Pfister F-040-YP0U Mode d'emploi

Catégorie
Robinets
Taper
Mode d'emploi
413880200
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
Aug 20, 2015
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Centerset Faucet
Grifo Central
Robinet Centré
1
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Copyright © 2015, Pister Inc.
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Bucket
Balde
Seau
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
40-YP
Ashfield™
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
E (2X)
D 2X)
ACB
1138500
SAMPLE COPY
2
2
2C
2B
2A
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Install Faucet
Instale el grifo
Installer le robinet
Disassemble
Desensamble
Démontez
Make sure that the bumps on the metal washer (A2) are facing
up. Be sure the spout body (A) is centered & facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (A2)
estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura del
surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que les bosses de la rondelle en métal (A2) sont
dirigées vers le haut. Assurez-vous que le corps du bec (A) est
centré et tourné vers l'avant. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Apply Plumber’s Putty in the groove along the bottom outer edge of
Plate (C). Use plumber's putty according to manufacturer's instructions
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa
inferior (C). Utilice la masilla del fontanero según manufacturer' instrucciones de s.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque
(C). Employez le mastic de plombier selon manufacturer' ; instructions de s.
A
A3
C
ACB
A2
B
A2
A3
A
3
3
3G
3F
3A
3B
3D
3H
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
G
Bucket
Balde
Seau
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Remove protective caps.
Retire la cubiertas protectoras.
Enlevez les capuchons protecteurs.
E (2X)
D 2X)
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IM P O RTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
G
Turn O Water Supply
Cierre el suministro de agua
Couper l’alimentation en eau
Flush Lines
Enjuagar las Líneas
Rincer les Lignes
Point Lines in Bucket
Guiar las Líneas hacia el Balde
Guide les lignes en le Balde
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Turn On Water
Active el suministro de agua
Ouvrez l’ea
u
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Allow water to run for at
least 30 seconds.
Deje correr el agua durante
al menos 15 segundos.
Permettez à l'eau couler
au moins 15 secondes.
30
sec
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
3E
3C
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Cold
Fría
Froid
D
5
4
Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister F-040-YP0U Mode d'emploi

Catégorie
Robinets
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues