
- Respect all local plumbing and building
codes.
Kalia reserves the right to make any changes to
the design of the product, without notice. Use
the installation instruction supplied with the
product.
Kalia is not responsible for problems caused by
an installation not executed in accordance with
the directions given in this guide.
Good installation!
3
101593 Rev.C
Instruction Part list_Shower Faucets.xlsx
*Bellino Thermo 101458 *
#Numéro de pièce
Part Number Description Qté totale
Total qty
1 Levier de la manette / Handle lever 1
2 Joint torique D11xD1 / O-Ring D11xD1 1
3 Vis M5x25 / Screw M5x25 1
4 Capuchon décoratif / Handle cap 1
5 Joint torique D8.6xD1.3 / O-Ring D8.6xD1.3 1
6 101547 Vis M5x5.8 / Screw M5x5.8 1
7 Manette / Handle 1
8 Ressort / Spring 1
9 Bouton / Button 1
10 Butée du bouton à ressort / Stop button spring 1
11 101550 Vis mécanique 10-24 1-5/32 / Mechanical screw 10-24 1-5/32 2
12 101167 Butée de température / Temperature limit stop 1
13 Pignon denté / Stem adaptor 1
14 Rondelle de plastique / Wearing washer 2
15 Base de la poignée / Handle seat 1
16 Anneau de retenue / Snap ring 1
17 Joint torique D56xD2 / O-Ring D56xD2 1
18 Plaque décorative / Decorative plate 1
19 Joint d'étanchéité / Gasket 1
20 101546 Vis M4x79 / Screw M4x79 2
21 Plaque de montage / Mounting plate 1
22 Joint torique D51xD3 / O-Ring D51xD3 1
23 Connecteur / Mounting connector 1
101704
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
101699-XXX *
101700-XXX *
101701-XXX *
101702-XXX *
101703-XXX *
[
S:\1.KALIA\1.
_
R&D\5.Guides
_
d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list
_
Shower
Faucets.xlsx ]
2
3
4
6
5
1
7
89 10
11
12
13
14
15
14
16
17
18
19
20
22
21
23
Schéma des pièces Parts Diagram
BELLINOTM 101458
Liste des pièces Parts List
4
101593 Rev.C
Instruction Part list_Shower Faucets.xlsx
*Umani Thermo 101462 *
#Numéro de pièce
Part Number Description Qté totale
Total qty
1 Capuchon décoratif / Handle cap 1
2 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3 Manette / Handle 1
4 Ressort / Spring 1
5 Bouton / Button 1
6 Butée du bouton à ressort / Stop button spring 1
7 101550 Vis mécanique 10-24 1-5/32 / Mechanical screw 10-24 1-5/32 2
8 101167 Butée de température / Temperature limit stop 1
9 Pignon denté / Stem adaptor 1
10 Rondelle de plastique / Wearing washer 2
11 Base de la poignée / Handle seat 1
12 Anneau de retenue / Snap ring 1
13 Joint torique D56xD2 / O-Ring D56xD2 1
14 Plaque décorative / Decorative plate 1
15 Joint d'étanchéité / Gasket 1
16 101546 Vis M4x79 / Screw M4x79 2
17 Plaque de montage / Mounting plate 1
18 Joint torique D51xD3 / O-Ring D51xD3 1
19 Connecteur / Mounting connector 1
20 101630 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
101713-XXX *
101702-XXX *
101714-XXX *
101704
[
S:\1.KALIA\1.
_
R&D\5.Guides
_
d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list
_
Shower
Faucets.xlsx ]
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
12
13
14
15
16
18
17
19
Outil / Provided tools
20
Schéma des pièces Parts Diagram
UMANITM 101462
Liste des pièces Parts List
5
101593 Rev.C
Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.A.xlsx
* Cité Thermo 102345 *
Sous-Assemblage
Sub-assembly
#
Numéro de pièce
Part Number
Description Qté / Qty
- 1 101181-XXX * Capuchon décoratif / Handle cap 1
1
2101180 Vis M5x5 / Screw M5x5 1
3101585-XXX * Manette / Handle 1
4101551 Ressort / Spring 1
5101166-XXX * Bouton / Button 1
6101188 Butée du bouton à ressort / Stop button spring 1
21 102474 Joint d'étanchéité D6xD1/O-ring D6xD1 1
22 102338-XXX * Levier/Lever 1
- 7 101550 Vis mécanique 10-24 1-5/32 / Mechanical screw 10-24 1-5/32 2
- 8 101167 Butée de température / Temperature limit stop 1
1
9101174 Pignon denté / Stem adaptor 1
10 101442 Rondelle de plastique / Wearing washer 2
11 101162-XXX * Base de la poignée / Handle seat 1
12 101443 Anneau de retenue / Snap ring 1
13 101163 Joint torique D56xD2 / O-Ring D56xD2 1
1
14 101625-XXX * Plaque décorative / Decorative plate 1
15 101160 Joint d'étanchéité / Gasket 1
-16 101546 Vis M4x79 / Screw M4x79 2
1
17 101159 Plaque de montage / Mounting plate 1
18 101549 Joint torique D51xD3 / O-Ring D51xD3 1
19 101548 Connecteur / Mounting connector 1
-20 101630 Clé hexagonale Hex 2.5 pour vis M5 / Allen Key Hex 2.5 for M5 Screw 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
102477-XXX *
Ensemble manette / Handle assembly
101702-XXX *
101703-XXX *
101704
Ensemble base de la poignée / Handle seat assembly
Ensemble plaque décorative / Decorative plate assembly
Ensemble plaque de montage / Mounting plate assembly
Cité Thermostatic 102346
[ S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.A.xlsx ]
7
8
9
10
11
10
12
13
14
15
16
18
17
19
Outil / Provided tools
20
21
3
ou/or
22
21
4
5
6
Schéma des pièces Parts Diagram
CITÉTM 102345
Liste des pièces Parts List
6
101593 Rev.C
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Tournevis Phillips et plat
Thermomètre
Electric drill
Flat and Phillips screwdriver
Thermometer
Fig. 1.2
Va lve 1/2’
101559
Va lve 3/4’
101567
Va lve 1/2’
101559
Va lve 3/4’
101567
Fig. 1.1
Step 1 - Mounting Plate
Installation
Important : Make sure that the valve is
properly aligned vertically at 38oC identied
by the red line on the stem (g. 1.1).
Remove the plastic template from the valve
then insert the mounting plate on the
valve body and make sure to center it with
the stem adaptor. Fix it with two screws
M4x79 in the slots (g. 1.2).
In some cases, if the screws are too long,
you may use the one with the plastic
template.
Etape 1 - Installation de
la plaque de montage
Important : S’assurer que la valve est bien
alignée verticalement au 38oC identié par
la ligne rouge sur le pignon (g.1.1).
Enlever le gabarit de la valve puis insérer
la plaque de montage, en prenant soin de
bien la centrer autour du pignon denté, sur
le corps de la valve. Fixer à l’aide de deux
vis M4x79 dans les fentes (g. 1.2).
Dans certains cas, si ces dernières sont trop
longues, vous pouvez utiliser les vis du
gabarit.
7
101593 Rev.C
Step 2 - Trim Installation
Insert the decorative plate on the threaded
mounting connector and make sure the
part without gasket is at the bottom and the
38
oC
mark at the top (g. 2.1).
Remove the handle and the temperature
limit stop from the handle base (g. 2.2).
Slide the handle base on the stem adaptor.
Make sure that the two missing teeth on the
stem adaptor still aligned (g. 2.3).
Screw the handle base without moving
the stem until the gasket under the
decorative plate will be sealed against the
wall (g. 2.4).
Etape 2 - Installation
de la nition
Insérer la plaque décorative sur le
connecteur leté en prenant soin de diriger
la partie sans joint d’étanchéité vers le bas
et la marque du 38oC vers le haut (g. 2.1).
Démonter la manette et la butée de
température de la base de la manette
(g. 2.2).
Glisser la base de la manette sur le pignon
en s’assurant que les deux dents manquantes
sur le pignon denté soient toujours alignées
(g. 2.3).
Visser la base de la manette sans bouger le
pignon jusqu’à ce que le joint d’étanchéité
sous la plaque décorative soit bien appuyé
au mur et étanche (g. 2.4).
Fig. 2.1
AVEC LEVIER
WITH LEVER
SANS LEVIER
WITHOUT LEVER
Fig. 2.2
Fig. 2.3
Fig. 2.4
8
101593 Rev.C
Step 3 - Temperature
Limit Stop Installation
Insert the temperature limit stop on the
handle seat than secure it with 2 screws
10-
24 1-5/32
(g. 3.1).
Temporarily put the handle to validate that
the button is oriented towards the 38oC on
the decorative plate. Otherwise, remove
the handle and adjust the temperature limit
stop.
Etape 3 - Installation de la
butée de température
Insérer la butée de température sur la base
de la manette et verrouiller à l’aide des vis
10-24 1-5/32 (g. 3.1).
Glisser la manette temporairement sur la
butée pour valider que le bouton soit orienté
vers le 38oC de la plaque décorative. Sinon,
enlever la manette et ajuster la bague de
température.
Fig. 3.1
9
101593 Rev.C
Step 4 - Handle Installation
Put the handle on the handle base ensuring
that the button is aligned vertically with
the missing teeth
(g. 4.1).
Fix the handle with the set screw. Put the
decorative cap (g. 4.2).
Etape 4 - Installation de la manette
Glisser la manette sur la base en s’assurant
que le bouton soit aligné verticalement avec
la dent manquante du pignon dentée (g.
4.1).
Fixer la manette à l’aide de la vis. Mettre le
capuchon décoratif en place (g. 4.2).
Fig. 4.1
Fig. 4.2
AVEC LEVIER / WITH LEVER
SANS LEVIER / WITHOUT LEVER
10
101593 Rev.C
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un
fonctionnement optimal, il est nécessaire de
suivre ces recommandations lors de l’entretien
de votre produit Kalia. Les dommages par un
traitement inapproprié ne sont pas couverts
par la garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un
chiffon de coton doux ou une éponge. Ne
jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer
les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un
détergent liquide doux tel que le liquide
à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit
de nettoyage an de vérier qu’il soit
adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins
apparente avant de l’appliquer sur la
totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du
nettoyant.
-
Un nettoyage régulier prévient
l’accumulation de saleté et souillures
tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your
product, you must follow the below
recommendations when maintaining
your Kalia product. Damages resulting
from inappropriate handling are not
covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a
soft cotton cloth or sponge. Do not use
anything abrasive such as a scouring
brush or sponge to clean the surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid
detergent such as dish soap and hot
water. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning
product to make sure it is safe and
appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before
applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately
after applying the cleaner.
- Regular cleaning prevents the
accumulation of dirt and tough stains.
Step 5 - Validation
Make sure that the water temperature that
coming out of the valve is 38oC using the
thermometer (g. 5.1).
Your installation is now complete!
Etape 5 - Validation
S’assurer que la température de l’eau à la
sortie de le valve est bien de 38oC à l’aide
du thermomètre (g. 5.1).
Votre installation est maintenant complétée!
38°C
Fig. 5.1
11
101593 Rev.C
Garantie Warranty
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses
produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique et
elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est
pas transférable au propriétaire subséquent. Des restrictions
additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
Jets de corps
tête de pluie
pomme de douche
douchette
Boyau flexiBle
rail pour douchette
Bec de Bain mural
avec déviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout
défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/
propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au
remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour
un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en
partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-
conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits
abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-
d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit,
sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage
ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.Dans tous les
cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant
excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le
propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la
période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date
d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le
constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en
étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie,
veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de
votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1-877-GO-
KALIA (1-877-465-2542) ou en écrivant à : service@KaliaStyle.
com ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2ième Rue,
Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir
fournir toute l’information nécessaire concernant votre demande
soit : description du problème et du produit, numéro de modèle,
la couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom
du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous,
n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place
de toute autre garantie, y compris les garanties de qualité
marchande ou d’aptitude de produit pour une application
particulière.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its
products. This warranty extend only to the original owner/end-
user for personal household use and are effective as of the date of
purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS :
Body Jets
rainhead
showerhead
handshower
flexiBle hose
wallBar
tuB spout with
diverter
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free
of defects in material and workmanship for normal residential
use for as long as the original consumer/purchaser owns his or
her home. If a defect is found during normal residential use,
Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a
replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is
not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia
Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental
or consequential expenses. Under no circumstances shall the
liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and
limitations, the warranty period for products installed for
commercial applications, or used in commercial ventures, shall
cover a period of one (1) year from the initial date of purchase
by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized
dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one
(1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact
Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: service@KaliaStyle.
com or to : Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd
Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide
all pertinent information related to your claim, including a
complete description of the problem you are experiencing, the
product name, product model number, color, nish, and nally
the date and the location where the product was purchased. Also
include the product’s serial number or original receipt. For more
information or to obtain the name and address of the service and
repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC.
PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE
WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Kalia inc.
1355, 2e Rue
Sainte-Marie (Québec)
Canada G6E 1G9
t. 1-418-387-9090
1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
f. 1-418-387-9089
www.KaliaStyle.com
Imprimé au Canada / Printed in Canada 101593 Rev.C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kalia BF1629-120-200 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues