ЯВЛЯЕТСЯ игрушкой или
прорезывателем. Запрещается
использовать держатель пустышки, пока
ребенок находится в манеже, кроватке
или колыбели. Запрещается подвергать
воздействию прямых солнечных лучей.
Всегда мойте и чистите держатель
пустышки в открытом состоянии. Перед
первым использованием снимите и
выбросьте упаковку. Мелкие части могут
попасть в ротовую полость, что может
вызвать удушье. Очистка: Промывайте
пустышку в теплой воде. Для очистки
держателя пустышки не используйте
агрессивные или антибактериальные
моющие средства. Излишняя
концентрация чистящих средств может
привести к растрескиванию держателя
пустышки.
В этом случае необходимо сразу
заменить изделие. Русский
ЗАПРЕЩАЕТСЯ кипятить, обрабатывать
паром и стерилизовать держатель
пустышки в микроволновой печи.
Соответствует нормам EN12586:2007
Помощь и консультации Philips AVENT
тел. 8 800-200-08-80; 8 800-200-08-83
– консультации по вопросам грудного
вскармливания.
Импортер: ООО
“Филипс”, Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева,
д.13. тел. 8 495 937 93 00
Centre - Horst Tabet - Beirut - Lebanon;
Other countries: Philips AVENT Africa/
www.philips.com/AVENT
Gyermeke biztonságáért:
FIGYELEM!
Soha ne hosszabbítsa meg a cumi tartóját! Ne
kösse szalagokra, madzagokra, fűzőkre vagy a
ruházat egyéb laza részéhez, mert a gyermek
nyaka köré tekeredhet. SOHA NE kösse a
cumi tartóját a gyermek nyaka köré! Csak a
gyermek ruhájához kösse. Minden egyes
használat előtt gondosan ellenőrizze. A kopás
vagy sérlés első jeleire azonnal dobja el. 6
hónap használat után biztonsági és higiéniai
okokból cserélje ki a cumitartót. Használat
során gyeljen arra, hogy a cumitartó mindkét
vége megfelelően rögzítve legyen.
A cumitartót
mindig csak felnőtt felgyelet mellett
alkalmazza. SOHA NE tekintse a cumitartót
játékszernek vagy rágókának. Ne használja a
cumitartót, amikor a gyermek kiságyban,
bölcsőben vagy járókában van. Naptól védett
helyen tárolja. A cumitartót mindig nyitott
pozícióban tisztítsa és tárolja. Használat előtt
távolítsa el a csomagoláson található csíptetőt.
Az apró alkatrészek lenyelve fulladást
okozhatnak. Tisztítás: Meleg vízzel tisztítsa a
cumitartót. Ne használjon maró hatású vagy
antibakteriális tisztítószert a cumitartó
tisztításához.
A nagy mennyiségben használt
tisztítószerek repedéseket okozhatnak a
cumitartón. Amennyiben ezt tapasztalja, azonnal
cserélje ki. SOHA NE tisztítsa a cumitartót
mikrohullámú stőben történő forralással,
gőzöléssel, vagy fertőtlenítéssel.
Megfelel az EN12586:2007 szabványnak
A Philips AVENT segít Önnek
HU: 06 1 700 81 52
Importőr: Philips Magyarország Kft.
1117 Budapest, Alíz u 1.
Задля безпеки дитини:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
У жодному разі не подовжуйте тримач
пустушки! Ніколи не під’єднуйте його до
шнурів, стрічок, мережив чи окремих
частин одягу, адже це може стати
причиною задушення дитини. НЕ
прив’язуйте тримач пустушки навколо
дитячої шиї. Під’єднуйте його лише до
одягу. Ретельно перевіряйте щоразу перед
використанням. У разі виявлення
найменших ознак пошкодження виріб
потрібно викинути. Для безпеки і
дотримання гігієни заміняйте тримач
пустушки після 6 місяців використання.
Під час використання обидва кінці
тримача пустушки мають бути надійно
зафіксованими. Використання тримача
пустушки має завжди відбуватися під
наглядом дорослих. Тримач пустушки –
це НЕ іграшка і НЕ зубогризка. Не
використовуйте тримач пустушки, коли
дитина перебуває у манежі, ліжечку чи
люльці. Не зберігайте під прямими
сонячними променями. Завжди мийте і
зберігайте тримач пустушки у відкритому
стані. Зніміть та утилізуйте упаковку кліпси
перед першим використанням. Дрібні
частини можна проковтнути – існує ризик
задухи. Чищення: Мийте тримач пустушки
теплою водою. Не використовуйте їдких
чи антибактеріальних засобів для чищення
тримача пустушки. Надмірна концентрація
миючих засобів із часом може призвести до
утворення тріщин на тримачеві. Якщо таке
станеться, замініть його негайно. НЕ
кип’ятіть тримача пустушки, не обробляйте
його парою і не стерилізуйте в
мікрохвильовій печі. Завжди можна
звернутися до Philips AVENT по допомогу:
Сумісність із EN12586:2007
Завжди можна звернутися до Philips AVENT
по допомогу: Завжди можна звернутися до
Philips AVENT по допомогу
UA: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних
телефонів на території України безкоштовні)
Dla bezpieczeństwa twojego
dziecka: OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie rozciągaj uchwytu smoczka! Nigdy
nie przywiązuj sznurków, wstążek, koronek ani
luźnych części odzieży, gdyż grozi to uduszeniem
dziecka. NIE PRZYWIĄZUJ uchwytu smoczka
do szyi dziecka. Można go przyczepiać tylko
do ubrań. Przed każdym użyciem dokładnie
obejrzyj uchwyt smoczka i wyrzuć go, jeśli
zauważysz jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub
zużycia. Ze względów bezpieczeństwa i higieny
wymieniaj uchwyt smoczka co 6 miesięcy. Oba
końce uchwytu smoczka powinny być pewnie
zamocowane podczas użycia. Dziecko powinno
używać uchwytu smoczka pod nadzorem osoby
dorosłej. Uchwyt smoczka NIE JEST zabawką
ani gryzaczkiem. Dziecko nie powinno używać
uchwytu smoczka, kiedy znajduje się w kojcu,
łóżeczku lub kołysce. Nie przechowuj produktu
w miejscach nasłonecznionych. Zawsze czyść
i przechowuj uchwyt smoczka w pozycji
otwartej. Przed użyciem najpierw zdejmij i
wyrzuć zacisk opakowania. Małe części mogą
zostać połknięte – grozi to zadławieniem.
Czyszczenie: Uchwyt smoczka można
czyścić w ciepłej wodzie. Do czyszczenia
uchwytu smoczka nie używaj środków żrących
ani antybakteryjnych. Zbyt duże zagęszczenie
środków do czyszczenia może po pewnym
czasie spowodować pękanie uchwytu smoczka.
W przypadku pęknięcia produktu wymień
go na nowy. Uchwytu smoczka NIE NALEŻY
gotować ani sterylizować w sterylizatorze
parowym bądź kuchence mikrofalowej.
Produkt zgodny z normą EN12586:2007
Philips AVENT służy pomocą:
DYSTRYBUTOR: Philips Polska Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 195 B
02-222 Warszawa P
L: 22 397 15 06
Pro bezpečnost vašeho dítěte:
VÝSTRAHA!
Nikdy neprodlužujte sponku na dudlík!
Nikdy nepřipínejte šňůrky, kabely, tkaničky
nebo části oblečení ke sponce na dudlík.
Mohlo by dojít k udušení dítěte.
NEPŘIPÍNEJTE sponku okolo krku dítěte.
Sponku připínejte pouze k oblečení dítěte.
Před použitím vrobek pozorně
zkontrolujte. V případě jakchkoli známek
poškození nebo opotřebení jej vyhoďte.
Z bezpečnostních a hygienickch důvodů
dudlík po šesti tdnech používání vyměňte.
Zkontrolujte, zda jsou oba konce sponky
na dudlík během používání pevně zajištěny.
Sponku na dudlík používejte vždy pod
dohledem dospělé osoby. Sponka na dudlík
NENÍ hračka nebo kroužek na prořezávání
zubů. Sponku na dudlík nepoužívejte, pokud
je dítě v ohrádce, postlce nebo kolébce.
Neskladujte na přímém slunci. Sponku na
dudlík vždy čistěte a skladujte v otevřené
poloze. Před použitím sponky odstraňte
obal. Malé části lze spolknout – nebezpečí
zadušení. Čištění: Sponku na dudlík čistěte
v horké vodě. K čištění sponky na dudlík
nepoužívejte agresivní nebo antibakteriální
čisticí prostředky. Nadměrná koncentrace
čisticích přípravků může způsobit popraskání
sponky na dudlík. V takovém případě ji ihned
vyměňte. Sponka na dudlík se NESMÍ
vyvařovat, napařovat nebo sterilizovat v
mikrovlnné troubě.
Splňuje směrnici EN12586:2007
Společnost Philips AVENT je tu, aby pomohla:
C S : 286 854 441-3
Dovozce: AGS-Sport s.r.o., Rosická 653,
190 17 Praha 9 – Vinoř
Безопасность вашего ребенка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается увеличивать длину держателя
пустышки! Запрещается крепить к завязкам,
лентам, шнуркам или свободным частям
одежды – это может привести к удушению
ребенка ЗАПРЕЩАЕТСЯ повязывать
держатель пустышки на шею ребенка.
Предусмотрено только крепление к
одежде. Внимательно осматривайте перед
каждым использованием. При первых
признаках повреждения или износа
держатель пустышки необходимо заменить.
В целях гигиены необходимо менять
держатель пустышки каждые полгода. Во
время использования убедитесь, что оба
конца держателя пустышки плотно
закреплены. Держатель пустышки должен
использоваться только под наблюдением
взрослых. Держатель пустышки НЕ