3M PX5 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
F-1
Introduction
Nous vous félicitions davoir acheté ce projecteur numérique 3M.
Veuillez lire attentivement le MODE DEMPLOI (Edition simplifiée) et le MODE DEMPLOI (Edition CD-
ROM) et utiliser le projecteur correctement. Veuillez les conserver à un endroit sûr après les avoir lus.
IMPORTANT
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques appartenant à
Texas Instruments.
Les autres noms de sociétés et de produits cités sont des marques et des marques déposées des
sociétés respectives. Les signes , ® et © ne sont pas utilisés dans ce document.
Projecteur numérique
PX
5
MODE DEMPLOI (Edition simplifiée)
F-2
Ce symbole a pour but de prévenir lutilisateur de la présence dune tension non isolée se
trouvant à lintérieur de cet appareil: elle est dune intensité suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Par conséquent, éviter le contact avec les pièces à lintérieur de cet appareil
Ce symbole a pour but de prévenir lutilisateur de la présence dimportantes instructions
concernant lentretien et le fonctionnement de lappareil. Par conséquent, elles doivent être
lues attentivement afin d’éviter des problèmes
Les mises en garde ci-dessus sont indiquées au fond de lappareil.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
LAPPAREIL À LA PLUIE NI À LHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE AVEC MISE À LA
TERRE DE L APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE PRISE SECTEUR SI LES TROIS
BROCHES NE PEUVENT PAS ÊTRE TOUTES INSÉRÉES À FOND. NE PAS OUVRIR LE
COFFRET, CAR IL RENFERME DES COMPOSANTS SOUS HAUTE TENSION.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PER-SONNEL QUALIFIÉ DE LA SOCIÉTÉ 3M.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE COFFRET.
LAPPAREIL NE RENFERME AUCUNE PIÈCE QUI SOIT RÉPARABLE PAR LUTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ DE LA SOCIÉTÉ 3M.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES Á SÈCURITÈ
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
Matériel Brouilleur du Canada.
F-3
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES Á SÈCURITÈ
Consignes de sécurité importantes
Ces consignes de sécurité ont pour but de garantir une longue durée de service de lappareil et d’éviter
le feu et les chocs électriques. Veuillez les lire attentivement et observer tous les avertissements.
Installation
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez lappareil dans une pièce sombre.
Placez lappareil sur une surface plane et de niveau, dans un endroit sec et loin de toute poussière et humidité.
Ninstallez pas lappareil en plein soleil, près dun appareil de chauffage ou dun appareil dégageant de la chaleur.
Toute exposition aux rayons du soleil, à la fumée ou à la vapeur risque dendommager les composants internes.
Manipulez lappareil avec précaution. Une chute ou un choc risquent dendommager les composants internes.
Ne posez pas dobjets lourds sur lappareil.
Alimentation
Lappareil est conçu pour fonctionner sur un courant alternatif de 100-240 V, 50/60 Hz. Vérifiez que
lalimentation respecte ces exigences avant dutiliser lappareil.
Manipulez le câble dalimentation avec précaution et évitez de trop le plier. Un câble endommagé
risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
Débranchez le câble dalimentation (secteur) de la prise secteur après lutilisation.
Avant de débrancher le cordon dalimentation, vérifiez que le témoin STANDBY est allumé en
orange (et non quil clignote ou quil est allumé en vert).
Nettoyage
Débranchez le câble dalimentation (secteur) de lappareil.
Nettoyez périodiquement le coffret de lappareil avec un chiffon humide. Sil est très sale, utilisez un
détergent doux. Nutilisez jamais de détergents puissants ni de solvants comme de lalcool ou du diluant.
Nettoyez lobjectif avec une poire soufflante ou un papier pour nettoyage dobjectif, et veillez à ne
pas rayer ni abîmer lobjectif.
Nettoyez périodiquement les ouïes de ventilation et la section du haut-parleur avec un aspirateur.
Si la poussière accumulée bouche les ouïes de ventilation, il se produira une surchauffe et lappareil
risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous utilisez un aspirateur, utilisez la brosse souple accessoire. Nutilisez pas daccessoire
dur, par exemple un suceur, pour ne pas endommager lappareil.
Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe quand le voyant d’état sallume. Si vous continuez à utiliser la lampe après
2000 heures dutilisation, la lampe ne fonctionnera plus.
Précautions relatives au feu et aux chocs électriques
Pour éviter toute accumulation de chaleur à lintérieur de lappareil, vérifiez quil y a une ventilation
suffisante et que les évents ne sont pas obstrués. Laissez un espace dau moins 10 cm entre
lappareil et les murs.
Veillez à ce quaucun corps étranger, par exemple des trombones ou des morceaux de papier, ne
pénètre à lintérieur de lappareil. Ne tentez pas de retirer vous-même ces objets de lappareil.
Ninsérez pas dobjets métalliques, par exemple un fil électrique ou un tournevis, dans lappareil. Si
un objet tombe dans lappareil, débranchez immédiatement le cordon dalimentation de lappareil
et faites enlever lobjet par un technicien 3M qualifié.
Ne posez pas de liquides sur lappareil.
F-4
Transport
Pour transporter lappareil, utilisez la mallette de transport livrée avec et remettez chaque fois le
capuchon dobjectif pour le protéger des rayures. Veillez également à ne pas faire subir de choc
violent à la mécanique de lappareil.
ATTENTION TRES CHAUD !
La zone entourant les orifices d‘évacuation dair est chaude pendant et immédiatement après la projection
dimages.
Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas cette zone.
Attendez que la zone de lorifices d‘évacuation dair refroidisse avant de le toucher.
Ne regardez pas dans lobjectif lorsque lappareil est allumé. Cela pourrait gravement vous
abîmer les yeux.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES Á SÈCURITÈ
F-5
Vérifier les accessoires fournis
Retirez lunité principale et les accessoires de la boîte et vérifiez que les éléments
suivants sont bien présents.
Télécommande (y compris une pile
bouton) [1]
R
G
B
S
T
A
N
D
B
Y
V
ID
E
O
FR
E
E
Z
E
M
U
TE
E
C
OAU
T
O
A
S
P
EC
T
T
IM
E
R
V
O
LKS
TN Z
O
O
M
C
A
N
C
E
L
Q
U
IC
K
M
EN
U
E
N
TE
R
Q
1234
Câble dalimentation (1,8 m) [1]
Câble de signal RGB (Mini D-sub 15
broches, 2 m) [1]
Malette de transport [1]
Câble
Noyau de ferrite
Montage du noyau de ferrite
Ouvrez le noyau de ferrite, passez-y le câble
puis refermez-le.
Noyaux de ferrite [2]
Ces noyaux de ferrite sont connectés
aux câbles vidéo et aux câbles audio.
F-6
Mode demploi (Edition CD-ROM) [1]
Mode demploi (Edition simplifiée) [1]
Feuille de sécurité [1]
Etiquette de sécurité [1]
Guide dutilisation du produit [1]
Vérifier les accessoires fournis
Utiliser le Mode demploi (Édition CD-ROM)
Le Mode demploi (Édition CD-ROM) est une version du Mode demploi qui a été préparée
en format PDF (Portable Document Format).
Installation de Adobe Reader 6.0.1 (Version
Français)
Pour Windows
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Ouvrir le dossier « Adobe Reader » dans le CD-ROM.
4. Ouvrir le dossier « French ».
5. Lancer « AdbeRdr60_fra.exe ».
Pour Macintosh
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Ouvrir le dossier « Adobe Reader » dans le CD-ROM.
4. Ouvrir le dossier « French ».
5. Lancer « AdbeRdr60_fra.dmg ».
Suivre la procédure affichée à l’écran et commencer
linstallation.
En fonction du PC que vous utilisez, il se peut que les images miniatures
ne soient pas affichées.
Ouvrir le Manuel de lUtilisateur
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Double-cliquer sur « INDEX.pdf » dans le
CD-ROM. Cela lancera Adobe Reader et
une liste de sélection de la langue à utili-
ser pour le Manuel de lUtilisateur sera af-
fichée.
4. Déplacer le pointeur de la souris jusqu’à
la langue désirée et cliquer. Le Manuel
de lUtilisateur souvrira. Veuillez vous re-
porter au menu dAide pour obtenir plus
de détails à propos de Adobe Reader.
Adobe Reader est une marque de Adobe
Systems Incorporated.
Windows est une marque déposée de la Microsoft Cor-
poration aux USA et dans les autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer Inc.
F-7
STANDBYSTATUS
MENU
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
STANDBY
STATUS
MENU
A
U
D
IO
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
R
G
B
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
STANDBY
STATUS
MENU
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
E
CL
O
Z
AUDIO S-VIDEO VIDEORGB
DCM
DCM
DCM
9
2526 2423
3
10
17
4
1314
6
15
20
7
8
8
12
11
11
11
1
6
2
16
18
19
21
5
22
Noms des parties de lunité principale
1. Capuchon dobjectif
2. Objectif
3. Anneau de zoom
4. Anneau de mise au point
5. Haut-parleur
6. Capteur de la télécommande
7. Touche du régleur
8. Boutons de réglage avant
9. Boutons de réglage arrière
10. Orifices d’évacuation dair
11. Orifices de ventilation
12. Connecteur dentrée CA
13. Voyant STANDBY
14. Voyant STATUS
15. Touche STANDBY
16. Touche AUTO
17. Touche SOURCE
18. Touches SELECT ( )
19. Touche ENTER
20. Touche MENU
21. Touche DCM
22. Touche de réglage manuel de
la distorsion trapézoïdale
23. Connecteur AUDIO
24. Connecteur S-VIDEO
25. Connecteur VIDEO
26. Connecteur RGB
Veuillez vous reporter au mode demploi (Edition CD-ROM) pour plus de détails
concernant le fonctionnement.
F-8
Noms des parties de la télécommande
Veuillez vous reporter au mode demploi (Edition CD-ROM) pour plus de détails
concernant le fonctionnement.
RGB
VIDEO
FREEZE
MUTE
ECO AUTO
ASPECT
TIMER
VOL KSTN ZOOM
CANCEL QUICK
MENU
ENTER
Q
STANDBY
1234
2
1
3
5
8
10
11
9
12
18
7
4
6
13
14
15
16
17
Veuillez tirer vers vous, puis extraire la feuille disolation
électrique placée dans le compartiment des piles avant
de lutiliser.
La télécommande devrait être pointée vers le capteur de
la télécommande du projecteur.
ATTENTION
Il y a risque dexplosion si la pile est mise en place dans le mauvais sens.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou l’équivalent (CR2025) recommandé par le
fabricant.
Rebutez les piles usagées selon la règlementation locale en vigueur.
METTRE LES PILES USAGEES AU REBUT CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
1. Transmetteur infrarouge
2. Touche dalimentation STANDBY
3. Touches utilisés pour la sélection dentrée
4. Touche dannulation CANCEL
5. Touche darrêt sur image FREEZE
6. Touche de mise en sourdine MUTE
7. Touche VOL
8. Touche KSTN
9. Touches de SELECT (▲▼
)
10. Touche MENU
11. Touche de confirmation ENTER
12. Touche de menu rapide QUICK
13. Touche ECO
14. Touche AUTO
15. Touches numérotées
16. Touche de ratio daspect ASPECT
17. Touche TIMER
18. Touche ZOOM
Manipulation de la télécommande
Ne pas exposer la télécommande à leau ou autres liquides. Si la télécommande est mouillée, la
sécher immédiatement.
Ne pas laisser la pile bouton à portée des enfants. Si cette pile est avalée, faites immédiatement
appel à un médecin.
Certaines opérations (comme lutilisation du menu) sont disponibles uniquement à laide de la
télécommande et il faut donc la manipuler avec précautions.
Précautions
F-9
Prière de vérifier les éléments suivants avant de faire les connexions à
lordinateur PC.
Une résolution appropriée pour ce projecteur est 1024 768 points (XGA). La résolution affichable
maximale est 1280 1024 points (S-XGA).
La résolution affichable dépend de lordinateur. Veuillez vous reporter au « Tableau des fréquences
supportées » dans le mode demploi (Edition CD-ROM).
La méthode de paramétrage dun PC différera selon le PC que vous utilisez. Pour plus dinformations,
veuillez lire le mode demploi de votre PC, lire laide en ligne, ou contacter le fabricant de votre PC.
Câble de signal RGB (Elément fourni)
Sortie moniteur
Connexion à un ordinateur personnel
F-10
Right
Left
Audio output
S-Video
Video
Cr/PrCb/PbY
Component
Connexion d’équipement vidéo
Câble audio
(Mini connecteur)
(Disponible dans le commerce)
Câble composant (Disponible en option)
(Connecteur Mini D-sub à 15 broches vers les prises RCA3)
(N° 78-8118-8843-3)
Câble S-vidéo (Connecteur Mini DIN 4 broches) (Disponible dans le commerce)
Vert Rouge
Bleu
Rouge
Blanc
Lorsque le projecteur ne projette pas avec cette connexion, veuillez
sélectionner « Composant » sous les articles de menu [Format
dentrée] [RGB].
Si la couleur est étrange en utilisant une connexion YPbPr ou un
YCbCr, il sera nécessaire de sélectionner lEspace de couleur sous
les articles de menu [Couleur] [Espace de couleur].
Câble de
conversion audio
(Mini prise/
Connecteur à
broches RCA)
(Disponible dans
le commerce)
Câble vidéo
(Connecteur à broches RCA)
(Disponible dans le commerce)
Noyau de ferrite
(Elément fourni)
Noyau de ferrite
(Elément fourni)
F-11
Q
U
IC
K
M
E
N
U
AUDIO
MOUSE
RGB
S-VIDEO
VIDEO
S
O
U
A
U
T
O
Procédure
3
Réglage de l’écran et du projecteur
Consulter le « Tableau des distances de projection » dans le mode demploi (Edition CD-ROM)
afin de connaître la distance entre l’écran et le projecteur.
Connecter lordinateur personnel ou l’équipement vidéo au projecteur.
Connectez le Connecteur dentrée CA du projecteur à la prise du secteur à laide
du cordon dalimentation fourni.
Lindicateur STANDBY sallume en orange et le mode de veille est réglé.
1
2
Vers la prise du secteur
Branchez le connecteur
en lenfonçant à fond.
Tournez le capuchon dobjectif dans le sens horaire.
4
STAN
D
B
Y
STATU
S
M
EN
U
E
1
STANDBY
STATUS
MENU
C
E
2
Lorsque le capuchon dobjectif sarrête avec un clic, le projecteur est prêt
pour la projection.
F-12
Procédure
Mettez le projecteur sous tension
Appuyez sur la touche STANDBY de la télécom-
mande ou du projecteur.
5
La première fois que lon met lappareil sous ten-
sion après lachat, le message [Menu Language
Select] sera affiché. Voir Page F-13 pour obtenir
des informations sur la sélection de la langue.
Lindicateur STANDBY commence à clignoter en
vert, puis sarrête de clignoter et reste allumé, après
environ 60 secondes. Si le voyant STATUS sallume
en vert en même temps, la lampe est réglée en
Eco-mode.
Si la fenêtre dentrée du « Mot de passe »
saffiche :
Le mot de passe correct doit être entré ou le projec-
teur ne peut pas être utilisé. Pour obtenir des ins-
tructions concernant lentrée du mot de passe, réfé-
rez-vous aux instructions de fonctionnement (sur le
CD-ROM). Pour obtenir des instructions concernant
lextinction de lappareil, voir page F-14.
Le projecteur est alors capable deffectuer
une projection normale.
Remarque :
*Limage peut être coupée rapidement en refermant
le capuchon dobjectif pendant que limage est pro-
jetée.
STANDBYSTATUS
(Touche sur lunité principale)
STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS
Allumé vert
Appareil sous
tension
Clignotement vert
(Environ
60 secondes)
Allumé
orange
Précautions
Lors du débranchement du câble dalimentation de la prise du secteur, veuillez placer le
projecteur à proximité de la prise de secteur afin quelle soit facile à atteindre.
Appuyez sur la touche STANDBY une fois que le voyant STANDBY est allumé orange.
Allumez les équipements connectés
Sélection de lentrée
Utilisation depuis lunité principale : Appuyez sur la touche SOURCE
Utilisation depuis la télécommande : Appuyez sur la touche souhaitée entre les touches de
sélection dentrée.
6
7
F-13
Procédure
(1) Appuyer sur les touches SELECT () de
la télécommande et aligner le curseur bleu
marine avec [Français].
(2) Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Cela réglera la langue et le menu [Menu Lan-
guage Select] sera fermé.
Cela achève la sélection de la langue
daffichage.
Attention :
[Menu Language Select] napparaîtra pas la
prochaine fois que lon mettra lappareil sous
tension.
La première fois que lon met lappareil sous tension après lachat, le message [Menu Lan-
guage Select] sera affiché. Suivre la procédure décrite ci-dessous et sélectionner la langue
daffichage du projecteur.
Si limage est floue, tourner lanneau de mise au point dans le sens ou le sens inverse des aiguilles
dune montre pour la mettre au point.
Curseur
Lorsque [Menu Language Select] est affiché lorsque l’on met
l’appareil sous tension
Pas de projection lorsque connecté à un ordinateur portable
Si un signal nest pas généré par lordinateur portable, veuillez essayer lopération décrite ci-dessous.
Veuillez consulter la page F-15 du mode demploi (Edition CD-ROM) pour plus de détails.
Fabricant Modèle Touche
DELL Tous les ordinateurs Fn + F8
EPSON Tous les ordinateurs Fn + F8
FUJITSU Tous les ordinateurs Fn + F10
iiyama Tous les ordinateurs Fn + F3
IBM Tous les ordinateurs Fn + F7
NEC Tous les ordinateurs Fn + F3
Panasonic Tous les ordinateurs Fn + F3
SHARP Tous les ordinateurs Fn + F5
SONY Tous les ordinateurs Fn + F7
SOTEC Tous les ordinateurs Fn + F3F5
TOSHIBA Tous les ordinateurs Fn + F5
Victor Tous les ordinateurs Fn + F10
Remarque : Les informations du tableau sont valides en
décembre 2003.
F-14
Finition
1
2
Mettez hors tension l’équipement connecté
Mettez le projecteur hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY de la télécom-
mande ou du projecteur.
Laffichage [Eteindre] apparaît.
Lorsque la jauge de niveau atteint son maximum,
l’écran de projection s’éteint (en 5 secondes envi-
ron) et le projecteur se met hors tension.
Remarque :
* Le fonctionnement peut être annulé en appuyant
sur une touche autre que celle de mise sous ten-
sion STANDBY.
* Une pression supplémentaire sur la touche
STANDBY coupera lalimentation.
Le voyant dalimentation STANDBY se met à cligno-
ter en orange et sallume constamment en orange
au bout de denviron 90 secondes (lorsque lappareil
passe en mode veille).
Eteindre
OK
?
STANDBYSTATUS
(Touche sur lunité principale)
STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS
Allumé orange
Condition de
veille
Allumé vert
Clignotement
orange
(Environ 90
secondes)
Débranchez le câble dalimentation
Vérifiez que le voyant dalimentation STANDBY est allumé en orange et débranchez
ensuite le câble dalimentation.
Le voyant dalimentation STANDBY s’éteint lorsque le câble dalimentation est débranché.
3
Tournez le capuchon dobjectif dans le sens horaire jusqu’à ce quil sarrête.
Le capuchon dobjectif sarrêtera avec un clic.
4
Fonction Débranchez & Partez
Lorsque le cordon dalimentation est débranché juste après avoir éteint lappareil, lalimentation
électrique interne est utilisée pour garder le ventilateur en marche et refroidir la lampe de telle
sorte que le projecteur peut être immédiatement déplacé.
Il peut être plus difficile de rallumer la lampe si elle a été refroidie avec le cordon dalimentation
débranché.
Ne placez pas le projecteur dans un sac, etc., lorsque le ventilateur tourne.
STATUS
E
CL
O
Z
1
STATUS
2
F-15
Le voyant situé sur le panneau de commande du
projecteur est allumé ou clignote pour prévenir
de problèmes, comme décrit ci-dessous.
Lorsquun voyant est dans un autre état que allumé ou clignotant à un rythme autre que ceux mentionnés auparavant,
déconnectez le cordon dalimentation et contactez le magasin dachat au plus vite.
Etat du voyant
Ce que vous devez faire
Il est temps de remplacer la lampe.
Remplacez par une cartouche de lampe neuve.
La lampe a atteint la fin de sa durée dutilisation.
Lappareil ne sallumera plus.
Le projecteur peut encore être utilisé pendant 100 heures
après que la lampe ait atteint la fin de sa durée dutilisa-
tion. Remplacez par une cartouche de lampe neuve.
Le couvercle du compartiment de la lampe est
ouvert.
Le couvercle du compartiment de la lampe nest pas
monté correctement. Montez-le correctement.
La température est anormalement élevée.
Le protecteur de température a été activé. Si la tem-
pérature de la pièce est élevée, déplacez le projec-
teur dans une pièce plus fraîche. Si la température
interne du projecteur est élevée, vérifiez les orifices
de ventilation du ventilateur de refroidissement et
nettoyez-les sils sont encrassés.
Lorsque le protecteur de température est activé, lap-
pareil est éteint et il se rallume immédiatement dans
certains cas. Dans ce cas, attendez 90 secondes
environ et réessayez.
Le ventilateur sest arrêté.
Débranchez le cordon dalimentation et contactez un
magasin qui vend des PX5 pour réparation.
La lampe ne sallume pas.
Attendez au moins 90 secondes, puis rallumez lappa-
reil. Si le problème persiste, débranchez le cordon dali-
mentation et contactez un magasin qui vend des PX5
pour réparation.
STANDBY
Lorsque la lampe a grillé
pendant lutilisation:
Clignotement orange
pendant 90 secondes, puis
allumé orange
Lorsque la lampe ne
sallume pas dès le début:
Allumé orange
STANDBY
Allumé orange
STANDBY
Allumé rouge
STANDBY
Allumé rouge
STANDBY
Clignotement orange
pendant 60 secondes,
puis allumé orange
STANDBY
Lorsque lappareil est
sous tension (Allumé vert)
Veille (Allumé orange)
STATUS
Allumé rouge
STATUS
Clignotement rouge
(allumé 1 seconde/
éteint 1 seconde)
STATUS
Clignotement rouge
(allumé 0,5 seconde/
éteint 0,5 seconde)
STATUS
Clignotement rouge
(allumé 0,5 seconde/
éteint 0,5 seconde)
STATUS
Clignotement rouge
(allumé 1 seconde/
éteint 1 seconde)
STATUS
Allumé rouge
Remarque
Si le projecteur ne projette pas correctement, veuillez vous reporter à la section de Résolution des
problèmes du mode demploi (Édition CD-ROM).
STANDBY
STATUS
MENU
S
O
U
R
C
E
DCM
Voyant STATUS
Voyant STANDBY
Lorsquun voyant est allumé ou clignote
F-16
ATTENTION
Le remplacement de la cartouche de la lampe est effectué une fois lappareil éteint, le
ventilateur de refroidissement arrêté, la prise débranchée de la prise de courant murale,
et lorsque le projecteur est resté inactif pendant au moins 60 minutes. Le remplacement
de la cartouche de la lampe pendant le fonctionnement ou juste après larrêt de lappareil
provoque des brûlures en raison de la température élevée.
Ne retirez pas dautres vis que celles spécifiées.
Ne touchez pas la lampe avec les mains nues. Ceci risquerait de diminuer la durée de
vie de la lampe.
Si la lampe a atteint la fin de sa vie, lampoule risque de se rompre. Lorsque ceci se
produit, un son explosif retentit et des morceaux de verre risquent de s’éparpiller dans
la cartouche de la lampe. Ne les touchez pas car les morceaux de verre pourraient
provoquer des blessures. Si ceci se produit, contactez votre revendeur ou le magasin
où le projecteur a été acheté.
La lampe qui est utilisée comme source lumineuse dans le projecteur a une durée dutilisation
limitée. La durée dutilisation normale de la lampe est denviron 2000 heures (lorsquelle est
utilisée en mode normal uniquement). Elle peut être plus courte selon les conditions
dutilisation et dautres facteurs.
Il faut remarquer que la durée de vie de la lampe sera rallongée si le projecteur est souvent
utilisé en mode Eco. (La durée dutilisation normale de la lampe signifie la valeur moyenne
de la durée de vie de lampes qui ont été fabriquées sur une longue période et elle dérive des
conditions de test pratiquées dans cette société.)
Lorsque la durée de vie de la lampe est dépassée, lindicateur STATUS est allumé rouge fixe
et le message [Remplacer la lampe.] est affiché à l’écran. Lorsque cela se produit, il est
temps de remplacer la cartouche de la lampe. Prière deffectuer le remplacement en suivant
la procédure ci-dessous.
Si le projecteur est utilisé 100 heures de plus après que la durée dutilisation de la lampe a
été atteinte, lappareil est mis en veille et ne sallume plus.
Contacter un magasin qui vent le projecteur PX5 pour obtenir une lampe de rechange. Indiquer
que lon a besoin dune lampe de rechange LKPX5 pour un projecteur PX5.
Remplacer la cartouche de lampe
F-17
Retirez la cartouche de lampe
(1) Dévissez complètement les deux vis de lem-
placement de la lampe. (Les vis restent en
place.)
(2) Tenez la poignée de la cartouche de lampe et
tirez vers le haut pour retirer la cartouche de
lampe.
4
Préparations : Il est plus facile de remplacer la cartouche de lampe en retournant le projecteur
sur un chiffon doux, etc., de telle sorte quil ne puisse pas être rayé. Remettez le
projecteur à lendroit après avoir remplacé la cartouche de lampe.
Débranchez le câble dalimentation.
Retournez le projecteur.
Retirez le couvercle du compartiment de la lampe.
(1) Tournez la vis de fixation du couvercle du com-
partiment de la lampe dans le sens inverse
des aiguilles dune montre et desserrez-la jus-
qu’à ce quelle tourne librement. (La vis ne
tombe pas.)
(2) Ouvrez légèrement le couvercle du comparti-
ment de la lampe puis tirez-le dans le sens de
la flèche et retirez-le.
1
2
3
Remplacer la cartouche de lampe
1
2
3
F-18
1
2
Montez le couvercle du compartiment de la lampe.
(1) Mettez en place la languette du couvercle du
compartiment de la lampe puis fermez le cou-
vercle.
(2) Tournez la vis du couvercle du compartiment
de la lampe pour la serrer.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe.
Connecter le câble dalimentation, allumer lappareil puis effectuer la remise à zéro.
Sélectionner [Info.] [Réint. Minuterie Lampe] dans le menu et appuyer sur la touche ENTER. Il
y a un changement pour passer à l’écran de vérification de la remise à zéro. Appuyer de nouveau
sur la touche ENTER.
Remarque :
Une fois atteinte la durée dutilisation de la lampe, si la lampe est encore utilisée 100 heures, il ne sera
plus possible de mettre lappareil sous tension. Si cela se produit, la minuterie de la lampe pourra être
effacée lorsque le projecteur est en mode veille, en tenant enfoncées en même temps les touches
SOURCE et AUTO pendant plus de 5 secondes. Vérifier que lindicateur STATUS est éteint, pour être
sûr que la minuterie de la lampe a été effacée. Contacter un magasin qui vent le projecteur PX5 pour
obtenir une lampe de rechange. Indiquer que lon a besoin dune lampe de rechange LKPX5 pour un
projecteur PX5.
6
7
Remplacer la cartouche de lampe
Montez la nouvelle cartouche de lampe.
(1) Insérez doucement le compartiment de la
lampe. (Alignez-la avec les trous de vis situés
sur le projecteur.)
(2) Tournez les deux vis de lemplacement de la
lampe dans le sens horaire pour les resserrer.
5
F-19
Modèle PX5
Optique
Méthode de projection: DLP (DMD monopuce)
DMD 0,7 pouces 1024768 points
Lampe Lampe au mercure haute pression 130 W
Objectif de projection: Zoom manuel (1,2),
Mise au point manuelle, F = 2,6 2,9 , f = 27,5 33,0 mm
Taille de limage Minimum 26 pouces
(à une distance de projection de 1,20 m en mode téléobjectif)
Maximum 300 pouces
(à une distance de projection de 11,81 m en mode grand angle)
Sortie lumière Mode standard: 1300 lm
Taux de contraste 2000:1 (Marche/Arrêt total)
Electrique
Entrées Vidéo (NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/PAL60/SECAM/
YCbCr(NTSC, PAL)/YPbPr(480p, 576p, 1080i, 720p)) :
(changement automatique ou manuel)
RGB (Horizontal : 15 à 80 kHz, Vertical : 50 à 85 Hz)
Reproduction des couleurs Toutes couleurs (16.770.000 couleurs)
Résolution VGA (640480) expansion/réel,
S-VGA (800600) expansion/réel,
XGA (1024768) réel,
S-XGA (12801024) compression
Intensité dentrée 1,9 A
Puissance requise 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 190 watts (170 watts en mode éco)
Mécanique
Dimensions sans le support 186 mm (L)46 mm (H)176 mm (P)
(rangé, pièces de projection non comprises)
Poids Environ 1,3 kg
Températures de fonctionnement Projecteur de données : de 5° à 35°C, de 30 à 85% dhumidité
Les caractéristiques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Caractéristiques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

3M PX5 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues