Pfister R89-WND Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

585290200
October 12, 2023
Installation Support • Soporte de Instalación • Support dInstallation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be
installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister® TX9 Series Thermostatic Valve. It will not work with any other product valve. Please
review the TX9 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de la Serie TX9 de Pister®. No funcionará con cualquier otra
válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula TX9 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la vanne thermostatique Pister® TX9. Il ne fonctionnera pas avec
la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la vanne thermostatique TX9 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées dalimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Copyright © 2023, Pister Inc.
A B C D
*
*set screw is pre-installed el tornillo de ijación está preinstalado la vis de réglage est préinstallée
G
E F
1448915
3/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 3/32
Clé hexagonale de 3/32
5/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 5/32
Clé hexagonale de 5/32
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Thermostatic Trim Kit
Kit de borde termostático
Kit de garniture thermostatique
Winter Park™
R89WN
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
2
2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation
Preparación para la instalación
Préparez pour installer
Reference  Referencia Référence
Bottom of Tub
Parte inferior de la Bañera
Fond de Baignoire
Bottom of Shower
Parte inferior de la Ducha
Fond de Douche
Bottom of Tub
Parte inferior de la Bañera
Fond de Baignoire
Bottom of Shower
Parte inferior de la Ducha
Fond de Douche
1 14" (32 mm) Dia.
4 34" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia.
for Thin Walls
para paredes delgadas
pour parois minces
4 34" (121 mm) Dia.
4" (102 mm) Dia.
for Thin Walls
para paredes delgadas
pour parois minces
48" (1219 mm)
30" (762mm)
Shower Only Dimensions
Dimensiones de la ducha solamente
Dimensions de la douche seulement
Tub and Shower Dimensions
Dimensiones de la bañera y la ducha
Dimensions baignoire et douche
1 14" (32 mm) Dia. 1 14" (32 mm) Dia.
48" (1219 mm)
min.
8" (203 mm)
min.
30" (762mm)
FLOOR
SHWR
TUB
211/32" - 37/32"
(Valve Depth 127/32")
3
3A 3B 3C
3Install Retainer and Stem - Instale el anillo de retención y el tallo - Installez retenue et la tige
4Install Flange and Handle - Instale la brida y el manija - Installez la bride et gérer
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
GE F
A
B
DC
A B C D
Set screw hole faced up
Oriicio del tornillo hacia arriba
Trou de vis vers le haut
Turn to full cold
Convierta a un frío total
Tourner au froid complet
3/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 3/32
Clé hexagonale de 3/32
3/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 3/32
Clé hexagonale de 3/32
5/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 5/32
Clé hexagonale de 5/32
5/32 Hex Wrench
Llave hexagonal de 5/32
Clé hexagonale de 5/32
Do not overtighten
No apriete demasiado
Ne pas trop serrer
E
F
G
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
Position handle as shown in vertical o position.
Coloque en posición vertical en la posición de apagado, como se muestra.
Placez-le en position d’arrêt, comme indiqué.
Hand Tighten the hub while holding handles in place
Enroscar con la mano la parte central de la manivela
mientras se matiene la manija ija
Visser la partie centrale de la manivelle avec la main
pendant que la poignée ixe est arrêtée
Ensure Ring is on Handle as shown.
Asegúrese que el anillo está en el
manija como se muestra.
Assurez-vous que lanneau sur la
poignée comme indiqué.
E
F
Tighten set screw
Apretar el tornillo de ajuste
Serrez la vis de réglage
4
5Turn On Water & Flush
Active el suministro de agua y enjuague
Ouvrez l’eau et vidangez
5A Small Handle Functions
Funciones de la manija pequeña • Fonctions de la poignée petite
Long Handle Functions • Funciones de la manija larga • Fonctions de la longue poignée
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites. Cold
Fría
Froid
Light Water Spray
Rociado de agua ligera
Jet d’eau légère
Open to Increase
Water Intensity
Abierta para aumentar la
intensidad del agua
Ouverte pour augmenter
l’intensité de l’eau
Hot
Caliente
Chaud
Heavy Water Spray
Rociado de alto lujo
jet à haut débit
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
O
Apagado
Éteindre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister R89-WND Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues