Indesit TD 640 (ICE) GH Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
TD 640
TD 640 IX
TD 640 GH
TQ 751 S
TQ 751 S IX
TQ 751 K IX
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,12
Avvio e utilizzo,16
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,17
Anomalie e rimedi,17
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l’appareil,10
Installation,26
Mise en marche et utilisation,31
Précautions et conseils,31
Nettoyage et entretien,32
Anomalies et remèdes,32
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Instalación,34
Puesta en funcionamiento y uso,38
Precauciones y consejos,38
Mantenimiento y cuidados,39
Anomalías y soluciones,39
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,11
Instalação,41
Início e utilização,45
Precauções e conselhos,45
Manutenção e cuidados,46
Anomalias e soluções,46
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Installation,19
Start-up and use,23
Precautions and tips,23
Maintenance and care,24
Troubleshooting,24
4
    
opening it. Do not close the glass cover (if
present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob
guards can cause accidents.
CAUTION: In case of hotplate glass
breakage:
- shut immediately off all burners and any
electrical heating element and isolate the
appliance from the power supply
- do not touch the appliance surface
Avertissements
     
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire
approcher les enfants de moins de 8 ans

constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes présentant
  
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances


reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité

des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
ATTENTION : Laisser un récipient de
cuisson avec de l’huile ou de la graisse
      
d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS
    
incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre
    
couvercle, par exemple, ou avec une
couverture anti-feu.

laisser d’objets sur les surfaces de cuisson.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.

sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a


Cet appareil ne peut pas être allumé au
moyen d’un temporisateur extérieur ou
d’un système de commande à distance
séparé.
ATTENTION : l’utilisation de protections
de table inappropriées peut causer des
incendies.
ATTENTION : si la table en verre est
endommagée :
- éteindre immédiatement tous les
   
   

- ne pas toucher la surface de l’appareil
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante
evitar tocar los elementos calentadores.
10
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 Grilles support de CASSEROLES
2 BRÛLEURS À GAZ
3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
4 Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ*
5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ*
 BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et

au diamètre de votre casserole.
 BRÛLEURS GAZ et de la
PLAQUE ÉLECTRIQUE*
ou de la puissance.
   BRÛLEURS GAZ* permet

 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas d’extinction
accidentelle de la flamme, coupez immédiatement
l’arrivée du gaz.
*
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN
2 QUEMADORES A GAS
3 Mandos de los QUEMADORES A GAS
4 Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS*
5 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
 QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones
y potencias. Elija siempre el más adecuado para el

 QUEMADORES A GAS y de la PLACA
ELÉCTRICA* para la regulación de la llama o de la
potencia.
     QUEMADORES A GAS:*

 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:* si se apaga
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de gas.
* Presente sólo en algunos modelos.
5
4
1
2
3
26
FR
LU
BE
NL
Installation
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
       
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil
        

 
 
 
 
Un ultérieur réglage n’est donc pas nécessaire.
Conditions réglementaires d’installation (Pour la France)

assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage


votre table de cuisson vous rende le meilleur service.
L’installation doit être effectuée conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
 
applicables aux installations de gaz combustibles et
     
bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
 

Juillet 1984).
 
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il
faut les mettre au rebut en respectant la réglementation
sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel du
secteur conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des dommages à des
personnes, des animaux ou des biens.
! Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement

prescriptions des Normes:
 


 
Il faut observer les conditions suivantes:

des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte


En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié
(réservé aux appareils de cuisson)
Directement
à l'externe
 

nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2
m
3

Le système peut être réalisé en
prélevant l’air directement de
l’extérieur du bâtiment au moyen
d’un conduit d’au moins100 cm
2

d’être bouché accidentellement.
Ou, de manière indirecte depuis
    
d’un conduit de ventilation avec
 
ces locaux ne doivent pas être des
parties communes du bâtiment,
des chambres à coucher ou des

 (Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole

        
bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers

bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de

devront donc pas être installées ou entreposées dans

(caves etc.). Il est opportun de n’entreposer dans le local

façon à ne pas être sujette à l’action directe de sources

atteindre des températures dépassant 50°C.
Encastrement
Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut
se conformer aux instructions suivantes :
 
celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins
600 mm du bord du plan.
      
instructions reportées dans leur notice d’installation et

 

A
Exemples d'ouverture
de ventilation
pour l'air comburant
Agrandissement de la fissure
entre la porte et le sol
Local
adjacent
Local à
ventiler
FR
BE
LU
NL
27
En cas d’installation de la table
de cuisson sous un élément haut,
ce dernier devra être monté à au
moins 700 mm de distance du plan.
      



la table, utilisez tous les crochets fournis.
555 mm
55 mm
475 mm
 
le joint (fourni) le long du périmètre de la table comme
illustré.

Position du crochet Position du crochet
pour top H=20mm pour top H=30mm
Devant
Position du crochet Derrière
pour top H=40mm
! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet
accessoires”
600mm min.
420mm min.
650mm min.
        
encastrer, il faut monter un panneau d’isolation en bois.
Il faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord
inférieur de la table.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement
doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé
     


560 mm.
45 mm.
En cas d’installation au-dessus d’un four encastrable
dépourvu de ventilation de refroidissement forcée, il faudra
prévoir des prises d’air d’entrée et de sortie pour permettre

Raccordement électrique
Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire,
sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif
    
       

cas d’installation au-dessus d’un four à encastrer, la connexion



Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la

En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre
l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire
ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts,
dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur

Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des
températures dépassant de 50°C la température ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement

28
FR
LU
BE
NL

 
 

       

 

n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
!
prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
!        

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
 Pour la France
Raccorder l’appareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz


d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les
opérations décrites au paragraphe “Adaptation aux différents

régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour l’emploi
correct de l’énergie et une plus longue durée de vie de



 
Raccorder l’appareil à la canalisation du gaz conformément


pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas

au paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”.

de pression conformes aux Normes en vigueur.
Pour relier l’appareil à la canalisation
    

et I2L pour la Hollande, il faut
avant tout installer le raccord “R
(disponible sur demande auprès

Ariston) avec son étanchéité “G
sur le raccord en forme de “L” situé


Le raccordement doit être réalisé au moyen:
 
NBN D51-003
 

L
G
R
En amont de l’appareil il faut installer un robinet d’arrêt du

de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour le
Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales
en vigueur.
Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier)
! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué

contrainte.
La rampe d’alimentation de l’appareil est munie d’un
raccord en “L” orientable dont l’étanchéité est assurée
par un joint. S’il vous faut inverser le raccord, vous devez
obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec






La mise en œuvre de ces tuyaux doit être effectuée de

ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement,

à des parties mobiles et n’est pas écrasé.
!     
d’étanchéité conformes aux textes réglementaires
applicables dans le pays.

!      
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et


et la Belgique)


la table ou sur l’emballage), il faut changer les injecteurs

1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les

2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm
et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau

et des injecteurs”).
    
utiliser une clé plate de 7mm pour

3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.

correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans
nos Services Après-vente.
FR
BE
LU
NL
29
 


 

2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet

3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le

de ralenti à la position d’ouverture maximale et vice


4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de


en agissant sur la vis de réglage.
5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur les

!
!
correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos
Services Après-vente.
! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par
rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie
d’entrée un régulateur de pression approprié (conformément
aux textes réglementaires applicables dans le pays).
Raccordements
électriques
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
voir plaquette signalétique
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes :
- 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse
Tension) et modifications successives
- 2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité Electromagnétique) et
modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
- 2009/142/CEE du 30/11/09 (Gaz) et
modifications successives.
- 2012/19/CEE et modifications
successives.
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Tableau 1 (Pour la France et la Belgique)
larutan zaGsédiuqil zaG
BrûleurDiatre
(mm)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecteur
1/100
bit*
(g/h)
Injecteur
1/100
bit*
(l/h)
Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
bit*
(l/h)
(mm) Nomin. du.(1) (mm) Butane Propane(mm)G20 Nomin. G25
Rapide (R)
1003,000,70413986218 214116 2863,00
332
Rapide Réduit (RR)
1002,600,70413980189 186110 2482,60
288
Semi Rapide (S)
75 1,65 0.40 30 28 64 120118 96 1571,65
183
Auxiliaire (A)
55 1,00 0,40 30 28 50 73 71 79 95 1,00
111
Mini WOK (MW)
1103,501,30- 57 94 254250 138333 3,30
365
Pressions
d'alimentation
(Pour la France)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
Pressions
d'alimentation
(Pour la Belgique)
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
30
FR
LU
BE
NL
Pour la Luxembourg
Cat. I2E (2)
Gaz Naturels
BrûleurDiatre
(mm)
Puissance thermique
kW (p.c.s.*)
Injecteur
1/100
bit*
(l/h)
NomRéd (mm) G20
Rapide (R) 100 3,00 0,70 11
62
86
Rapide duit (RR) 100 2,60 0,70 11
02
48
Semi Rapide (S)751,650,409
61
57
Auxiliaire (A)551,000,407
99
5
Mini WOK (MW) 1103,501,30138 333
Pression
de
alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
20
17
25
Pour la Hollande Gaz Naturels
BrûleurDiatre
(mm)
Puissance thermique
kW (p.c.s. *)
Injecteur
1/100 (mm)
bit*
(l/h)
NominalRéduit G 25
Rapide (R) 100 3,00 0,70 116 332
Rapide duit (RR) 1002,600,70 110 288
Semi Rapide (S)751,650,4096 183
Auxiliaire (A)551,000,4079 111
Mini WOK (MW)110 3,30 1,30 138 365
Pression
de
alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
25
20
30
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
  
  
  
3
  
3
(1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité.
(2) Voir la plaquette d’immatriculation de l’appareil.
A
S
RS
A
MW
RR
S
S
TQ 751 S
TQ 751 S IX
TQ 751 K IX
TD 640
TD 640 IX
TD 640 GH
FR
BE
LU
NL
31
Mise en marche et utilisation
!      



comme suit :
 
Maximum
Minimum
      
un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette
correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour sélectionner la position de puissance maximale.

appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la
manette pour permettre au dispositif de se réchauffer.

d’allumage, appuyez d’abord sur le bouton d’allumage repéré
par le symbole , appuyez ensuite à fond sur la manette
correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles

      
l’intérieur de la manette, dans ce cas, il y a une bougie
d’allumage mais pas de bouton.

la manette correspondante et tournez-la ensuite dans le


y ait allumage.
!

minute avant de tenter de rallumer.


Conseils pratiques pour l’utilisation des
brûleurs
Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :
 

sous les casseroles.
 
couvercle.
       
moment de l’ébullition.
Brûleurs
Rapide (R)
Rapide Réduit (RR)
Semi Rapide (S)
Auxiliaire (A)
Mini WOK (MW)
Ø Récipients (cm)
24 - 26
22 - 24
16 - 20
10 - 14
24 - 26


et des injecteurs”
Précautions et conseils
! 
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis
pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale

classe 3.




soient respectés.

pays dont les symboles sont reportés dans la notice
et sur la plaquette d’immatriculation.

type non professionnel.
 
dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
 
vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
        

instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation

      
toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par un usage impropre ou erroné.
    
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
 
la chaleur ne doivent pas être bouchés
 

 
de la prise de courant.
 

courant.
 
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
Contactez le service d’Assistance (voir Assistance).
 
soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de

 

      
casserole dessus.
 
       
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
     
32
FR
LU
BE
NL
ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant d’utilisation de l’appareil.
 

      
télécommande séparée.
Mise au rebut
 
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
 




d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des

santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l’environnement
 
aux réglementations locales, les emballages pourront
ainsi être recyclés.
 




d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des

santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’ est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez

Nettoyage de l’appareil
!
détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges

la surface.
! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur
ou haute pression.
 
sur la surface et séchez avec du papier essuie-tout.
    

en éliminant soigneusement toute incrustation.
 



 
reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire
ou de détergents agressifs (contenant du phosphore).
Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer
après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout
débordement d’eau.
!

Entretien robinets gaz


! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé
par le fabricant.
Anomalies et remèdes
        
fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-

a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets
du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
         
uniforme.
Avez-vous contrôlé si :
        
bouchés.
      
montées correctement.
 
cuisson
FR
BE
LU
NL
33
La flamme s’éteint dans les versions équipées de

Avez-vous contrôlé si :
 
 

dispositif de sécurité.
 
de sécurité ne sont pas par hasard bouchés.
Le brûleur s’éteint quand il est réglé sur la position de
minimum.
Avez-vous contrôlé si :


 
Les casseroles sont instables.
Avez-vous contrôlé si :
 
 
 
ATTENTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Indesit TD 640 (ICE) GH Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi